Новая жизнь.

NC-21
Завершён
42
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
149 страниц, 54 350 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
42 Нравится 11 Отзывы 18 В сборник

Часть 7. Экзамен.

Настройки
Несколько дней после возвращения в академию пролетели в привычном ритме лекций и тренировок, но в воздухе витало ощущение некоего затишья перед бурей. И буря эта грянула в виде объявления, которое сделал Айзава в начале классного часа, все так же невыспавшийся и безучастный с виду. «На следующей неделе вас ждет экзамен, — его голос прозвучал так, будто он сообщал о прогнозе погоды. — Те, кто успешно его сдадут, отправятся на специальный летний тренировочный лагерь.» Он сделал многозначительную паузу, дав этим словам прочно засесть в наших головах, прежде чем добавить: «Те, кто провалится, останутся здесь, в летней школе. Интенсивы по теории и основам геройства будут проходить все каникулы.» По классу прошел нервный гул. Летний лагерь! Это звучало как награда высшего пилотажа — возможность учиться у лучших профессионалов вдали от городской суеты, настоящая геройская смена. Но тенью за этим манила и вторая перспектива — летняя школа. Душные классы, зубрежка и чувство стыда, пока твои более успешные одноклассники оттачивают навыки где-то в горах или у моря. Для Рины эти новости ударили с двойной силой. Лагерь был не просто желанной целью; он был шансом продолжить то, что начала закладывать во мне Рюко Тацума, шансом снова почувствовать ту несокрушимую уверенность, что рождалась в небе под ее руководством. Провал же означал не просто академическую неудачу. Он означал остановку, шаг назад в моем становлении, и это было хуже любого наказания. Ее взгляд скользнул по одноклассникам. На лицах читалась смесь воодушевления и тревоги. Даже у всегда уверенного Бакуго мышцы на скулах напряглись. Тодороки сидел, как изваяние, но его пальцы слегка постукивали по парте. Все мы понимали: предстоящий экзамен — это не просто оценка в журнале. Это был порог. Порог, отделяющий тех, кто продолжит стремительный бег к своей цели, от тех, кого оставят на старте догонять. Айзава, тем временем, тяжело вздохнул, словно сама необходимость что-то объяснять доставляла ему физические страдания. «Суть экзамена будет объявлена в день его проведения. Не надейтесь подготовиться, заучивая шаблоны. Проверяться будет ваша способность думать, адаптироваться и работать в команде. Ваша готовность быть героями в непредсказуемых условиях.» Он окинул класс своим пронзительным, лишающим всяких иллюзий взглядом. «Расслабьтесь. Всем вам понадобится отдых перед тем, что вас ждет.» Его слова не звучали обнадеживающе. Они звучали как обещание самых суровых испытаний, через которые нам только предстояло пройти. И в тишине, воцарившейся после его ухода, был слышен лишь гулкий стук собственного сердца, отсчитывающего время до начала самого важного экзамена в нашей жизни.

***

Условия экзамена просты: ученики должны надеть наручники на преподавателя или вывести его за пределы боевой зоны в течение 30 минут. Команда: Рин Нохара и Шото Тодороки. Противник: Эразавр Айзава. Локация: Имитация урбанистической зоны — «Городишко».

