Светлячок в паутине ночи

Горячая работа
NC-17
В процессе
5
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 120 страниц, 44 983 слова, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

11

Настройки
      «Я долго не бралась за перо — слишком тяжело дались последние годы. Не знаю, сколько времени минуло для тебя, читающей эти строки, но мой долг — предупредить: наша сила не только дар, но и проклятие. Она привлекает тех, кто жаждет ею завладеть.       Моя мама пала от когтей злобного духа, принявшего её за меня — в её душе ещё тлели остатки былой мощи. Будь я тогда рядом — этого бы не случилось. Но не стану погружать тебя в мрачные детали».       Хотару снова держала дневник в руках. Глаза, покрасневшие от усталости, вновь цеплялись за строчки, как за спасательный круг. Она хотела подготовиться. Очередная встреча с ёкаем и работа, о которой он бросил на прощание, вызывали неописуемый мандраж. Она отчаянно надеялась, что страницы подскажут ей, как действовать, что говорить, как не ударить в грязь лицом… Бабушка подскажет.       Но написанное не приносило облегчения, а лишь порождало очередное потрясение. Прабабушка умерла от рук духа… Эта история тут же натолкнула её на мысль о пауке, славшем своих теней по её пятам. Значит, она не была первой, с кем приключилось нечто подобное.       При малейшем рассмотрении новая заметка была написана уже иным, более строгим почерком — совсем не похожим на предыдущий, почти детский и импульсивный. Чернила ложились на бумагу твёрже, а строки были ровнее, словно между этой и предыдущей страницей прошли не месяцы, а годы, наполненные опытом и утратами:       «Не знаю, доживёт ли до тебя живое слово нашей традиции, а потому пишу в надежде, что однажды эти строки спасут тебе жизнь. Знание — то немногое, что можно передать сквозь время.       Наша сила многогранна. Есть основы, что передаются из поколения в поколение: умение видеть духов, чувствовать их природу, создавать простые обереги — это твоя опора.       Но есть и уникальный дар, рождающийся лишь раз в цепи наследования. У моей матери это было Исцеление Истоков — она врачевала землю. У меня — Воздаяние, я возвращаю зло его создателю.       А твой дар будет новым. Непохожим. Все прежние способности сольются в тебе, чтобы породить нечто единственное в своём роде. Я не могу предугадать его форму, но знаю — он будет мощнее наших. Готовься принять его, когда придёт время».       Хотару откинулась на подушки, выпуская из рук телефон. Свет экрана поймал её широко раскрытые, ошеломлённые глаза.       Так вот оно что. Врождённые способности — те самые «основы», о которых писала Чиэ, — проявились и у неё. Она… начала видеть. А эта загадочная связь с Мамору — и есть первый, робкий росток её собственной силы. Ещё не оформившейся, непонятной, но уже живой.       Её мозг, всю жизнь находившийся в спячке, наконец получил доступ к реальности, которая существовала параллельно с человеческой. Тени, ёкаи, магия — всё это было частью скрытого ландшафта мира, и её внезапно подключили к источнику питания без всякой инструкции.       А уникальный дар… Тот, что должен был родиться из слияния всех прежних сил… Он уже был здесь. Где-то внутри. Хотару просто пока не успела его нащупать.       Теперь-то она точно убедилась, что была не ошибкой, а… следующей ветвью. Но от такого осознания приходил лишь леденящий душу ужас. Чиэ предупреждала, что сила привлекает внимание — это доказывали нападки кэгарэ и послание на дереве от старого паука. Хотару успела узнать об этом опытным путём, не читая дневник, но… Что может случиться дальше, если она так и продолжит оставаться в неведении о своих способностях?       Она закуталась в одеяло с отчаянной надеждой, что тонкая шерсть сможет стать барьером между ней и надвигающейся бурей. Страницы дневника перелистывались одна за другой, а её ногти бессознательно обкусывались до самого мяса — слабая боль помогала отвлечься от урагана в сознании.       У неё оказалось катастрофически мало времени на подготовку, ведь главный враг уже начал своё наступление. Даже если впереди ждало затишье — Хотару не сомневалась, что продлится оно недолго. На войне никогда не медлят, наступая быстро и стремительно — нет возможности отдыхать, скорбеть или печалиться.       У неё не было шанса на осознание — только на действие. Инструкции Чиэ должны были превратиться в щит и меч здесь и сейчас.       «Хранительницы по природе своей одиноки, даже если рядом есть родные. Мы владеем силами, которые трудно понять простым людям, и часто именно эта непостижимость становится отталкивающей преградой, создающей непонимание.       