Часть 25 Искренность в тишине
19 марта 2026 г., 16:57
Примечания:
… Слова не нужны, когда взгляд говорит всё…
Гермиона стиснула пальцами сложенный вдвое листок, будто тот мог в любой момент вырваться и улететь, унося с собой смысл написанного.
«Это подойдёт на вечер лучше, чем заботливо выбранный твоей новой подружкой наряд проститутки»
— Ну нет, милочка, дай-ка сюда эту красотень! — Лилит уже тянулась к коробке, глаза её загорелись неподдельным интересом. — Я ведь просто обязана это увидеть, подруженька.
Гермиона резко отступила, прижимая коробку к себе.
— Даже не думай.
— Гермиона! — подруга обиженно надула пухлые губы.
— Мы опаздываем, — отрезала волшебница, бережно отставив коробку на тумбу под зеркалом. — Ты сама сказала, что у нас всего двадцать минут. И было это минут десять назад.
Гермиона, бережно но настойчиво обхватила Блум за локоть и вместе с ней перешагнула порог.
— Да плевать на эти двадцать минуточек! Не выгонят ведь нас за опаздульки на какое-то совещаньице, тут роман века происходит!
Белый бант на макушке Лилит недовольно задрожал, показывая максимальное негодование своей обладательницы.
— Какой роман! Дурочка! — Гермиона наигранно рассмеялась, стараясь скрыть любопытство. — Просто… чья-то дурацкая шутка, вот и всё.
— Шутка? — прищурилась Лилит. — Снейп, значит, теперь шутит, присылая тебе подарочки?
— С чего ты взяла, что это от него? — фыркнула Гермиона и, спеша отгородить интересующую Лилит коробку от ее же любопытного носа, закрыла дверь в комнату.
В соседнем коридоре послышались шаги и Блум пришлось перейти на шепот.
— А от кого тогда?
Гермиона взмахнула волшебной палочкой и на двери появился увесистый резной замок, ненавязчиво сообщающий непрошенным гостям о том, что в комнате никого нет.
— Буквально от кого угодно! Благодаря тебе этот наряд проститутки утром весь педагогический состав видел!
— Сомневаюсь, что кто-то кроме твоего любименького профессора может позволить себе общаться с тобой, кхм, в таком развязнееьком тоне. Я на сто процентов уверена, что подарочек от него. — протараторила Лилит, заговорщически прильнув в уху подруги.
— Мерлин! Лили! Даже если это от Снейпа, то это точно не подарок!
Раздражённый голос Гермионы, сорвавшись на высокие ноты, эхом прокатился по коридору. На мгновение ей даже почудилось, что где-то в глубине замка чьи-то неторопливые шаги замерли — будто прислушиваясь. Гермиона прикусила нижнюю губу и, инстинктивно прикрыв рот ладонью, осуждающе посмотрела на подругу.
Лилит опасливо огляделась и ее шепот стал едва уловим.
— А что, если не подарок?
— Метод педагогического давления!— Гермиона резко развернулась спиной к двери. И, не дав подруге ни секунды на новую реплику, зашагала по коридору. — Мы опаздываем.
Лилит фыркнула, но поспешила следом.
— Заюш, ты ведь все равно откроешь эту коробочку — пропела она, торопливо перебирая высокими каблуками. — И все равно расскажешь все мнеее, потому что я твоя лучшая подруженька. Так почему ты вредничаешь и не хочешь показать сразу?
Гермиона сжалившись ставила шаг.
— Лили, да расскажу я тебе! И даже покажу, если будет что показывать. Просто не готова я к тому чтобы открыть эту коробку сейчас. Понимаешь, я даже не знаю чего я боюсь больше, что эта коробка от него или что она не от него…
Блум неуклюже споткнулась о стык паркета и схватила подругу под локоть.
— Не поняла тебя… Чего ты боишься?
— Ну смотри: если коробка от Снейпа то мне страшно представить как еще он может надо мной поиздеваться. Вдруг внутри что-то обидное или неприличное? А если эта коробка не от него, то тут еще страшнее… Тогда я вообще не знаю чего ожидать. Мне нужно морально подготовиться и открыть ее в одиночестве, понимаешь?
