~*~*~*
Как и все остальные жители, Оливия родилась и выросла в Энканто. В славной и прекрасной деревушке, окружённой со всех сторон гигантскими горами, созданными волшебной свечой, которые ограждали её от остального мира. Именно из-за такой изоляции, людям пришлось самим развивать своё место жительства: строить на этой территории дома, выращивать продовольствие, изготавливать одежду, и другие необходимые для жизни вещи. А также, создавать и воспитывать новые поколения, ведь на тот момент ни о каких приезжих и речи не могло быть. С этим же помогала местная школа, которая находилась неподалёку от главной площади. Небольшое, но уютное здание, которое вмещало в себе всего лишь пять классов, несколько комнат для учителей, помещения, где лежал различный учебный инвентарь, и столовую. Детей в Энканто было не так много, поэтому и классы были достаточно маленькие, по десять-пятнадцать парт в каждом. Все стены были завешаны детскими рисунками, пёстрыми картинами и снимками учеников с их учителями. Каждый будний день в девять утра здание наполнялось голосами. Здесь учились ребята в возрасте от пяти до десяти лет, и среди них, конечно же, была и маленькая Оливия. Активной девочке порой бывало невыносимо скучно сидеть на уроках, пусть даже и недолгих. Их учили лишь самому необходимому: чтению, письму и счёту, а ещё — иногда учителя пели вместе с ними колумбийские песни и рассказывали о родной культуре. Перерывы между занятиями были также не особо долгие. Во время них дети чаще всего оставались в своих классах или выходили в коридор пообщаться друг с другом. Но настоящее веселье начиналось на большой перемене. После обеда в столовой детвора высыпала в небольшой дворик, находившимся рядом со зданием школы и утопавшим в зелени кустарников. Яркое солнце грело всё вокруг своими тёплыми лучами, воздух наполнялся детским смехом и криками, а где-то вдалеке слышался шум воды фонтана. И именно в одну из таких перемен, пятилетняя Оливия, с длинными рыжими косичками, развевавшимися на бегу, вихрем выскочила на улицу вместе со всеми остальными. Учебный год только начался, поэтому она ещё не успела особо близко с кем-то познакомиться, но периодически общалась с ребятами во время перемен между уроками. Внутри всё трепетало от предвкушения — ей очень хотелось найти себе новых друзей. Её янтарные глаза метались по двору, выискивая компанию, к которой она могла бы присоединиться, пока вдруг они не наткнулись на шумную кучку ребят, столпившихся у стены школы, словно вокруг чего-то или кого-то. До девичьих ушей донёсся достаточно громкий детский смех, но он был совсем не весёлым. В нём чётко можно было уловить какие-то колючие и не очень приятные нотки. В этот момент что-то щёлкнуло внутри Оливии — смутное, тревожное чувство. Её, словно по невидимой ниточке, потянуло туда. Будто вёл тот самый огонёк, который всегда пылал в её душе. Подойдя ближе, Фернандес замерла на месте. В центре полукруга стояла маленькая смуглая девочка в очках с зелёной оправой, и с тёмными, пушистыми кудряшками. Она сжимала в крошечных пальчиках край своего платья, а её плечики слегка подрагивали. И она плакала. Тихо, почти беззвучно, но слёзы катились по её щекам одна за другой. А перед ней стояла другая девочка — со светлыми, соломенного цвета волосами, и, как показалось Оливии, холодными, голубыми глазами. Сабрина — вот так, кажется, звали её. Она училась в классе на год старше, и Оливия, видевшая её лишь мельком в коридорах школы, думала, что с такой необычной для Колумбии внешностью та должна быть интересной личностью. Мысли о том, чтобы даже подружиться с ней иногда проносились в голове, но сейчас... — Бездарная! — с презрением, таким же ледяным, как и её взгляд, бросила