Перси Джексон и Наследие Триединой Богини

PG-13
В процессе
18
автор
poet. бета
Размер:
планируется Мини, написано 136 страниц, 42 353 слова, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 33 Отзывы 1 В сборник

Аннабет, что ты скрываешь?

Настройки
Аннабет проснулась от мощного толчка посреди ночи. Землю хорошо тряхнуло, затрещало стекло, несколько предметов попадали с полок. Неужели в лагере землетрясение? Она тут же разбудила остальных, и они выбежали из Домика. Остальные полубоги тоже вышли на улицу — кто в пижаме, кто укутанный в одеяло. Ребята перешептывались, немного перепуганные штормом. Ветер завывал, и океан шипел вдали. Она искала среди всех Перси, но его нигде не было видно. Аннабет подошла к третьему домику, но ее отвлек кто-то из своих — нужна была её помощь, а когда все закончилось Хирон и гарпии поторопили полубогов вернуться в свои домики. На удивление, ребята заснули быстро, и лагерь снова погрузился в тревожный сон. Что случилось — они разберутся с утра. В следующий раз Аннабет проснулась до общего подъема. Воздух в домике был пропитан озоном. Вой ветра, его порывы и шелест деревьев был слышан даже внутри. Что происходило с погодой в лагере? Аннабет оделась и вышла на улицу. — Что здесь случилось? — спросила девушка у первого встречного сатира. В такую рань только они и дриады сновали по лагерю и, судя по всему, были заняты внезапными делами, которые подкинула погода ночью. — После землетрясения был сильный шторм, — пожал плечами сатир. — На берег выбросило много мусора, и река вышла из берегов. Подойди к Гроуверу, он скажет, что нужно делать. Аннабет внимательнее огляделась вокруг. Лагерь выглядел так, будто по нему прошёлся ураган. Земля кое где  была изрыта, несколько деревьев — повалены. Повсюду был мусор, принесённый бешеным ветром, и везде была влага, точно после дождя. В воздухе витал сильный запах моря. Сердце Аннабет кольнуло. У нее было дурное предчувствие. — Перси... Она развернулась и почти побежала к домику Посейдона, но путь ей преградил Морс. Он появился будто из ниоткуда — уверенный, бодрый, с видом хозяина всего лагеря. Он был в тёмно-зелёных штанах и черной рубашке. Этот надменный полубог игнорировал даже лагерную форму! — Куда ты так спешишь, мисс Чейз? — спросил он ровно, чуть склонив голову. — По своим делам, — коротко ответила Аннабет. Она не любила, когда малознакомые люди донимали её, и она не собиралась отчитываться перед ними. Девушка хотела было обойти его, но Морс снова остановил её, поставив руку ей на плечо. — В лагере нужна помощь, — возразил он. — Все полукровки должны помочь сатирам привести в порядок лагерь после стихии. Аннабет скорчилась, точно не верила словам Морса, но он добавил еще что-то про прогнозы и легкую природную аномалию наблюдавшуюся у побережья. Говорил он ну уж очень уверенно. Может, зря она думает, что это Перси. С ним все в порядке. — Дай ему отдохнуть, — добавил Морс, и Аннабет сдалась. Она нахмурилась. Серые глаза подёрнулись дымкой. Какое-то мгновение она сомневалась, но потом кивнула и согласилась с Морсом. Действительно, сатирам сейчас помощь была нужнее. Но где-то под покровом мягкого забвения упрямо зудела мысль: землетрясение и шторм — дело рук Перси. В итоге утро было странно тихим. После шторма лагерь выглядел измученным — ветки, песок, мокрые лужи на площадке. Солнце снова светило ярко, но последствия ночной непогоды были везде. Хирон на завтраке предположил, что причина, возможно, в том, что Зевс и Посейдон не поделили десерт на ужине вчера. А в остальном лагерь был в порядке. Границы не нарушены, погода снова прекрасная, волноваться было не о чем. Аннабет с самого рассвета трудилась, непокладая рук: подметала дорожки, чинила забор у арены, отдаваясь делу с привычной яростью перфекциониста. Работать руками было проще, чем думать. Например, о том, что ей здесь хочется быть меньше всего. — Дай угадаю, ты опять решила делать всё сама, — раздался за спиной знакомый голос. Аннабет обернулась. Перси стоял на тропинке с мусорным мешком в одной руке и венком из сухих листьев, свалившихся с дерева, на голове. Волосы растрёпанные, улыбка чуть виноватая, зелень в его глазах странно посветлела — это был ее родной и знакомый Перси. Что-то в нем изменилось, но Аннабет не могла понять, что. Точно ответ все ускользал от нее. — А ты, видимо, решил ничего не делать, — ответила она, улыбнувшись . — Вообще-то я тоже убираюсь, — он поднял мусорный мешок. — И я пришёл помочь, — серьёзно добавил он. — Или хотя бы не мешать. Он подхватил грабли и встал рядом с ней. На секунду всё показалось таким же, как раньше — они вдвоём, бок о бок, обычный день в лагере, обычная