Портал оказался сплющенной банкой из-под Кока-Колы. Они остановились, стали ждать, когда подойдет нужное время. Кроме них, других желающих попасть в США в этот день не нашлось, и Маргарет в глубине души радовалась этому — она не хотела видеть чужаков.
Она покосилась на Люпина, что носком старого ботинка бил по твердой земле, будто надеялся вырыть в ней ямку. Неприятные слова вертелись в ее голове, но она поклялась, что не покажет остальным, что присутствие Ремуса ее беспокоит. «Марлен Маккиннон. Помнишь?» — «А, эта… Я с ней спал» — «Марлен любила Ремуса!» — «Одно другому не мешает». А потом: «Ты знаешь, кто убил мою Марлен? Антонин Долохов. Это его фирменное проклятие. Я знаю. Я читал о нем. Только Долохов применяет его». Заклинание, которое разрывает внутренние органы.
Неужели Долохов не колебался, бросая это смертельное проклятие в девушку, телом которой однажды овладел?..
— Пора, — громко объявила Клара.
Маргарет наклонилась следом за остальными. Они положили руки на банку. Клара считала:
— Три, два, один…
Вдруг их подхватил невидимый, до невозможного сильный поток — казалось, их затягивает ураган.
А секунду спустя они больно упали посреди роскошной приемной американского Министерства. Маргарет сбросила с себя Петтигрю, который умудрился приземлиться на ее ноги, и кое-как встала, чувствуя себя совершенно отвратительно. Ее замутило, будто она отправилась в круиз, страдая от морской болезни.
— О-о-о… — протянула Клара.
Маргарет понимала ее восхищение: даже британское Министерство не могло похвастаться помпезностью МАКУСА. Зал на первом этаже напоминал о пятизвездочных отелях — темный мрамор, позолота, бронзовые перила… Мимо новоприбывших сновали люди в магловских костюмах (что тоже было непривычно), где-то дружно стучали пишущие машинки. Маргарет вскинула голову, думая увидеть над собой потолок, но вместо него была череда лестниц, которые терялись в темной бесконечности.
Ее сковал страх. Лишь теперь она до конца осознала, что обратного пути у нее нет. Это чувство передалось и остальным. Все четверо застыли, прижавшись друг к другу, как животные, окруженные врагами.
— Да… помню, портал.
Молодой человек в сером костюме остановился близ них.
— Ага, четверо, — заключил он и достал из-за уха самопишущее перо. — Так, называйте имена…
Маргарет сглотнула, надеясь, что ее голос не задрожит.
— Пойдемте со мной, — безобидно сказал работник МАКУСА. — Нужно пройти юридические формальности. Не беспокойтесь, мы принимаем всех беженцев.
Маргарет почувствовала, что Клара опасливо сжала ее локоть. Взглянув на нее, она поняла, что беспокоит Клару — та была незарегистрированным анимагом и боялась, что это раскроется. Маргарет уже говорила ей, что британский реестр анимагов под контролем Пожирателей, поэтому показания Клары о ее регистрации опровергнуть не удастся, но та все равно боялась.
— Все будет нормально, — прошептала Маргарет.
За их спинами Питер Петтигрю грустно вздохнул.
Местные волшебники не замечали новых беженцев. Возможно, тех было столько, что они перестали кого-либо интересовать. Или местные в принципе не хотели знать ничего, кроме своей работы. Когда Маргарет проходила через толчею людей, ни один человек не взглянул на нее — она словно стала невидимкой.
По мраморной лестнице их провели на второй этаж, в коридор, который уже не имел отношения к величественности главного зала. Здесь было, как в больнице. У стены, в ряд, стояло несколько стульев. Когда беженцы сели, работник МАКУСА сунул каждому бланк и магловскую ручку.
— Что это? — шепотом спросил у Маргарет Питер.
— Заявка на разрешение на волшебную палочку.
— Что? — прошипела Клара. — Это как?
Люпин уже читал свой бланк и хмурился.
— Это обязательно, фактически магический паспорт, — тихо пояснила Маргарет.
— Я не понимаю, — настаивала Клара. — Это глупо. Я что, не имею права пользоваться своей палочкой без этой проклятой бумажки?
— Просто заполни ее, — сдерживая раздражение, ответила Маргарет. — Это же не сложно, да?