— Теперь да. — улыбнулась Лилит, успокаивающе похлопывая волшебницу по руке — Но почему ты не допускаешь мыслишки, что в подарке от профессора Снейпа может быть что-то хорошее? Мне кажется, что ты нравишься ему, вдруг он проявил свои чувства.
Гермиона не смогла сдержать улыбку. Сдавшись, она подняла на подругу взгляд — блестящий от предвкушения и жгучего любопытства. Внутри неё кипела странная смесь желания и запрета, сладкого ожидания и почти детского страха разочароваться. Лилит уловила это мгновенно — искры в глазах, едва заметно дрогнувшие губы, ту самую неосторожную искренность, которую Гермиона пол дня прятала за упрямством и доводами разума. И сквозь этот короткий робкий взгляд, Блум уловила, что за плотной маской раздражения и сарказма, скрываются робкие романтические чувства к мужчине.
— Он тебе тоже нравится… — выдохнула она, ошарашено глядя на пунцовые щеки подруги. — Как я могла не заметить сразу… Гермиона, дорогуша, но как же теперь? Ведь ты…
— Я помолвлена. — оборвала ее волшебница — Я помолвлена. Я люблю своего жениха. И я смогу справиться с этим стокгольмским синдромом. Мне просто нужно время.
Лилит провела рукой по лицу.
— Стокгольмским? Не похоже чтобы ты влюбилась в своего мучителя.
— Ну а кто он еще? — нервно рассмеялась Гермиона — Все школьные годы меня мучал и сейчас нравоучениями забрасывает.
Какое-то время они шли молча.
— Заюш, я не могу не спросить у тебя насколько все серьезно? — не выдержала Блум — я имею ввиду твои чувства к нему.
— Если честно я не уверена люблю ли его… Да и вообще любила ли когда-то. — Гермиона тщательно подбирала слова — Просто мы со школы вместе и у нас все как-то по накатанной, а еще он…
— Милая, я спросила не о Роне — прервала ее подруга.
Волшебница на мгновение остановилась и прижала ледяные ладони к щекам.
— О Мерлин! Ты про Снейпа… Я не влюблена в него. Наверное. По крайней мере мне нельзя. Но, понимаешь, он первый мужчина, который настолько привлекает меня физически, что буквально любой контакт с ним возбуждает меня.
— С твоим женишком такого уже нет? Приелось?
Блум прямо взглянула в глаза подруге.
— С ним никогда такого и не было. — Гермиона медленно продолжила двигаться — Рон хороший. Ну во всяком случае когда-то был хорошим. Но не сексуальный, вот от слова совсем. Мне так стыдно… Но я ничего не могу поделать с собой. Снейп нравится мне. Если честно мне даже снились эротические сны с его участием. Лилит, это были мои первые эротические сны в жизни.
Они остановились в шаге от широкой двери из тёмного дуба. Справа от неё висела белая табличка с аккуратно вырезанными буквами: «Учительская». Блум ласково взяла Гермиону за руку и развернула лицом к себе.
— Стыдно? Миленькая, за что именно? За то, что твой… «любимый мужчина» давно перестал делать хоть малейшие шаги, чтобы вы были вместе? Скажи честно: когда вы с Роном в последний раз виделись? Общались? Сколько у вас было свиданий и как давно вы вообще говорили о свадьбе?
Глаза Гермионы защипало от подступающих слёз. И действительно — в последний раз они с Роном не только виделись, но и общались тогда, когда она со скандалом уходила из их съёмной квартиры, забрав все свои вещи. За всё время, что она находилась в Хогвартсе, он не сделал ни единой попытки помириться. А точно ли они всё ещё вместе?
— Вот видишь, малышечка — промурлыкала Лили не дожидаясь ответа.
Она аккуратно провела большим пальцем по щеке Гермионы, смахивая серую от туши слезинку.
— Лили — всхлипнула волшебница — а я ведь и правда даже не знаю есть ли у меня все еще жених…
Блум крепко прижала подругу к себе, успокаивающе поглаживая по спине и прислонилась губами к ее виску.
— Видишь ли, заюш, из вас двоих совесть есть только у тебя. И именно она сейчас мешает тебе быть счастливой. Ты испытываешь к профессору Снейпу… что-то большее, но запрещаешь себе это признать, причиняя себе лишь боль, тогда как могла бы уже летать от одного только ощущения счастья.
Гермиона всхлипнула.
— Ты правда думаешь, что у нас может что-то получиться?
— Не попробуешь - не узнаешь, солнышко. — Лукаво улыбнулась подруга и вскинув брови добавила — но химия между вами видна даже на расстоянии. Действуй, подруженька, а я поддержу и буду рядом в любом случае, что бы ты не выбрала.
Гермиона благодарно взглянула на Лилит. В этой смешной, по-детски непосредственной и простой девушке было так много человечности, теплоты и мудрости. И вдруг ей стало легче — словно тяжелый груз, который она носила внутри, наконец-то был снят. Признание своих чувств и поддержка подруги будто растворили все сомнения и страхи, оставив место только для удивительного, тихого облегчения.
— Пойдём внутрь. — Лилит с лёгкой театральностью распахнула перед ней дубовую дверь. — И, кстати, мы с тобой даже не опоздали.
_____
В кабинете для совещаний уже было многолюдно. Голоса стихли не сразу, но ощутимо — стоило им войти.
Гермиона быстро нашла глазами свободное место и прошмыгнула к нему. Лилит устроилась рядом, тут же наклоняясь к ней.
— Он уже здесь, — шепнула она.
Гермиона не спросила, кто именно. Она и так знала.
Снейп стоял у окна, вполоборота к залу, и что-то тихо говорил Флитвику. Его чёрный силуэт, как обычно строгий и властный выделялся на фоне мягкого света, пробивавшегося сквозь витражи.
Он держался так легко, но в то же время статно, будто знал, что она смотрит.
И в этот момент он обернулся. Взгляд скользнул по залу — мимо, равнодушно… и вдруг остановился. На ней.
Гермиона поспешно опустила глаза, старательно разглядывая персидский ковер под ногами. Сердце предательски екнуло.
— Мисс Грейнджер. — Голос раздался рядом, слишком близко.
Когда он успел подойти? Мужчина стоял вплотную перед ее стулом. Не пытаясь скрыть заинтересованности в общении именно с ней.
— Профессор, — девушка поспешно выпрямилась и бросила беглый взгляд в сторону Лилит, которая ехидно приподняла уголки губ.
Его взгляд медленно, без всякой спешки, прошёлся по её фигуре — от воротника водолазки до края юбки.
— Вижу, вы решили… пересмотреть свое понимание гардероба преподавателя.
Щёки Гермионы мгновенно вспыхнули. И хотя все вокруг (кроме, конечно, чуть не пищащей от восторга Лилит) были заняты своими делами и совсем не обращали внимания на их разговор, ей казалось, что его взгляд притягивает к ней всё вокруг, словно весь мир остановился только на ней.
— Я… просто— замялась волшебница.
— Впечатляющая крайность, — продолжил он лениво. — Утром — вы выглядели как эскортница. Сейчас — монашка.
Он чуть наклонился, будто рассматривая ткань ближе.
— Интересно, что будет к вечеру.
Гермиона нервно натянула ворот водолазки. Хотя одежда полностью скрывала её тело, под его взглядом она снова ощущала себя обнажённой. Казалось, для него ткань не имела значения — Снейп смотрел сквозь неё, похотливо разглядывая не только тело не только тело, но и самые интимные уголки её фантазий.
— Это не ваше дело, — предательски срывающимся голосом пискнула Гермиона.
Уголок его губ едва заметно дрогнул.
— Напротив. — я заинтригован чем еще вы сможете нас удивить. Возможно мой небольшой презент подойдет под ваше настроение вечером.
И он выпрямился, будто ничего не произошло, возвращаясь к своему месту.
Гермиона сидела, не двигаясь, лишь смущенно покосившись в сторону Лилит.
— Я сейчас сойду с ума от неловкости, — прошептала она.
— Нет, — с восторгом ответила Лилит. — Ты сейчас влюбишься в него по уши.
Примечания:
Дорогие жду ваши ❤️ а также буду Рада вас в своем писательском тг https://t.me/drink_wine_and_read
И тг моего женского комьюнити
https://t.me/grace_womens_club