Раз ты читаешь это, значит, меня тоже нет рядом. Но я хочу помочь тебе справиться с этой ношей. Если поймёшь, что осталась совсем одна, вспоминай обо всех хранительницах в нашей семье — они понимают твою боль, даже если уже не ходят по этой земле. Помни: за твоими плечами стоят те, кто выстроил ступени, по которым ты идёшь.       Любая частичка памяти о нас, твоей плоти и крови, напомнит тебе о нашем общем деле. Мы навсегда останемся рядом — в самом пространстве и времени, в воздухе, которым ты дышишь. Эти мысли помогают и мне не опуститься в пучину тоски.       И всё-таки я слишком углубилась в сентиментальность — пора поведать тебе о моих знаниях. Эти советы могут показаться простыми, но не смотри на них свысока».       Хотару и не думала считать рекомендации бабушки странными. В мире, полном загадок, всё странное имело право на существование.       Одиночество вошло в её жизнь гораздо раньше, чем магия. Сперва — как смутное чувство, потом — как холодный факт. Друзья, приёмные родители — всё это было, но её собственная история будто нарочно ускользала, оставляя ощущение пустоты. Теперь её немного согревало призрачное присутствие кого-то, кто мог поведать о ней и её особенностях.       «Не выдавай себя тем, кому не стоит доверять. В том числе обычным людям — иногда им не нужно знать о второй грани реальности, даже если они твоя семья. Используй только ту правду, что не навредит. Ни тебе, ни им. И не привлекай внимание духов. Выходи на контакт лишь тогда, когда без этого не обойтись.       Есть обереги, помогающие ослабить бдительность нечисти, но и они не защитят от всего. Придерживайся простых инструкций: обходи духов стороной и не вчитывайся в их ауру, чтобы те не сочли это за вторжение. Просто игнорируй. И знай, что не существует рукотворной защиты сильнее твоей собственной смекалки. Не лезь на рожон».       Та правда, что не навредит… Эти слова зацепили Хотару. Стоило ли считать, что её родители придерживались именно такой правды? Не навредило ли это ей в итоге? Она не могла дать ответ. Но осознала, что уже невольно следовала этому правилу в разговорах с Фудзико.       «Так или иначе, ты будешь применять свои способности на практике, когда сполна ими овладеешь. Однако их использование истощает. Ничего нельзя сделать, не заплатив.       Всё зависит от того, как именно ты задействуешь силу. Изготовить простой оберег — всё равно, что пробежать короткую дистанцию. Провести обряд — словно бросить камень в море. И будь готова принять все волны, что вернутся на берег. Ты всегда отдаёшь столько же, сколько получаешь, а недостаточная отдача чревата последствиями.       И всякую энергию требуется восстанавливать. Простым людям нужен отдых и сон, а тебе — места силы, особые отвары или искренняя, положительная связь. Будь то приятные эмоции, мягкие прикосновения или доброжелательные разговоры. Смех не только напоминает, что ты сражаешься за что-то, но и дарует возможность прийти в себя.       А чистая, открытая любовь — твой главный спаситель. Любовь к природе, к себе, к близким. Даже любовь к делу, которым горишь. Наполняй свой сосуд настоящим, ценным добром. Не засоряй его грязью и скверной. И тогда, в час испытаний, твоя внутренняя сила будет незыблема.       Оставайся в балансе: почитай места предков, делай подношения в храмах на родной земле, молись местным богам, помни об очищении. Киришима наполнен подземными источниками — нашему роду повезло укорениться именно здесь. Связь с домом — самая крепкая и нерушимая. Тут тебе всегда рады».       Хотару горько усмехнулась, читая последние строки. Чиэ-сама даже не подозревала, как враждебно встретил её Кюсю. Всплыли воспоминания: старуха с цветком смерти, жуткий страх у могилы дяди, побег от теней… Даже слова Фудзико о том, что ей тут не место, болезненно отозвались в памяти. А источник очищения… Она такой нашла. Но жил в нём язвительный ёкай, окутывая свой онсэн аурой отчуждения.       На первый взгляд остров отталкивал с самого начала. И всё же сейчас она чувствовала: это была лишь маска, напускной обман во благо, в который верили её близкие. На самом деле всё здесь, как и она сама, молило о помощи. Они оказались похожи.       Бабушка говорила о восстановлении сил через любовь, эмоции, ритуалы… Но что она, Хотару, любила так сильно, чтобы это могло восполнить потерю сил? Ответ был смутным, расплывчатым.       Она искала себя в разных увлечениях, поддерживала интересы друзей, пыталась занять время чем-то полезным. Но всегда казалось, будто она блуждает в лесу, полном тумана — есть, на что наткнуться, но не разглядеть.       Хотару сомневалась в том, что ей действительно что-то нравится, поскольку поиски чаще оборачивались неудачей. Всё, что её всерьёз интересовало, находилось в прошлом — жизнь родителей, история семьи, тайны Кюсю… В настоящем же не было ничего подлинно своего.       