Сабрина и грубо толкнула кудрявую девочку в плечо. Та пошатнулась в сторону, а из глаз снова брызнули слёзы. И тут внутри Оливии что-то вспыхнуло. Это не было простым возмущением. Это был настоящий огонь, который вырвался наружу, сжёг всё её робкое любопытство и наполнил каждую клеточку тела жаркой, праведной яростью. Она не думала. Ноги сами понесли её вперёд. — Эй! — прозвучал звонкий голос, тем самым заставляя нескольких ребят обернуться. — Вы что это делаете?! Сабрина медленно повернулась. Взгляд холодных голубых глаз оценивающе скользнул по Оливии с ног до головы, а губы расползлись в насмешливой гримасе. — А тебе какое дело? — ледяным тоном фыркнула она. — Иди отсюда, рыжая. Оливия почувствовала, как сердце начало колотится где-то в горле, словно пойманная птица, пытающаяся вырваться из клетки. Но огонь справедливости внутри пылал ярче и сильнее любого страха. — Она никому ничего плохого не сделала! — не отступала Фернандес, сжимая кулачки. — Оставьте её в покое! — А мы что, разве делаем что-то плохое? — с притворной невинностью, от которой в жилах закипела кровь, спросила Сабрина, оглядывая своих хихикающих подружек. — Мы просто говорим правду. У неё нет дара, а это значит, что она — бездарная, — Голубые глаза снисходительно пробежались по рыжим косичкам. — Хах, твои волосы похожи на гнездо птицы. И вслед за этим раздались новые издевательские смешки. Оскорбление обожгло, но Оливия лишь сильнее стиснула зубы. Она не стала отвечать. Вместо этого Фернандес шагнула в самый центр полукруга и развернулась лицом к обидчикам, тем самым заслонив собой плачущую девочку — она знала, что та из семьи Мадригаль, но имени её не слышала. — Не бойся, — шепнула она ей через плечо, а затем обратно повернула голову в сторону недоброжелателей. Янтарные глаза горели огнём. — Попробуй ударить меня, если осмелишься! — бросила она вызов, и её голос, звонкий и острый, как стёклышко, на секунду заглушил весь шум двора. Вацарилась тишина. Даже подружки Сабрины перестали хихикать. Сама же Сабрина на мгновение опешила, и Оливия увидела в её голубых глазах неожиданную растерянность. Словно вся эта храбрость внезапно дала трещину. Вот так значит. Оскорблять тех, кто слабее, она может совершенно спокойно. А ударить в ответ и дать отпор? Уже смелости не хватает? Как же это низко. — Дуры обе! — с пренебрежением, которое казалось уже не таким пугающим, выдохнула она. — Пойдёмте, девочки, с ними скучно. И толпа хвостом двинулась следом за Сабриной, отпуская их. Оливия смотрела им вслед, чувствуя, как жар в груди начал понемногу остывать, оставляя после себя лишь мелкую дрожь в коленях. Напряжение схлынуло в воздухе. Всякое желание когда-либо подружиться с Сабриной испарилось без следа. Фернандес выдохнула и повернулась лицом к кудрявой девочке. Та всё ещё плакала, тихонько всхлипывая. — Всё, всё, они ушли, — сказала Оливия, обнимая её. Гнев растаял, уступив место мягкости. — Не слушай их. Они видимо очень злые... но всё, что они сказали — неправда. Кудрявая девочка всхлипнула ещё раз и вцепилась в Оливию, как в спасательный круг, спрятав заплаканное лицо в её плече. Они так и стояли пару минут — две маленькие фигурки посреди школьного двора. — С-спасибо тебе... — прошептала кудрявая девочка, подняв мокрое от слёз лицо. Её большие карие глаза смотрели на Оливию с безграничной благодарностью и какой-то робкой надеждой. — Меня... меня зовут Мирабель. — А я Оливия, — улыбнулась она, аккуратно вытирая пальцем влажные дорожки на щеке той. И сразу же, не раздумывая, выпалила то, что следующим пришло в голову: — Давай дружить? На всё ещё заплаканном лице Мирабель расцвела слабая, неуверенная, но искренняя улыбка. Она кивнула, и в её глазах засияла ответная искорка — уже не от слёз, а от счастья. — Давай! И в этот же миг Оливия почувствовала, как в её душе только что зажёгся новый, яркий, нежный и очень тёплый огонёк.~*~*~*
