Речной король

NC-17
В процессе
16
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 97 страниц, 33 028 слов, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник

Часть 19

Настройки
ПЕРВЫЙ УРОК ЖЕСТОКОСТИ ‎ ‎POV Сира Веймара ‎ ‎Холодный осенний дождь сеял пеленой над лесом, превращая тропы в липкие ручьи грязи. Веймар, закутанный в поношенный плащ, прижался к стволу векового дуба, сливаясь с его корой. Перед ним, в трехстах шагах ниже по склону, лежала деревня Тополиная Старица. ‎ ‎Она горела. ‎ ‎Не вся — только два крайних дома и амбар. Но этого было достаточно. Оранжевые языки, яркие даже сквозь дождь, лизали почерневшие бревна, вздымая к низкому небу столбы едкого, сладковатого дыма — паленое дерево, зерно, шерсть. А еще был другой звук, поверх треска пламени и воя ветра. Крики. ‎ ‎Это не были крики ужаса. Это были вопли ярости, боли и отчаяния. Голоса мужчин, женщин. И один, пронзительный, детский, который внезапно оборвался. ‎ ‎Веймар сомкнул веки, но образы не ушли. Он знал эту процедуру. Он участвовал в ней, давным-давно, в другую жизнь, на других землях. Это называлось «усмирением». Урок. Быстрый, жестокий и, с точки зрения таких, как капитан Горн, чей отряд сейчас хозяйничал в деревне, — эффективный. ‎ ‎— Видишь? — тихий, как шелест мокрых листьев, голос прозвучал у самого уха. Элрик материализовался рядом, его лицо под капюшоном было непроницаемой маской, но глаза горели холодным синим огнем. — Они не стали вешать всех. Не стали забирать весь скот. Горн умнее. Он выдирает клыки по одному. ‎ ‎Веймар кивнул, глотая ком в горле. Он видел. ‎ ‎Старейшина и его сын. Их привязали к столбу у колодца. Старика уже выпороли до потери сознания. Сын, молодой детина с лицом, искаженным ненавистью, дергался в веревках, пока солдат методично работал плетью с свинцовыми наконечниками. Урок №1: сопротивление будет сломлено физически. ‎Лучший кузнец деревни. Двух андальских солдат с переломанными мечами поставили рядом. Горн что-то говорил, указывая на наковальню. Кузнец, седой великан, стоял, опустив голову, его могучие плечи были ссутулены бессильной яростью. Урокинавыки будут поставлены на службу завоевателям. ‎Две девочки-подростка. Их вытолкнули из горящего дома, в чем были — в простых рубахах. Солдаты, смеясь, окружили их. Одна, та, что кричала, уже лежала на земле, ее рубаха была порвана. Другая, бледная как смерть, замерла, уставившись в пустоту. Урок №3, самый страшный: ваши женщины, ваше будущее — наша добыча. И беспомощность будет полной. ‎ ‎— Где Карл? — прошептал Веймар, чувствуя, как старые кости ноют от желания броситься вниз, к черту со стратегией, и перерезать всем этим ублюдкам глотки. ‎ ‎— На северном склоне. С Борриком и основным ударным кулаком, — отозвался Элрик. — Ждет нашего сигнала. Но не для атаки. Для начала урока №4. ‎ ‎«Урок №4» был придуман Карлом. «Если они показывают силу через жестокость, мы покажем силу через милосердие. Но не бесплатное». ‎ ‎Сигнал подал не Веймар и не Элрик. Его подала сама деревня. Вернее, мать той самой девочки, что лежала на земле. Из горящего амбара вырвалась женщина с обугленными краями платья. В руках она сжимала не ведро, а тяжелый чурбан. С тихим, звериным рыком она бросилась на ближайшего солдата, того, что стоял над ее дочерью. ‎ ‎Удар пришелся по шлему. Солдат зашатался. На секунду воцарилась тишина, нарушаемая лишь треском огня. Даже палач с плетью замер. Идиотизм. Отчаяние. Чистейшая, святая ярость. ‎ ‎Это был момент. Тот самый, когда урок переставал быть абстрактным и становился личным, смертельно опасным. Капитан Горн обернулся, его лицо, отмеченное шрамом от меча, исказила гримаса раздражения. Он кивнул одному из лучников. ‎ ‎Стрела вонзилась женщине в спину. Она сделала еще шаг, потом рухнула на грязь, рядом с дочерью. ‎ ‎И тогда из леса, с северного склона, донесся звук. Не боевой клич. Не рев. Гул. Низкий, нарастающий, идущий из самой земли, из самых камней. Гул «Громовержца», пробуждаемого близостью крови и несправедливости. ‎ ‎Он прорезал шум дождя и пламени, заставив каждого в деревне замереть и обернуться. ‎ ‎Из леса, ровной, неспешной цепью, вышли два десятка людей. В центре — Карл. Он не бежал. Он шел. «Громовержец» лежал у него на плече, и от него исходила та самая, леденящая душу вибрация. Слева от него — Боррик с окровавленной секирой (они уже разделались с дозором на окраине). Справа — Торвен, его старый щит с выщербленным гербом Маддов был на руке. ‎ ‎Они остановились на краю деревни. Карл поднял руку, и гул молота стих, сменившись гнетущей тишиной. ‎ ‎— Капитан Горн! — голос Карла был громким, чистым, лишенным эмоций. Он звучал как приговор, оглашаемый в зале суда. — Ты пришел учить. Урок принят. Теперь выслушай наш. ‎ ‎Горн, опытный солдат, уже отдавал приказы. Солдаты бросили своих жертв, строясь в каре, поднимая щиты. Но в их движениях была паника. Они слышали истории. Они видели молот. ‎ ‎— Мы не будем с вами сражаться, — продолжал