Клара сжала губы и не ответила. Мысленно обругав ее, Маргарет уставилась на заявку. Ей немедленно захотелось согласиться с бредовостью этого юридического разрешения: МАКУСА требовала сообщить имя, прежний адрес проживания, адрес в США, включая код совиной почты, регистрационный номер иностранца, профиль в магической сети, информацию о палочке (имя изготовителя, размер, декор, форму, цвет, породу дерева), наиболее часто применявшиеся заклинания за последние пять месяцев, а еще является ли ее обладатель левшой или правшой. Даже для Маргарет, что изучала в Шармбатоне магическое право, это был перебор.
— Маргарет, простите, — виновато заговорил Петтигрю справа от нее, — вы знаете, как это заполнить?..
— Э-э-э…
— Что такое «регистрационный номер»? — спросила Клара. — У меня его нет и не было.
— Эм… — чувствуя, что все ждут ее ответа, промямлила Маргарет. — Хм… Давайте сначала заполним те данные, что у нас есть.
— Я не помню, какие заклинания я применял, — шепнул Питер. — Это обязательно?
— Ну, напиши свои любимые…
— Но у меня нет любимых, — настаивал он.
Люпин рявкнул со своего места:
— Помолчите уже!
Обычно Люпин так не разговаривал, поэтому его резкие слова подействовали. Все уткнулись в свои бланки, раздумывая, что же написать.
В коридоре появился высокий мужчина в бежевом тренчкоте и шляпе. Остановившись у двери в кабинет мистера Пристли, он сказал:
— Четверо?.. Сейчас будем разговаривать. А пока… Антонио!
Маргарет вздрогнула от испуга.
— Антонио, ты проверь их пока. Начни с женщин. И ко мне, я через пять минут буду готов.
Антонио, широкоплечий американский аврор, жестом пригласил девушек пройти за ним. Клара колебалась. Маргарет встала и первой пошла за аврором в тесную комнатку, где проходили проверку беженцы.
Ее сумочку полностью опустошили. Попросили раздеться до нижнего белья, чтобы посмотреть, не пронесла ли она чего в одежде или на себе. Вспомнив, как Грюм заставил ее раздеться после погрома в Хогсмиде, Маргарет презрительно скривилась. Она с вызовом бросила одежду Антонио и не стала прикрываться. Тот проверил ее магической техникой: не под оборотным зельем ли она, не спрятала ли непостижимым образом Черную метку, не наложено ли на нее заклятие Империус. Зная, что этого не избежать, Маргарет терпела, стиснув зубы. Как же ей повезло, что она додумалась закрасить магловской косметикой жуткий шрам на руке…
Наконец, с проверкой было покончено, но одежду и сумку ей не вернули. Так же, в нижнем белье и босиком, ее провели через общую дверь с кабинетом и велели сесть у стола. Пристли, развалившись в кресле и ослабив галстук, листал магическую ленту. Антонио положил перед ним палочку Маргарет и ее бланк.
— Хорошо, — через плечо бросил Пристли, — я тебя окликну.
Антонио вышел.
— Ага. — Пристли заглянул в бланк. — Маргарет Фокс, журналистка. Наслышан, да. Какими судьбами к нам, мисс Фокс?
Маргарет сдержалась, чтобы не отвернуться от его пытливого взгляда.
— Мне нужно убежище, — просто ответила она. — Я чудом выжила в плену Пожирателей. Я не хочу… чтобы это повторилось.
— Понимаю… Вы хотите продолжить работу на территории США?
— Я пока не знаю. Я… сначала хотела бы передать снимки, которые сделала на войне. И я…
— Да, снимки. — Пристли задумчиво чесал щетинистую щеку. — Я видел ваши фото. Горящий Хогвартс и подобное… У вас особый талант.
— Да? — чувствуя подвох, спросила она.
— Да… оказываться в нужное время в нужном месте.
— В этом и заключается работа военного корреспондента, — спокойно ответила Маргарет.
— Хм… Вы считаете это смелостью?
— Нет. Это долг.
Пристли с сомнением рассматривал ее. Потом взял ее палочку и покрутил в руках.
— У вас новая палочка, — заметил он.
Маргарет понятия не имела, как Пристли распознал это, но решила согласиться.
— Да. Пожиратели сломали мою прежнюю палочку.