С того дня школьные будни Оливии заиграли новыми красками. Теперь у неё была Мирабель. Их дружба, рождённая в огне защиты, быстро окрепла в лучах простого детского счастья. Они стали неразлучны, несмотря на то, что шестилетняя Мирабель училась в классе на год старше. Это совершенно не мешало им видеться во время каждых перерывах между уроками. Большая перемена стала их любимым временем: сначала они садились в столовой за один столик и вместе ели санкочо и эмпанады, после чего выбегали на улицу и садились на лавочку, болтая обо всём, что вздумается. А иногда Фернандес просто хватала Мадригаль за руку и втягивала её в самую гущу игр с другими ребятами, заставляя забыть обо всех неприятностях. Оливия стала её щитом и якорем, а Мирабель — тем, кому Оливия могла доверить все свои самые сокровенные мысли и мечты. Она рассказывала о свечной мастерской своего отца, где практически всегда пахло воском, о своей страсти к танцам, и конечно же, о любимых родителях и бабушке с дедушкой. Мирабель, в свою очередь, с восторгом описывала свою огромную и шумную семью, рассказывая про каждого её члена с детской гордостью и искренней любовью. На удивление, они сблизились достаточно быстро и поймали общую волну в общении с первых дней знакомства. Так проходило время, и в один прекрасный момент Мирабель предложила Оливии сходить к ней в гости, а именно, в ту самую разноцветную виллу, расположенную на возвышенности в конце центральной дороги Энканто — Каситу. На это Фернандес с радостью согласилась, ведь по рассказам подруги, их дом был по-настоящему живым и волшебным.~*~*~*
Вот они и стояли перед знаменитым домом семейства Мадригаль. Снаружи он казался просто огромным, очень ярким и уютным. И когда Мирабель взяла Оливию за руку и подвела к деревянной двери, то та сама распахнулась им навстречу, а ставни взмахнули в воздухе в знак приветствия. Девочка застыла на пороге. Её янтарные глаза расширились от изумления. Он и вправду живой... Плитка волной пробежалась по стене, приглашая войти внутрь. Где-то в глубине дома слышались голоса и смех, а воздух был наполнен ароматом свежеиспечённых ареп, цветов и чего-то неуловимого... Волшебного. — Вау... — это было всё, что смогла выдохнуть Оливия. Сердце в груди забилось чаще — не от страха, а от самого настоящего восторга. — Входи, не бойся! — ободряюще улыбнулась Мирабель, потянув её за собой. — Касита, знакомься! Это моя лучшая подруга Оливия. Она очень хорошая и классная. В ответ дверь ласково подтолкнула девочку в спину, как бы зазывая её идти дальше. Когда они переступили порог, Фернандес снова впала в ступор: на стене с правой стороны красовался гигантский, необычайно яркий портрет, на котором, судя по всему, были изображены члены семьи Мадригаль. Янтарные глаза успели только бегло пройтись по их лицам, как вдруг где-то со стороны послышался мальчишеский голос со смешком: — О, так значит, ты и есть та самая Оливия? Мирабель мне всё время только про тебя и говорит! Услышав своё имя, девочка тут же обернулась. Перед ними стоял смуглый, кудрявый мальчик в жёлтой руане, и с откушенной арепой в маленькой ладошке. Он широко улыбнулся и подошёл ближе. Оливия удивлённо перевела взгляд на Мирабель. Щёки той залил тёплый румянец, но уголки губ слегка приподнялись. Фернандес улыбнулась ей в ответ, а затем снова посмотрела на мальчика и кивнула. — Да, это я, а что? — А я Камило. Приятно познакомиться, — он протянул ей свободную руку для пожатия. — Мне тоже, — ответила Оливия, и её ладошка оказалась в крепкой, но мягкой хватке. Камило, похоже, не