Карл, обращаясь уже ко всем жителям деревни, к тем, кто выжил, кто прятался, кто смотрел на него с немым ужасом и надеждой. — Сегодня не ваш день умирать. Сегодня ваш день — запомнить. ‎ ‎Он мотнул головой Элрику. Тот свистнул, коротко, как сова. ‎ ‎С крыш двух еще целых домов, из-за плетней, из кустов у реки — в спины солдатам Горна полетели стрелы и камни из пращей. Не для убийства. Для хаоса. Камень угодил в шлем, оглушив носильщика знамени. Стрела вонзилась в бедро лучнику. Каре дрогнуло. ‎ ‎— Веймар! — крикнул Карл. ‎ ‎Это была его часть. Он шагнул вперед, скинув плащ, обнажив свой старый, но отточенный меч и лицо, которое некоторые из солдат могли узнать. ‎ ‎— Солдаты Фишера! — загремел он, используя командирский голос, отдававший приказы на плацу. — Капитан Горн вел вас на грабеж и насилие. Он опозорил ваше знамя. Он превратил вас в палачей стариков и детей. И за это он умрет сегодня. А вы… у вас есть выбор. ‎ ‎Он указал мечом на лес. ‎—Положите оружие. Идите в лес. Мы дадим вам фору. Или останьтесь с ним. — Веймар посмотрел прямо на Горна. — И умрите как собаки, которых вы сегодня из себя представляли. ‎ ‎Это была ложь. Или полуправда. Бежать в лес к партизанам было самоубийством. Но в глазах напуганных, деморализованных солдат мелькнула искра — не надежды, а животного желания выжить. Они видели женщину со стрелой в спине. Слышали гул молота. Видели десятки мрачных фигур в лесу, число которых их воображение умножала на три. ‎ ‎— Не слушайте его! Это предатель! — завопил Горн, выхватывая меч. — Сомкнуть ряды! Мы… ‎Его слова оборвал свист.Стрела Элрика, выпущенная с сорока шагов, прошла сквозь щель между шлемом и кольчугой и вошла ему в шею. Горн захрипел, уронил меч, схватился за торчащее древко и рухнул на колени. ‎ ‎Этого было достаточно. Дисциплина, державшаяся на страхе перед командиром, лопнула. Первый солдат швырнул щит и бросился бежать к лесу, но не туда, где стоял Карл, а в сторону. За ним — второй, третий. Каре рассыпалось как карточный домик. ‎ ‎— Боррик! — скомандовал Карл. ‎Его бойцы ринулись вперед,но не для преследования. Они добивали раненых, хватая отброшенное оружие, срывая с трупов Горна и его сержантов кольчуги, знаки отличия. Работали быстро, эффективно, без злорадства. Это была не месть. Это была добыча ресурсов. ‎ ‎А Карл подошел к столбу, где висел сын старейшины. Одним ударом ножа перерезал веревки. Юноша рухнул на землю, хватая ртом воздух. ‎—Твоя мать? — тихо спросил Карл, глядя на его избитое лицо. ‎Юноша,заливаясь слезами ярости и горя, показал глазами на тело женщины со стрелой в спине. ‎Карл кивнул,и в его глазах на мгновение мелькнуло что-то человеческое, усталое. Он положил руку на плечо юноше. ‎—Тогда ее смерть не будет напрасной. Запомни их лица. Запомни этот день. А теперь иди, помоги своим. ‎ ‎Он повернулся к кузнецу, который все еще стоял, окаменев. ‎—Мастер, — сказал Карл. — Твоя кузня цела. Твое умение нужно нам. Не для того, чтобы чинить их железо. Чтобы ковать наше. Пойдешь с нами? ‎ ‎Кузнец посмотрел на тело капитана Горна, на бежавших в панике солдат, на Карла и его молот. Медленно, тяжело, как гора, приходящая в движение, он кивнул. ‎ ‎Операция заняла меньше четверти часа. Они забрали кузнеца, его подмастерье и раненого сына старейшины. Забрали мешки с мукой из еще целого амбара, несколько топоров, лошадь Горна. И ушли так же бесшумно, как и появились, растворившись в осеннем лесу, оставив позади горящие дома, трупы и деревню, которая только что получила самый важный урок в своей жизни. ‎ ‎Два урока, на самом деле. ‎Первый— от андалов: жестокость беспомощных. ‎Второй— от Мадда: жестокость избирательная. И за ней — предложение руки. ‎ ‎Пока они углублялись в чащу, Веймар слышал, как Боррик ворчит Торвену: ‎—И чего мы добились? Двумя мешками муки и старым кузнецом? Мы могли перерезать их всех! ‎—Мы добились большего, чем ты думаешь, — тихо ответил Торвен. — Мы забрали у них не мешки. Мы забрали у них правду. Теперь в этой деревне знают: когда приходят андалы — несут смерть и позор. Когда приходит Карл — дает выбор. Даже если этот выбор — между виселицей и жизнью в лесу. ‎ ‎Веймар смотрел на спину Карла, на молот, который снова мирно лежал на плече, и думал о том, как тонка грань между тем, что они только что совершили, и тем, что делал Горн. Оба использовали страх. Оба использовали насилие. Но Горн сеял ненависть к себе. Карл… Карл сеял ненависть к Фишерам. И оставлял после себя не только пепел, но и семена. Семена лояльности. ‎ ‎Это было умнее. Страшнее. И, как понял Веймар, наблюдая за тем, как кузнец, не оглядываясь, шагает следом за своим новым господином, — невероятно эффективно. ‎ ‎В Старых Камнях будут считать это поражением — потерей отряда. Они ошибались. Это было не поражение. Это была первая, тихая победа в войне, которую нельзя выиграть одним лишь молотом. Войне за умы и сердца. ‎
16 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник