Переполох в гильдии

PG-13
Завершён
15
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
110 страниц, 29 213 слов, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
15 Нравится 22 Отзывы 10 В сборник

Часть 19

Настройки
Бегом преодолев расстояние, парни замедлились лишь у самой двери. Стинг осторожно толкнул её, и они оба скользнули внутрь. Кафе было полупустым: мягкий свет ламп создавал уютную атмосферу, а из дальнего угла доносился негромкий звон посуды и приглушённые голоса. Стараясь не привлекать внимания, Стинг и Роуг пробрались к свободному столику в тени, откуда открывался отличный вид на всю залу. Их взгляды тут же устремились к паре, сидящей у окна: Люси и Лексус. Люси оживлённо рассказывала что‑то, её глаза сияли, а жесты были порывистыми и выразительными. Она то и дело смеялась, прикрывая рот ладонью, а потом снова увлечённо продолжала свой рассказ. Лексус сидел к ним полубоком — его лица почти не было видно, но по едва заметным движениям головы можно было понять: он внимательно слушает. Время от времени он кивал, словно подтверждая, что следит за повествованием, но не прерывал Люси, позволяя ей выговориться. Парни опустились на стулья, стараясь дышать ровнее после бега. Стинг тихо прошептал: — Ну что, наблюдаем? Роуг кивнул, не отрывая взгляда от Люси. В его глазах читалась смесь тревоги и надежды. Стинг и Роуг замерли за своим столиком, стараясь не привлекать внимания. Оба напряжённо следили за парой у окна, ловя каждое движение, каждый оттенок интонации. — Она явно в ударе, — едва слышно пробормотал Стинг, не отрывая взгляда от Люси. — Никогда не видел её такой… воодушевлённой. Роуг промолчал, но его пальцы непроизвольно сжали край стола. Он пытался разобрать слова, доносившиеся с соседнего столика, но разговор Люси и Лексуса был слишком тихим. Тем временем Люси, закончив свой оживлённый рассказ, наконец сделала паузу и взглянула на Лексуса. Тот, словно почувствовав её взгляд, чуть повернул голову — из‑за того, что он сидел полубоком, парни смогли разглядеть лишь профиль и заметить лёгкую, едва уловимую улыбку. Она была настолько редкой, что придавала всему облику Лексуса непривычное, почти трогательное выражение. Люси что‑то добавила — на этот раз чуть тише. Лексус ответил не сразу: сначала задумчиво провёл рукой по краю чашки, потом поднял глаза на Люси и произнёс несколько фраз, от которых девушка на мгновение замерла, а затем её лицо озарилось тёплым румянцем. — Что он сказал?! — не выдержал Роуг, невольно подавшись вперёд. Стинг покосился на него и тихо хмыкнул: — Если бы я знал… Но судя по её реакции, что‑то действительно важное. Роуг сглотнул, пытаясь унять странное чувство в груди. Он уже хотел подняться и направиться к столику у окна, но в этот момент в кафе раздался звонкий смех — к Люси и Лексусу подошла официантка, чтобы принять заказ. Её непринуждённая болтовня мгновенно разрушила ту особую атмосферу, что царила между парой. Пока официантка записывала заказ, в кафе то и дело появлялись новые посетители: пара студентов с ноутбуками, пожилая женщина с маленькой собачкой, группа смеющихся девушек. Кто‑то задерживался у входа, выбирая свободный столик, кто‑то, напротив, быстро расплачивался и уходил, оставляя после себя лёгкий шлейф ароматов парфюма и приглушённые обрывки разговоров. Двери мягко открывались и закрывались, впуская короткие порывы уличного шума и прохлады. Официантка ушла, и за столиком у окна воцарилась тишина. Люси отвернулась к окну, её взгляд рассеянно скользил по прохожим и каплям дождя, стекающим по стеклу. Лексус же не сводил с неё глаз — в его взгляде читалась невысказанная мысль, будто он всё ещё перебирал в уме слова, которые не решился произнести. Ни она, ни он не торопились нарушить молчание: Люси — погружённая в свои размышления, Лексус — словно боясь спугнуть хрупкое мгновение. Роуг уже было решил, что момент окончательно упущен, как вдруг заметил: Люси медленно повернула голову к Лексусу, на мгновение задержала взгляд на его лице — и едва заметно кивнула. При этом её щёки вспыхнули ещё ярче, румянец стал глубже, словно внутри неё разгорелось маленькое пламя. В этом кивке было что‑то окончательное, будто она приняла какое‑то важное решение или дала негласный ответ на невысказанный вопрос. Роуг замер, впиваясь взглядом в эту сцену. Его сердце на миг замерло, а потом застучало чаще — он понял, что стал свидетелем чего‑то по‑настоящему значимого, хотя и не мог до конца осознать суть происходящего. — Похоже, момент упущен, — прошептал он, но в его голосе теперь звучала не только досада, но и странное восхищение. Стинг кивнул, чувствуя странное облегчение: — Может, и к лучшему. Не стоит вмешиваться в то, чего мы не понимаем. Оба снова перевели взгляд на пару у окна. Теперь не было ни слов, ни жестов — только молчание, наполненное невысказанным, и тот едва уловимый обмен взглядами, который сказал больше, чем любые фразы. Та особая искра, что вспыхнула между ними минутами ранее, не исчезла совсем, но обрела новую форму — более тихую, но от этого не менее сильную. Вокруг продолжалась обычная жизнь кафе: за соседним столиком двое мужчин увлечённо обсуждали бизнес‑планы, у стойки кто‑то заказывал кофе навынос, а у входа вновь звякнул колокольчик — очередная посетительница в ярком плаще вошла, отряхивая зонтик от капель дождя. Роуг провёл рукой по волосам: — Всё равно не могу понять… Что между ними? Стинг пожал плечами: — А может, и нет ничего. Может, нам просто показалось. Они ещё некоторое время наблюдали за парой, но больше не было ни долгих взглядов, ни таинственных фраз — только спокойствие, рождённое после того молчаливого обмена. Постепенно напряжение отпустило, и Роуг наконец расслабился, откинувшись на спинку стула. — Ладно, — вздохнул он. — Видимо, сегодня не наш день. Стинг молча поднял чашку, словно предлагая молчаливый тост за упущенные возможности. В этот момент у входа снова зазвенел колокольчик — ещё несколько человек вошли, оживлённо переговариваясь и стряхивая капли с зонтов.
15 Нравится 22 Отзывы 10 В сборник