— Да?..
— Пожиратель по фамилии Мальсибер, — честно ответила Маргарет. — Он сказал, что грязнокровки не должны иметь… палочки. А я, как вы понимаете…
— В таком случае, — мягко оборвал ее Пристли, — откуда у вас новая палочка?
— Я отобрала ее у Пожирателя, — уверенно солгала она. — Мне… у меня получилось вырвать ее… Я не могу без палочки.
— Она совсем новая, — заметил Пристли. — У нее очень короткая память… и на ней нет Непростительных заклинаний.
Они же могут посмотреть заклинания, что остались в памяти палочки! Это напрочь вылетело у нее из головы. Сейчас же возьми себя в руки! Это не ошибка! Ты просто не знаешь…
— Без понятия, — безразлично ответила Маргарет. — Главное, что она меня слушается.
— Я очень хорошо разбираюсь в палочках, мисс Фокс. Могу сказать, что ее, скорее всего, сделал мастер Олливандер.
— Вам можно поаплодировать. — У нее не вышло спрятать сарказм. — Думаю, вы правы. Олливандер в плену у Пожирателей. В бою палочка может сломаться, и иметь своего мастера — отличная идея, не находите?
Пристли оценил ее тон — уголки его губ слегка приподнялись.
— К сожалению, по протоколу я не могу вернуть ее вам немедленно. Вы получите ее позже, когда вам одобрят использование палочки на территории США.
— Значит, я выйду из здания МАКУСА, как магл? — с досадой ответила Маргарет.
— Заявление рассматривается в течение суток, мисс Фокс. Прожить сутки без волшебной палочки вы сможете. Да, к сожалению, лицензию СМИ вы получить не сможете, единственное исключение — если вы официально устроитесь в наше СМИ. Сколько у вас с собой денег?
— Около трехста галеонов.
— Вы сможете претендовать на пособие для европейских беженцев, если ваше разрешение на палочку будет одобрено. Так…
Пристли с помощью магии заполнил те графы в бланке, которые Маргарет оставила пустыми. Потом он полез за красной книжечкой и уже своей рукой внес в нее номер иностранца.
— Это ваш главный документ, — сообщил Пристли. — Я уполномочен зачитать ваши права на территории США.
— Ясно.
— Вы имеете право на защиту вашего национального Министерства магии в случае, если вы будете подозреваться в преступлении на территории США. Если факт преступления будет установлен, вас будет судить магический суд США без вмешательства вашего родного Министерства. Беженцы могут быть изгнаны с территории США после второго предупреждения. В США действует смертная казнь за использование Непростительных заклинаний, в том числе в рамках защиты. Если вы используете Непростительное заклинание, вышеперечисленные права будут аннулированы, и вы предстанете перед американским судом в течение суток. Это правило распространяется также на сокрытие преступников, соучастие темным магам и ложь о своих связях с ними. Вам понятны ваши права, мисс Фокс?
— Да.
— Распишитесь.
Маргарет быстро просмотрела текст на протянутой бумажке. Пристли сверлил ее тяжелым взглядом. Она нехотя поставила свою подпись — и в руку ей сунули красную книжечку.
— Добро пожаловать в магические Соединенные Штаты Америки, мисс Фокс.
Пристли быстро окинул взглядом ее почти голое тело.
— Антонио! — крикнул он. — Верни мисс Фокс ее одежду и вещи!
— А как мне получить свою палочку? — хмуро спросила Маргарет. — Мне прийти за ней?
— Ее вам доставят.
— У меня нет адреса в США…
— По распоряжению МАКУСА вы на месяц получаете бесплатное проживание в отеле. Это место готово для беженцев. Мы отправим вас туда, когда закончим с остальными.
Одеваясь под пристальным вниманием Пристли, Маргарет почувствовала себя грязной. Ей очень захотелось подойти и ударить его лицом об стол. Он наслаждался властью над людьми, оставшимися без всего, ощущал себя чуть ли не благодетелем. И на нее, Маргарет, смотрел так, словно имел какое-то право на ее тело. Это было отвратительно.
-ˋˏ✄┈┈┈┈
— Мистер Люпин?..
Голос Клары звучал ошеломленно. Маргарет вскинула голову.
Антонио вывел из кабинета Пристли Люпина в магических наручниках. Сам Пристли вышел за ними и запечатал дверь.
— Но за что? — воскликнула Клара. — Что он вам сделал?
Люпин потупился, словно действительно был виноват.
— Пожалуйста, не шумите, — высокомерно ответил Пристли. — Мистер Люпин будет проживать отдельно от вас. Он представляет опасность для…
— Это не так! — запальчиво возразила Клара. — Мистер Люпин не опасен, если нет полнолуния! А вы хотите его изолировать?
Было бы лучше, если бы Пристли обругал ее, но вместо этого он рассмеялся — так смеются над очень глупым человеком.
— Уведи его, Антонио. — Он похлопал Ремуса по плечу. — А вас, мисс Донненхайм, я прошу успокоиться. Сейчас я сопровожу вас к камину.
Люпин покорно, как животное на привязи, пошел за аврором. Клара поежилась, проводив его взглядом. Маргарет положила руку ей на плечо, чтобы она не смела больше возмущаться.
Пристли уже направлялся в специальную комнатку, в которой, кроме камина с летучим порохом, ничего не было.
— Отель «Светлый путь». Берите порох.
Зачерпывая порох из большого котелка, Клара отчего-то всхлипнула. Петтигрю откашлялся.
Маргарет отправлялась последней. Перед тем, как отпустить ее в камин, Пристли больно сжал ее предплечье и сказал, наклонившись к уху:
— Запомните, что я сделал вам одолжение.
Она скривила губы, но не стала вырываться. Пристли сам разжал пальцы и отступил назад. Маргарет быстро схватила в горсть порох и шагнула в камин.
Ее выбросило в скромное, темное фойе. Петтигрю немедленно протянул ей руку. Клара уже стояла у пустой стойки портье и смотрела по сторонам.
— Маргарет, это важно… — умоляюще зашептал Питер.
— Что? Ну что?
— Я назвался чужим именем.
Маргарет застыла, уставившись на него с полуоткрытым ртом.
— Ты — что?
— Пожалуйста, Маргарет, помогите мне, — еле слышно взмолился Питер. — Я сказал, что я — Фрэнк Лонгботтом. Они могут знать, что я… убил…
— Можешь не заканчивать, — прошипела она. — И что, он не поймал тебя на лжи?
— Он узнает… он проверит нас… он узнает, что Фрэнк давно погиб… и что я солгал…
— Он забрал у тебя палочку?
— Нет. У меня же ее нет!
Успокойся! Сейчас же успокойся, Маргарет! Ты всего лишь путешествуешь вместе с убийцей, которого могут опознать… На что ты рассчитывала, глупая?
— Так… так… — рассеянно зашептала она.
— Пожалуйста, Маргарет… меня опознают… тут есть беженцы, другие, они узнают меня… и он… он… он узнает, меня арестуют!
— Замолчи! — повысила голос она. — Или я тебя ударю, клянусь.
Что же делать? Что же делать? Что же…
— При портье выйдешь из отеля, — приказала она. — Покурить якобы. Потом… вернешься, как крыса. Ты сказал ему, что ты…
— Нет. Нет.
Клара требовательно забила по звонку на стойке. Портье наконец соизволил появиться. Маргарет оттолкнула Петтигрю и подошла к стойке.
— Маргарет Фокс. Беженка.
— Регистрационный номер иностранца?
— Вот…
Краем глаза заметив Петтигрю, который подбирался к выходу, портье громко окликнул его:
— Сэр, одну минуту!
— Я это… покурить…
— Простите, — перебила их Маргарет, — у меня номер будет с ванной? Я не могу жить в номере без ванной.
— Подождите, мисс, одну минуту.
Но Петтигрю уже выскользнул за дверь, а когда портье вышел за ним, того нигде не было. Портье выругался себе под нос.
— Какие-то проблемы? — надменно спросила Клара.
— Вы с этим человеком знакомы? — нервно спросил портье, показывая на дверь.
— Он прибыл с нами через портал, — быстро ответила Маргарет. — Он вроде бы сказал, что его зовут Фрэнк… не знаю фамилию.
Хоть бы получилось, хоть бы…
К счастью, их отпустили. Сжимая в руках магический ключ, без которого номер было не открыть, Маргарет поспешила к лифту. Клара едва за ней поспевала. Когда дверцы лифта захлопнулись, Маргарет схватилась за больно бьющееся сердце.
— Что это было? — требовательно спросила Клара.
— Ты все-таки не сказала им, что ты — кошка?
— Что? Нет!
— И хорошо. И о «Фрэнке» ты ничего не знаешь!
Маргарет жила на втором этаже, а Клара — на третьем.
Оказавшись в номере, Маргарет сразу упала на постель. Кроме кровати, ее ничего не интересовало. Сил хватило лишь на то, чтобы снять туфли и в одежде забраться под одеяло.
Что она здесь делает? Зачем? Почему? Снова чужие стены, отели, кровати, на которых спали десятки, а то и сотни людей. Чужой запах. Чужой город.
Маргарет нащупала на груди хрустальный кулон, который ей подарил Снейп. Он был едва теплым. Она закрыла глаза, думая, что отдала бы теперь свою бессмертную душу за возможность вернуться в прошлое. Туда, в Хогвартс — сколько времени они потеряли, веря, что их «эпоха невинности» продлится вечно?..
-ˋˏ✄┈┈┈┈
В полусонном кафе близ отеля, за столом у окна сидели Лили Поттер и Рита Скитер. Заметив Маргарет, они прервали разговор, и Скитер крикнула:
— Дорогуша, эй!
С любопытством — с чего бы Поттер общаться со Скитер? — Маргарет приблизилась.
— Первый день в Нью-Йорке? — сразу спросила Рита.
— Ага. На лбу написано?
— А я всех знаю, кто живет в отеле, — отозвалась Скитер. — Поверь моему опыту журналиста… Чего ты такая помятая?
— Первый день в Нью-Йорке, сама же сказала. Можно?
Рита кивнула. Маргарет уселась напротив Лили, что уткнулась в тарелку с яичницей с таким выражением, словно новоприбывшая была измазана грязью.
— Привет, Лили, — с наигранным добродушием сказала Маргарет.
— Привет, — тихо буркнула та.
— Так как тебе Нью-Йорк? — спрашивала Скитер. — Успела что-то посмотреть?
— Неа, сначала МАКУСА, отель… и вот пришла поесть.
— Дорогуша, тут платно, говорю сразу. Жить можно бесплатно, а кормиться — ну извините. У тебя есть деньги?
К Маргарет по воздуху прилетело меню. Она пальцем показала на чашку кофе и картофель фри, и меню, приняв заказ, уплыло за дверь кухни.
— У меня забрали палочку, — сказала она, — это меня беспокоит больше, чем деньги.
— Мне мою прислали на вторые сутки, — сообщила Рита. — Не переживай, если ты не лгала о своей биографии… Кстати, Фокс, это же правда?
— Что?
— Что ты была в плену у Пожирателей!
— А-а-а… и вы тоже знаете.
Лили мельком взглянула на нее. Осунувшаяся, поблекшая и явно несчастная, она всем показывала Маргарет, что ни на грамм ей не верит. Рита же, осушив остатки своего кофе, доверительно приобняла Маргарет за плечи и спросила:
— Может, дашь мне интервью о плене?
— Я сама могу взять у себя интервью.
— О, не будь такой злобной! — Скитер вошла в магическую сеть и показала, сколько у нее сейчас читателей. — Мне как раз нужен взрывной материал. Я выбью деньги у своего спонсора, 70% тебе — договоримся?
— Возможно, — нехотя ответила Маргарет. — Хотя я думала, ты окончательно перешла на описания оргий.
Скитер нисколько не оскорбилась, напротив — засмеялась.
— О, ты о моем «сериале»… Его читают меньше, чем я рассчитывала, но… я же сейчас не для читателей пишу, а для спонсоров. За «разоблачения» пороков Пожирателей хорошо платят. Хм…
Рита с еще большим интересом вцепилась в нее.
— Хм… может, тебе есть что рассказать о пороках Пожирателей?
— Мне?.. — с сомнением ответила Маргарет.
— Мне бы сослаться на твои свидетельства, — с готовностью ответила Скитер. — Ты же была у них в плену… Может быть, ты была на оргиях?
— Э-э-э…
— Даю 50% за интересные рассказы, — добавила Рита.
— О-о-о… ну, я не участвовала сама в оргиях, но я на них присутствовала. Скажем так… как запасной вариант.
Маргарет закусила губу, чтобы не рассмеяться. Жадный интерес Риты стоил того, чтобы сочинить безумный рассказ о Пожирателях.
— И?.. — Скитер достала блокнот и приготовилась записывать.
— О-о-о… там все Пожиратели занимались сексом друг с другом.
— И?..
Решив не отступать, Маргарет начала сочинять нелепости, которые только приходили ей в голову. Пожирателей, которых она боялась, она наградила чем-то ужасным. Старший Мальсибер и Макнейр в ее рассказе оказались импотентами, Беллатриса и Родольфус Лестрейнджи были извращенцами без малейшей капли порядочности и привязанности друг к другу. Зато Эйвери, Долохова и покойного Розье она наделила столь мощными мужскими качествами, что Скитер приоткрыла рот от удивления. Их девушки, разумеется, любили, все их хотели и они могли удовлетворить сразу несколько партнерш за один раз.
— О, какой ужас! — с придыханием сказала Рита. — Какая безнравственность — все со всеми!
— Ну да, — расслабленно ответила Маргарет.
— Читатели должны узнать, что случится с нашим миром, если Пожиратели победят, — жадно продолжала Рита. — Мы погрузимся в пучину разврата, аморальности и сладострастия!
— Ну да, абсолютная аморальность.
Скитер быстро записала подробности, а потом, лукаво улыбнувшись, спросила:
— А Снейп?
Маргарет удивилась:
— А что — Снейп?
— Как он… как мужчина? Качественный или так себе?
Маргарет закашлялась, чтобы скрыть смех.
— Мисс Скитер, ну откуда же я знаю?..
— Это он тебя отпустил из плена? — допытывалась Рита. — В обмен на что?
— А в обмен на что должен был?
Лили Поттер, о которой они забыли, вдруг бросила столовые приборы на тарелку с недоеденной яичницей и встала.
— Мне плохо, простите…
— Ну конечно, — с иронией ответила Рита. — Договорим позже.
Лили поспешила прочь из кафе.
— Неужто вы с ней мужчину не поделили? — Скитер впилась глазами в лицо Маргарет.
— Что? Она беременна от Поттера. С ним я точно не встречалась.
— Да, жаль ее… Бедняжка, я ищу для нее хорошего врача. У нее трижды была угроза выкидыша.
Не слушая уже ее, Маргарет бросила на стол деньги за заказ, который не успела получить, и поспешила за Лили. Скитер что-то кричала ей вслед, но Маргарет не расслышала.
Лили стояла у лифта, держа в раскрытых ладонях большую коричневую крысу. Маргарет ускорилась.
— А, это мой, — запыхавшись, выпалила она. — Это Джимми, моя крыса… мой крыс.
Раньше красивые, зеленые глаза Лили помутнели. Она протянула крысу. Петтигрю быстро прыгнул на плечо Маргарет и уселся там, держась передними лапками за ее волосы.
Лифт приехал. Девушки зашли в него.
— У меня второй этаж… А у тебя какой?
Лили молча нажала на кнопку второго этажа.
Вместе они вышли в коридор.
— Я не верю ни одному твоему слову, — с тихой злостью сказала вдруг Лили.
Маргарет мрачно уставилась на нее.
— Чему не веришь?
— Плен, — прошипела Лили. — Твои рассказы… Ты заодно со Снейпом, я уверена.
— Думай лучше о своем ребенке, а не о Снейпе.
Миссис Поттер залилась краской ярости.
— Он использует тебя, как и остальных. У него нет ничего святого. Он — чудовище. Он растопчет тебя ради власти. Посмотри, как он испортил тебя! Ты сама на себя не похожа!
— Ну и что с того? — возразила Маргарет. — Не пугай меня. Я достаточно видела, чтобы не бояться «чудовища» из твоих фантазий.
Та отвернулась.
— Я никогда не прощу вас! Обоих! Никогда!
— Боже, сколько патетики!
Маргарет отчего-то стало скучно.
Уже у себя в номере она сравнила себя с Лили — и это принесло ей облегчение. Лили не изменилась — это была все та же наивная, идеалистическая девушка, у которой мир делился на черное и белое, правильное и неправильное. «Посмотри, как он испортил тебя! Ты сама на себя не похожа!»
Ты сама себя «испортила», Марго. И так даже лучше.