Она заблудилась в этом лесу. Туман застлал взор, заставив потерять саму себя. Или так и не найти.       — Что это… такое? — где-то вдалеке послышался голос тёти.       Хотару будто вырвалась из сна, метнув взгляд к двери. Фудзико стояла в проходе, сжимая в руках футболку, на которой осталась кровь Кеидзи. Она поняла, что в какой-то момент и впрямь задремала, а за окном уже давно светило солнце. Мгновенно спрятав дневник под одеяло, Хотару подскочила. Сердце заколотилось в висках — она не знала, что ответить. Но тётя не стала ждать.       — Хотару, я допустила ошибку, когда настояла, чтобы ты не говорила Нанами и Кэнта, где находишься, — её лицо побледнело, а голос задрожал. — Сегодня же свяжусь с ними.       — Нет! — выпалила Хотару. — Тётя, не звони. Приехать сюда было моим решением. Я сама всё расскажу.       Она опустила взгляд на вещь, понимая, что не может игнорировать слона в комнате.       — И это… — Хотару сглотнула, подбирая слова. Ту самую правду, которая не вредит. — Я ходила посмотреть на старый храм. Не рассчитала, упала и поранилась. Всё уже обработала. Пустяки.       Она сделала вид, что поправляет одеяло, избегая взгляда Фудзико. Но челюсти свела судорога от отвращения к самой себе. Эта гладкая, убедительная ложь была её собственным, сознательным выбором. Она стала ничем не хуже родственников, которые годами отмахивались от её вопросов.       Мамору внутри настороженно встрепенулся, почувствовав внезапную перемену в ней.       — Не стоит из-за такой ерунды тревожить Нанами и Кэнта, — продолжила Хотару, и голос прозвучал удивительно ровно, практично — почти как у её тёти. — Ты же не хочешь, чтобы они, напуганные, срывались сюда?       Слова лились сами, как по маслу — эта мысль кольнула ещё больнее. Может, и ей так же врали, глядя на неё в детстве? Может, в этой гладкости и была вся суть молчания родных — не злой умысел, а отчаянная попытка оградить?       Хотару с болезненной ясностью поняла то, что написала Чиэ. Она не может грузить их правдой о духах, тенях и ёкаях. Не может, потому что любит. И этот выбор между ненавистной ложью и невыносимой правдой был первым по-настоящему взрослым и одиноким решением в её жизни.       Она станет говорить правду, когда это возможно. Но отныне решать, что возможно, а что нет, будет сама Хотару. Небывалая ответственность и горечь предательства собственных принципов оказались очередной точкой невозврата. Она стала хранительницей не только силы, но и тяжкого груза решений: кого впустить в свой мир, а кого — бережно оставить в старом. И это было, пожалуй, самой трудной частью её нового наследия.       Фудзико долго не отводила взгляд от племянницы, а затем внимательно посмотрела на испачканную футболку. В её глазах мелькнула тень недоверия.       — Но зачем ты пошла к тому храму одна, да ещё и ночью? — Фудзико нахмурилась, и в её голосе зазвучало привычное, почти материнское осуждение. — Ты же могла пострадать ещё сильнее, а я бы и не знала.       Хотару выдохнула, ненадолго освобождаясь от гнёта собственной лжи.       — Да, это было глупо. Прости, тётя.       Фудзико замерла, а взгляд на секунду стал острым, почти болезненным — в нём можно было заметить женщину, которая двадцать лет прожила во лжи, и научилась её чувствовать. Она не поверила племяннице, но коротко кивнула, словно решив не копать глубже.       — Ладно, — тихо сказала она, уже поворачиваясь к двери. — Больше так не делай.       На этой ноте они разошлись — каждая в свою вселенную молчания. На душе у Хотару защемила одна-единственная догадка: возможно, Фудзико самостоятельно выбирала незнание и более простую, безопасную реальность.       Этот разговор напомнил и о другой жизни, за пределами острова, которая теперь ощущалась далёкой, несуществующей. Она собралась в ближайшее время связаться с приёмными родителями и друзьями — нельзя больше игнорировать их. Акари писала ей трижды за эти дни, но Хотару откладывала ответ, боясь проговориться.       Ещё в момент решения о поездке на остров она уже избрала путь полуправды и умолчаний. Сегодняшняя ложь не была первым отступлением от своих принципов, но теперь что-то внутри переменилось. Раньше подобный поступок вызвал бы в ней приступ вины. Сейчас же она чувствовала лишь неприятную необходимость.       Хотару не отрекалась от убеждений — она пересматривала их. И это не делало её хуже, ведь то самое «взросление» оказалось не обретением желанной свободы, а пониманием жёстких, неудобных правил игры.       Бабушка Чиэ в своём дневнике не оправдывала ложь, а использовала её как инструмент выживания. Родные и приёмные родители, Фудзико с Исао — все они пытались оградить её. Она не была готова простить их за эту опеку, но впервые в жизни могла её понять.
5 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник