***
С каждым днём поместье бабочек раскрывало им новые грани своего бытия. Незуко и Танджиро постепенно привыкали к новым условиям жизни, к новым правилам и к новым людям. Но каждый шаг вперёд сопровождался новыми открытиями, которые заставляли их сердце биться чаще от страха или любопытства. Шинобу продолжала удивлять их своей гениальностью и прямолинейностью. Её методы были жёсткими, порой жестокими, но они работали. Во время одного из уроков Шинобу резко сказала: — Ваши чувства — ваша слабость. Вы должны научиться отключать эмоции во время боя. Танджиро возразил: — Но как же тогда сражаться? С холодным сердцем? Шинобу усмехнулась: — Иногда именно так и нужно. Иначе ты погибнешь. В эти дни Танджиро впервые встретил Юкико Хаями. Её взгляд был холодным, но в нём таилась какая-то тайна, которая не давала ему покоя. Юкико посмотрела на Танджиро с лёгким любопытством: — Ты новенький? Я редко вижу здесь новых лиц. Танджиро кивнул: — Да, мы только начали обучение. Юкико слегка улыбнулась: — Тогда тебе предстоит многое узнать. И многое потерять. Эти слова заставили Танджиро задуматься: «Что она имеет в виду? Что мне предстоит потерять?» Незуко же всё больше погружалась в мир собственных страхов и сомнений. Она чувствовала, что её сила — это не только дар, но и проклятие. Однажды она спросила Шинобу: — Почему моя сила такая… странная? Я боюсь, что однажды она выйдет из-под контроля. Шинобу посмотрела на неё серьёзно: — Твоя сила — это твоя судьба. Ты должна принять её, научиться жить с ней и управлять ею. Иначе она поглотит тебя. Незуко закрыла глаза, пытаясь осознать слова Шинобу. «Моя судьба… Но разве я хочу такой судьбы?» — думала она.***
Ночами Незуко мучили кошмары. Во снах она вновь и вновь видела ту роковую ночь, когда демоны ворвались в их дом. Крики матери, стоны братьев и сестёр — всё это не давало ей покоя. Проснувшись в холодном поту, Незуко прошептала: — Это снова было так реально… Я чувствую запах крови, слышу крики… Танджиро обнял её: — Это просто сны, сестра. Мы живы, мы вместе. Мы справимся. Но Танджиро тоже не мог забыть прошлое. Воспоминания о семье, о доме, о том, как всё было до трагедии, преследовали его днём и ночью. Однажды он сказал Незуко: — Я должен отомстить за нашу семью. Я не могу жить, пока демоны ходят по земле. Незуко посмотрела на него с грустью: — Я знаю, брат. Но помни, что ты не один. Мы вместе. Шинобу и Канае использовали особые методы обучения, которые помогали им не только развивать физические навыки, но и справляться с внутренними демонами. Канае часто говорила: — Сила — это не только умение владеть мечом. Это умение владеть собой, своими страхами, своими желаниями. Танджиро размышлял над этими словами: «Может, она права? Может, моя сила в том, чтобы контролировать себя, а не просто размахивать мечом?» В поместье бабочек они находили не только обучение, но и новые загадки, новые тайны. Здесь каждый уголок хранил свои секреты, и Незуко с Танджиро понимали, что им предстоит раскрыть немало тайн, прежде чем они смогут по-настоящему назвать это место своим домом. Однажды они нашли старый дневник, в котором были записаны странные символы и обрывки фраз. Незуко показала дневник Танджиро: — Посмотри, что я нашла. Может, это ключ к каким-то тайнам поместья? Танджиро внимательно изучил записи: — Я не знаю, что это значит, но чувствую, что это важно. Мы должны разгадать эту тайну. Они начали исследовать поместье, искать ответы на свои вопросы. Но с каждым новым открытием они понимали, что мир гораздо сложнее, чем им казалось раньше. «Что ждёт нас впереди? — думала Незуко. — Сможем ли мы когда-нибудь вернуть нашу прежнюю жизнь или наш путь навсегда изменён?» Так проходили дни. Незуко и Танджиро росли, учились, боролись и любили. Поместье бабочек становилось для них домом, а его тайны — вызовом, который они были готовы принять. Но в глубине души каждый из них понимал, что цена этого пути — боль и страдания. И что им предстоит сделать выбор, который изменит их жизнь навсегда.