***

С самого начала было очевидно, что их стихии — воздух и лед — не просто разные, а диаметрально противоположные. Лед Тодороки сковывает, утяжеляет, создает преграды. Рин же нужен свободный, ничем не стесненный воздух для маневра и скорости. Айзава, с его способностью стирать причуды и невероятным боевым опытом, был живым воплощением их главной проблемы: по отдельности они были предсказуемы и уязвимы. Их первая, неозвученная тактика — «небо и земля» — провалилась в первые же минуты. Пока Рин пыталась отвлечь Айзаву с воздуха, Тодороки попытался сковать его ледяной стеной. Айзава просто стер причуды Тодороки, глядя на него, и использовал свои кляпы, чтобы поймать крыло Рины, когда она пикировала. Рина едва увернулась, грубо вырвавшись из пике, а Тодороки был отброшен мощным ударом, едва успев создать ледяной щит. «Работать вразнобой — значит проиграть», — холодно констатировал Тодороки, поднимаясь. «Его кляпы... Он цепляется за мое крыло, — выдохнула Рина, приземляясь рядом. — Он не даст мне подняться, если будет видеть тебя. Нам нужно действовать вместе». И в этот момент родился настоящий план. Они поняли, что главное оружие Айзавы — не кляпы, а его глаза. Он не может смотреть на двоих одновременно, не теряя кого-то из виду. Тактика: Рин, используя все, чему научилась у Рюко, начала не просто летать, а исполнять в воздухе сложнейший, непредсказуемый танец. Она пикировала, делала резкие виражи у самых стен зданий, поднималась вертикально вверх, используя восходящие потоки. Ее цель была не атаковать, а быть постоянной, движущейся угрозой, вынуждающей Айзаву следить за ней. Пока все внимание учителя было приковано к небу, Тодороки действовал на земле. Но он не атаковал напрямую. Вместо этого он начал создавать не сплошные стены, а атакующий туман. Он генерировал массы мельчайшей ледяной взвеси, которая не блокировала обзор полностью, но создавала плотную, мерцающую дымку, искажающую очертания и затрудняющую фокусировку. Это был не лед, а скорее погодное явление, сконцентрированное вокруг Айзавы. Айзава не мог стереть «туман» — это была не прямая атака, а побочный эффект. Ему приходилось постоянно менять фокус: то на быструю тень в небе, то на затуманенную фигуру Тодороки на земле. Его скорость реакции замедлилась. Теперь, когда они связали его внимание, пришло время для их главного козыря — превратить противоположность их стихий в оружие. Тодороки по сигналу Рины создавал не стену, а массивную, покатую ледяную рампу, ведущую в небо. В тот миг, когда Айзава оборачивался на него, чтобы стереть причуду, Рин, уже набравшая скорость в слепой зоне, использовала эту рампу как трамплин. Ее крылья, не встречая сопротивления (так как причуда Тодороки уже была деактивирована), получали мощнейшее ускорение от толчка ногами по льду. Она выстреливала в сторону Айзавы с тройной скоростью, слишком быстро для его кляпов. Следующий ход был еще тоньше. Рин, пролетая над Айзавой на низкой высоте, создавала мощными взмахами крыльев направленный воздушный вихрь. Этот вихрь подхватывал и концентрировал частицы ледяной взвеси, которую непрерывно генерировал Тодороки. В результате вокруг Айзавы за секунды нарастала не монолитная, а пористая, но невероятно прочная и быстрая ледяная ловушка, созданная силой ветра и льда одновременно. Ему приходилось активно разрушать ее, отвлекаясь. Они изматывали его, но для победы нужен был решающий бросок. Они использовали его привычку стирать причуды Тодороки в первую очередь. Тодороки создал свою самую массивную и шумную ледяную атаку — гигантскую лавину, движущуюся на Айзаву. Как и ожидалось, учитель тут же сфокусировался на нем, поднял голову и стер причуду. Лед начал мгновенно таять и рушиться. Но это была не атака, а ловушка. Таящий лед превратился в миллионы капель воды, парящих в воздухе. В этот самый момент Рин, находившаяся прямо над Айзавой, на которую он не смотрел, совершила то, чему научилась у Рюко — сверхзвуковое пике. Она сложила крылья и камнем полетела вниз, резко расправив их у самой земли. Воздушный кумулятивный удар, усиленный влажным воздухом, создал мощную ударную волну, которая не только оглушила Айзаву, но и мгновенно заморозила всю взвесь воды вокруг него в хрупкую, но сковывающую ледяную броню. Это была не причуда Тодороки, это был физический эффект, вызванный скоростью и давлением. На долю секунды Айзава был обездвижен. Рина, используя инерцию падения, совершила резкий разворот, а Тодороки, преодолев расстояние по тонкому ледяному пути, который он сам же и создал, оказался рядом. Пока Айзава сосредоточился на разбивании льда на себе, Тодороки нацепил на его руку один наручник, а Рин, спикировав снова и сделав кувырок в воздухе, — второй. Сигнал об окончании экзамена прозвучал. Они стояли перед слегка помятым, но с невозмутимым лицом Эразавром Айзавой. Он отряхивал остатки льда с униформы. «Грязно, — произнес он своим монотонным голосом. — Импровизация на грани самоубийства.» Он сделал паузу, и в его глазах мелькнула искра чего-то, отдаленно напоминающего уважение. «Но вы использовали свои слабости против меня. Вы заставили противоположности работать в унисон. Вы не победили меня силой. Вы переиграли. Это и есть основа работы в команде. Сдано.» Я встретилась взглядом с моим напарником по экзамену. В его обычно спокойных глазах читалось то же самое, что бушевало и во мне, — сдерживаемая волна облегчения и триумфа. Мы не улыбались и не кричали от восторга, мы просто обменялись короткими, почти невесомыми кивками. Но в этом молчаливом жесте было больше понимания, чем в самых громких словах. Мы прошли через это. Вместе. Теперь впереди были не летние школьные занятия, а нечто гораздо большее. Лес, горы, изнурительные тренировки и, возможно, новые открытия. Пусть остальные готовятся к отдыху. Нас же ждет настоящее становление.
42 Нравится 11 Отзывы 18 В сборник