По протоколу: Нельзя

NC-21
В процессе
290
3
автор
Размер:
планируется Макси, написано 210 страниц, 80 978 слов, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
290 Нравится 110 Отзывы 65 В сборник

Часть 4

Настройки
На негнущихся, словно деревянных, ногах Гермиона вернулась в кабинет. Воздух здесь, пропитанный кофе и властью, показался ей единственной реальностью после сюрреалистичной встречи в кабинете Дамблдора. В ладони она все еще сжимала значок аврора, и его металлические грани впивались в кожу, напоминая о тонкой грани между триумфом и новой, пугающей ответственностью. Беллатрикс сидела за своим столом, погруженная в изучение той самой толстой папки. Наклон ее головы, резкая линия бровей, сведенных в легкой концентрации, каждый жест был отточен и полон холодной эффективности. Она не подняла глаз, не удостоила Гермиону ни взглядом, ни словом. Та была просто фоном, неодушевленным предметом, вернувшимся на свое место. Гермиона, чувствуя, как по спине бегут мурашки от этого игнорирования, прошла к своему столу. Деревянная столешница, заваленная ее аккуратными стопками, казалась сейчас крошечным островком безопасности в бушующем океане. Она медленно опустилась в кресло, положила значок перед собой и уставилась на него, пытаясь осмыслить вихрь произошедшего за последние полчаса. И тут Беллатрикс поднялась. Ее движение было стремительным и резким, нарушившим хрупкое молчание. Она взяла папку, ту самую, что только что изучала, и, не сделав и шага, с силой швырнула ее через пространство, разделявшее их столы. Папка с глухим, неприятным шлепком приземлилась перед Гермионой, подняв облачко пыли. — Скопируй себе весь материал. Изучи досконально. От корки до корки. Завтра на рассвете выезжаем на места преступлений, — ее голос прозвучал ровно, без эмоций, как зачитывание инструкции к заклинанию, от которого может сорвать крышу. В Гермионе что-то сорвалось. Не гнев, не ярость — нечто более острое и накопившееся. Цепочка унижений — душевая, этот взгляд, полный презрения, а теперь вот это, это обращение, как с собакой, которой кидают кость. — А можно, — ее собственный голос прозвучал тихо, но с такой ледяной отчетливостью, что, казалось, заставил замереть сам воздух в кабинете, — в следующий раз не швырять мне на стол документы? Она подняла глаза и встретилась взглядом с Беллатрикс. И все застыло. Беллатрикс медленно, с преувеличенной театральностью, обернулась. Ее брови поползли вверх, а на губах заиграла та самая опасная, ядовитая улыбка, что не сулила ничего хорошего. — О? — это было не слово, а выдох, полный сладкого, смертоносного яда. — У нашей юной звездочки появились амбиции. И, что куда важнее, претензии к этикету. Простите мое невежество, мисс Грейнджер. Я, видите ли, привыкла, что мои стажеры настолько жаждут знаний, что готовы ловить их даже из грязи. Но для вас, я вижу, нужен особый подход. Может, на бархатной подушечке? Или с позолоченным тиснением? Гермиона вскочила на ноги. Стул с грохотом отъехал назад. — Мне не нужны бархатные подушечки! — парировала она, ее голос звенел от напряжения. — Мне нужно обычное человеческое уважение! Или это понятие тоже отсутствует в вашем личном словаре, наряду с вежливостью? — Уважение? — Беллатрикс фыркнула, сделав шаг навстречу. Ее темные глаза сузились, сверкая насмешкой. — Уважение заслуживают. Его не вымаливают и не требуют в приказном порядке. Его доказывают. Не синяком на лице после пьяной драки в переулке, а годами безупречной работы. Годами, мисс Грейнджер, которых у вас пока что ноль. — А вы, видимо, доказывали его, швыряя папками в своего наставника? — язвительно бросила Гермиона, тоже делая шаг вперед. Расстояние между ними сократилось до опасного. — Или это ваш фирменный стиль? Запугать, унизить, растоптать — чтобы потом, когда человек все-таки выживает, сделать вид, что так и было задумано? — О, милая девочка, — ее голос стал тише, но от этого лишь острее, словно лезвие бритвы. — Ты даже не представляешь, что такое настоящее унижение. То, что ты видишь — это просто… суровая необходимость. Отсев слабых. А слабые в нашем деле не просто бесполезны. Они смертельно опасны. Для себя и для окружающих. — Может, пора пересмотреть методы этого «отсева»? — Гермиона почти не дышала, ее грудь вздымалась от гнева. Они стояли нос к носу. Она чувствовала исходящий от Беллатрикс холод, видела каждую ресницу, каждый блик в ее темных глазах. — Или вы боитесь, что если перестанете всех ломать, то окажется, что ломать-то в них, по большому счету, и нечего? Кроме вас самих? Воздух зарядился электричеством. Казалось, еще мгновение и сверкнет молния. Они стояли, две силы, две воли, столкнувшиеся в тесном пространстве кабинета. Напряжение между ними было колоссальным, почти осязаемым — густым и горьким, как