собирался отпускать её руку. Потому что он, в свою очередь, слегка склонил голову набок и, чуть сузив глаза, принялся беззастенчиво рассматривать новую гостью, словно обнаружил перед собой что-то крайне интересное и необычное. Его взгляд остановился на её рыжих косичках, и в глазах что-то блеснуло — живое и яркое, будто тот самый огонёк, который обычно зажигается перед началом самой весёлой игры. — У тебя такие красивые волосы... — вдруг сказал Камило, снова посмотрев на её лицо. — Прямо как у моей мамы! Хочешь, покажу? Камило наконец-то отпустил её ладонь, быстро доел арепу, которую держал в другой руке, и сделал шаг назад. Оливия успела только удивлённо моргнуть от неожиданности, как вдруг перед ней возникла высокая женщина, с длинными рыжими кудрями, заплетёнными в тугую косу. Внезапно, женщина приложила ладонь к подбородку и потёрла его пальцем в задумчивости. — Ох, кажется сегодня будет гроза... — заговорила она голосом маленького мальчика. — Но только для тех, кто обижает мою кузину! Оливия сначала опешила, но затем звонко рассмеялась. Прозвучало это, конечно, ужасно нелепо, но от этого и было очень смешно. — Вау! Ты можешь превращаться в других людей?! Камило же, обратно приняв свой облик, гордо кивнул, а его улыбка растянулась до самых ушей. Кажется, он был более чем доволен её реакцией на эту шутку. — Ага! А ещё я могу стать... — в следующее мгновение на его месте вдруг появилась... она сама. Буквально точная копия. Её двойник ей озорно подмигнул. — Теперь нас две Оливии! Представляешь, как мы сможем всех запутать? Настоящая Оливия снова заливисто расхохоталась, а вместе с ней, даже рядом стоящая Мирабель не сдержалась, и прыснула от смеха. А он забавный. — Ты, Камило, как всегда, не упустишь шанса повыпендриваться, — подразнила кузена Мирабель. Тот, снова став собой, показал ей в ответ язык. Он уже собирался сказать что-то ещё, но кузина опередила его. — Ладно, мы пойдём, я ещё хочу поскорее показать Оливии свою комнату. И, не дожидаясь возражений, она взяла подругу за руку и помчалась на второй этаж. Фернандес пришлось поспешить следом за ней. Она успели преодолеть лишь несколько ступенек, как тот же голос окликнул их снизу: — Стойте! — обе девочки остановились и синхронно обернулись. Камило подбежал чуть ближе к лестнице, его глаза засветились надеждой. — А можно мне с вами? Мирабель пожала плечами и глянула на подругу, как бы молча спрашивая, не против ли она. Та в ответ широко улыбнулась и кивнула. — Давайте! Втроём веселее будет! Глаза Камило ярко заблестели. Он посмотрел на Оливию и лучезарно улыбнулся, а затем ринулся вверх по лестнице. — Кто последний, тот проиграл! — крикнул мальчик, и вся троица бросилась на второй этаж, разнося по коридорам Каситы эхом детский смех, полный искренней радости и безмятежного счастья.~*~*~*
В тот яркий и солнечный день, они провели время в детской, то есть в комнате Мирабель, до самого вечера, весело играя друг с другом в самые различные игры. Камило ещё множество раз демонстрировал им свой дар, превращаясь в разных жителей Энканто и пародируя их, чем вызывал новые волны смеха. Они познакомились гораздо ближе, и мальчик даже успел в шутливой манере похвастаться Оливии тем, что его комната "в разы лучше и круче", и что он как-нибудь ей обязательно её покажет. Вернувшись вечером домой, Оливия чувствовала, что её мир стал неизмеримо больше и светлее. В нём теперь были не только родители и бабушка с дедушкой, но и лучшая подруга Мирабель, и забавный Камило, и тот тёплый, живой, и волшебный дом, который принял её, как свою. Она лежала на кровати у себя в комнате и искренне улыбалась, не в силах сдерживать счастье, что заполняло её до самых краёв. А ведь это было только начало...