уборка. Но что-то изменилось. — Ты всё ещё бледный, — сказала она, бросив взгляд на него. — Спал плохо? — Всё в порядке. — Ты всегда так говоришь, когда всё не в порядке, — важно заметила она, вытирая пот со лба. — И ты всегда не веришь, — усмехнулся он. Она подняла взгляд — в этой усмешке не было прежней лёгкости. Только усталость, будто за одну ночь он прожил целый век. — Слушай, — осторожно сказала Аннабет, — я знаю, что ты захотел задержаться в лагере, решил помочь Клариссе, и я… — девушка тряхнула головой, точно отгоняла непрошенные мысли и собрала всю смелость, чтобы спросить. — Но мы ведь всё ещё собираемся в Новый Рим, правда? Учиться, обустроиться, наконец-то жить спокойно. Перси замер и перестал собирать сухую листву на газоне. — Новый Рим, — тихо повторил он, будто пробуя эти слова на вкус. — Да. Мы… собирались. — Собирались? — переспросила она, чувствуя, как сердце в груди неприятно сжимается. — Перси, это ведь наша мечта. Ты сам говорил: “никаких пророчеств, никаких богов, просто дом”. Он кивнул, не поднимая глаз. — Я помню, просто... Может, я не тот, кто может жить “просто”. Аннабет выпрямилась. — Не говори так. Ты заслужил покой, Перси. Мы оба. Он посмотрел на неё, и в его взгляде промелькнула нежность… и что-то ещё. Нечто холодное, будто тень от далёкой бури. О чем он думал? Что происходило в лагере, что он вдруг перестал следовать ее советам и забыл про их планы? — Я знаю, просто.... Перси прервал сам себя и отвел взгляд, будто стыдился чего-то. Он явно что-то скрывал, и Аннабет не хотела давить. Будто знала, что правды не выдержит. Она попыталась улыбнуться, но улыбка вышла неловкой. Выкинув из головы назойливые сомнения, Чейз сделала шаг ближе и положила ладонь ему на щеку — его кожа была горячая. Он улыбнулся, положив свою руку на ее, и на миг показалось, что всё хорошо. Но Аннабет чувствовала, что между ними будто прослойка — не воздуха, а чего-то плотного, неосязаемого. Может, он устал? В конце концов, утро у всех выдалось весьма... бодрым. И Перси пришел ей помочь. Сам. — Перси, ты что-то хочешь мне сказать, — скорее, утвердила, чем спросила, Аннабет, убирая руку с его щеки. Перси поджал губы и осторожно кивнул. — Да, и тебе это может не понравится, — предупредил он. — Хейзел получила пророчество. Пропали ключи Гекаты. И Хейзел попросила меня помочь. — Очередной поиск? — выдохнула Аннабет. Ей совсем  не нравилось, что Геката снова маячила у нее на дороге. В её жизни. Со своими чертовыми перекрестками. — Перси, ты не можешь всё время жить ради поисков! — она шагнула к нему, чувствуя, как голос дрожит от злости. — Сколько ещё? Сколько ещё раз ты собираешься “помочь”? Когда ты наконец подумаешь о себе? О нас? Перси устало вздохнул, но совсем не удивился. Видимо, он прокручивал этот диалог не раз в своей голове, и его худшие опасения сбылись. — Я думаю. Именно поэтому и хочу помочь. Геката отправила за ключами, и если у меня получится их найти... Аннабет побледнела и отвернулась от Перси, возвращаясь к своему делу. Но теперь она сметала листья с особой жестокостью. И пока она молчала, она усердно пыталась проанализировать происходящее. Хейзел отправляется за ключами? Но зачем? Геката знала сама, где они. Неужели она объявила поиск? Или Рейчел просто получила пророчество, и теперь лагерь отправляет полубогов на поиски символа власти Гекаты. Аннабет круто развернулась и посмотрела на Перси. До неё вдруг дошло, что он сказал пару мгновений назад. Почему он захотел найти эти ключи? Он не просто хочет помочь друзьям. Он хочет найти ключи. — Зачем тебе ключи? — спросила она. Перси нахмурился и посмотрел на Аннабет, пытаясь понять, что она чувствует и почему ему кажется, что она напугана. — Я... Ключи ведь помогают узнать не только будущее, верно? Они могут показать правду. Я б хотел узнать больше о своей... о своих способностях, — признался Перси. Перед глазами Аннабет возникли видения, которые показали ей ключи Гекаты. Она отдала ключи Салли, не желая, чтобы Перси поддался соблазну заглянуть в свое будущее, а теперь он сам хочет их найти. Неужели из всех дорог она выбрала ту, что ведет их в пропасть? — Я знаю, что ты хочешь помочь друзьям, — осторожно начала Аннабет. — Но... Перси, это не лучшая идея. Вам нужен хороший план. И потом...   — Аннабет, мне нужно знать, могут ли мои силы навредить кому-то или нет, — твердо сказал Перси. Дочери Афины оставалось только согласится. Ей показалось, что их будущее испаряется прямо сейчас — тихо, незаметно, как туман над водой. — Вам не нужно искать ключи, — прошептала она. — Я знаю, где они.
Примечания:
18 Нравится 33 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)