дым после мощного заклинания. В нем смешались ярость, вызов, непримиримость и то странное, необъяснимое влечение, что рождается на грани ненависти и восхищения. Беллатрикс не отвечала. Она просто смотрела на Гермиону. Смотрела так, будто видела ее впервые. Видела не стажера, не «умную девочку», а равную. Достойного противника. — Скопируй материалы, Грейнджер, — наконец произнесла она, и ее голос снова стал ровным, холодным, лишенным прежней язвительности. Но в нем появилась новая нота. Не уважение. Нет. Нечто иное. Признание. Признание угрозы. — И будь готова к завтрашнему дню. Он будет долгим. И, развернувшись, она снова ушла в свои бумаги, оставив Гермиону стоять посреди кабинета с бешено колотящимся сердцем и с пониманием, что границы в их войне только что сдвинулись. Гермиона собрала разбросанные листы с пола, её движения были резкими, отрывистыми. Каждый лист, каждый уголок помятой папки казались ей продолжением того унизительного жеста, которым Блэк швырнула её ей. Адреналин от их словесной дуэли ещё пылал в крови, смешиваясь с горьким осадком бессильной ярости. Она чувствовала себя разбитой, вывернутой наизнанку, и в то же время — странно живой, будто каждое нервное окончание было обнажено и обострено. С папкой в руках, тяжёлой, как её собственные мысли, она вышла в коридор и направилась к сканеру. Машина стояла в небольшой нише, и её монотонное жужжание обычно действовало на Гермиону успокаивающе. Сегодня же оно лишь отдавалось в висках назойливым гулом. Она принялась за работу, механически перекладывая листы, прижимая крышку, наблюдая, как полоска света скользит под стеклом, запечатлевая чужие трагедии и преступления. Это была рутина, но сегодня она чувствовала себя не клерком, а археологом, осторожно извлекающим артефакты, которые могут либо спасти, либо погубить. Именно в этот момент к ней мягко подошла Элис. Темноволосая аврорша остановилась рядом, прислонившись к косяку, её ястребиный профиль и насмешливый взгляд казались сейчас воплощением нормальности в этом сюрреалистичном дне. — Привет, львица, — её голос прозвучал негромко, но в нём была та самая лёгкая ухмылка, что могла разрядить любую напряжённость. — Как твои дела? Не растерзала ещё нашу грозную командиршу? Гермиона устало выдохнула, оторвав взгляд от мигающих огоньков сканера. Она повернулась к Элис, и её плечи на мгновение обмякли, выдав всю накопившуюся усталость. Не говоря ни слова, она разжала пальцы левой руки, которую до этого держала сжатой в кулак. На её ладони лежал значок аврора. Металл тускло блестел в холодном свете люминесцентных ламп. — Более чем неплохо, — хмыкнула она, и в этом коротком звуке смешались и гордость, и горькая ирония, и остаточная дрожь от недавней стычки. Элис свистнула, низко и одобрительно. Её острый взгляд скользнул по значку, а затем вернулся к лицу Гермионы, задерживаясь на свежем синяке. — Ну, теперь ты официально одна из сумасшедших, — констатировала она, но в её глазах читалось неподдельное уважение. — Добро пожаловать в клуб. С учётом вчерашнего и сегодняшнего… ты въехала в него на полном скаку, обгоняя почести. Она помолчала, изучая уставшее, но упрямое лицо Гермионы. — И раз уж так, — Элис оттолкнулась от косяка, и её лицо озарила широкая, беззаботная улыбка, так контрастирующая с мрачной атмосферой отдела, — на выходных мы обязаны отметить твой зна-чо-ок! — она нарочито растянула слово, вкладывая в него всю возможную радость. — Обязательно. Никаких отговорок. «Саламандра», твой геройский подвиг, пара кружек чего-нибудь покрепче… Я беру на себя организацию. Финн будет в восторге, а Лео, думаю, даже улыбнётся. Роуэн достанет из своих тайников какой-нибудь волшебный и опасный напиток. Предложение повисло в воздухе — тёплое, живое, настоящее. Оно было глотком свежего воздуха после удушья кабинета Блэк. Это была не служба, не долг, не борьба за выживание. Это была просто жизнь. Жизнь, которая продолжалась за стенами этого здания, полного секретов и напряжённости. Гермиона почувствовала, как на её губы наплывает слабая, но искренняя улыбка. Первая за этот долгий день. — Думаю, мне это нужно, — тихо согласилась она, снова глядя на значок на своей ладони. — Вот и договорились, — кивнула Элис. — А теперь заканчивай с этим архивным вздором. Новоиспечённый аврор не должен пахнуть пылью. Он должен пахнуть… опасностью. И, возможно, выпивкой. Впереди выходные. И, подмигнув, она развернулась и ушла, оставив Гермиону наедине с жужжащим сканером и новыми мыслями. Мыслями о том, что, возможно, помимо войны с Беллатрикс Блэк, здесь есть и нечто другое. Дружба. Поддержка. Место, куда можно вернуться после боя. И это осознание согревало её изнутри, придавая сил для того, чтобы снова взять в руки очередной лист из папки и продолжить работу. Завтра будет новый бой. Но сегодня вечером, у неё будет нечто, ради чего стоит сражаться. Гермиона вернулась в кабинет с папкой копий, ощущая ее вес не как физическую тяжесть, а как груз чужой боли, которую ей теперь предстояло изучить. Воздух в комнате был густым и неподвижным, будто застывшим после недавней словесной бури. Беллатрикс, погруженная в свои бумаги, казалась островком ледяного спокойствия. Она не подняла глаз, не произнесла ни слова, когда Гермиона беззвучно положила оригинал папки на край ее стола. Это молчаливое возвращение долга было наполнено невысказанным смыслом. Не "возьмите, пожалуйста", а "ваши методы мне отвратительны, но правила игры я пока принимаю". Гермиона опустилась в свое кресло, отгородившись от мира высокой спинкой и заваленным столом. Она распахнула свою копию папки. Первые страницы были сухими отчетами: списки пропавших магических существ, схемы предполагаемых маршрутов контрабанды. Стандартная, хоть и мрачная, работа авроров. Но чем глубже она погружалась в материалы, тем сильнее сжимался у нее в груди холодный комок. И вот она наткнулась на него. Вкладыш, прикрепленный к делу о пропаже семейства Ренфро из заповедника в Девоне. Фотография. Не колдография, а маггловская, распечатанная на матовой бумаге. Четкая, безжалостная в своей статичности. Дом. Вернее, то, что от него осталось. Обугленные бревна, почерневший камень. И на переднем плане, нечетко, словно оператор старался не фокусироваться, силуэты, прикрытые темными полотнами. Но одного полотна оказалось мало, и из-под его края виднелась чья-то рука. Маленькая. Детская. Дыхание у Гермионы перехватило. Горло сжалось. Она лихорадочно пролистала несколько страниц, и ее взгляд упал на краткий, сухой отчет прикомандированного маггловского эксперта-криминалиста. Слова были лишены магии, но от этого били с утроенной силой. ...признаки ускоренного термического воздействия, нехарактерного для обычного пожара... останки четырех человек, предварительно идентифицированных как семья Ренфро... признаки насильственной смерти до возгорания... порезы нанесены холодным оружием... у старшего ребенка, девочки 8 лет, отсутствует... Она не стала дочитывать. Ее сердце не просто забилось — оно взорвалось в груди бешеным, неистовым стуком, отозвавшись оглушительным гулом в ушах. Кровь отхлынула от лица, ладони стали ледяными и влажными. Перед глазами поплыли темные пятна. Это был не просто контрабанда. Это было нечто иное. Нечто чудовищное. Убийства магглов. Не случайные жертвы, не «сопутствующий ущерб» в магической разборке. Целенаправленное, ритуальное уничтожение. Целые семьи. Вырезанные. Сожженные дотла. Она сглотнула комок тошноты, подступившей к горлу. Пальцы, дрожа, сжали край стола, пытаясь найти опору в внезапно поплывшем мире. Она смотрела на фотографию, и ее мозг, всегда такой логичный отказывался воспринимать это. Это была та грязь, та тьма, против которой она, Гермиона Грейнджер, всегда сражалась. Но там, в книгах, в Хогвартсе, на войне с Волан-де-Мортом, это была почти абстракция. А здесь это было размазано по листу бумаги в виде обугленных бревен и контура детской руки. Она подняла взгляд, и ее глаза, широкие от ужаса, встретились с взглядом Беллатрикс Блэк. Та сидела все так же прямо, наблюдая за ней. Но теперь в ее темных, бездонных глазах не было насмешки, не было раздражения. Был холодный, безжалостный анализ. Она видела. Видела, как бледнеет Гермиона, как дрожат ее руки, как она пытается подавить приступ паники. Она видела весь этот ужас, отражающийся на лице стажера, и ждала. Ждала, что она сделает. Сломается? Заплачет? Бросится вон из кабинета? Гермиона сделала глубокий, прерывистый вдох. Воздух с трудом наполнил ее легкие. Она заставила себя опустить взгляд обратно в папку. На этот раз ее пальцы, все еще дрожа, перелистывали страницы не с ужасом, а с новой, леденящей решимостью. Ужас никуда не делся. Он был тут, тяжелым свинцом в животе. Но теперь его вытесняла ярость. Чистая, беспощадная, направленная ярость. Она нашла то, что искала. Отчеты о других подобных инцидентах. Не только в Девоне. В Корнуолле. В Уэльсе. Все то же самое. Пожары. Жестокость. Следы, которые пытались скрыть. Она снова подняла глаза на Беллатрикс. И на этот раз ее взгляд был иным. В нем не было ни страха, ни вопроса. В нем было понимание. Понимание того, почему Дамблдор дал это дело именно им. И почему Блэк, со всем ее цинизмом, швырнула ей эту папку. Это была не просто работа. Это была охота. Охота на чудовищ. И теперь она, Гермиона Грейнджер, официальный аврор со значком, горящим в кармане ее мантии, была частью этой охоты. И от того, насколько хорошо она изучит эти материалы, зависели, возможно, чьи-то жизни. Она выпрямила спину, сжала челюсти и с новой, мрачной сосредоточенностью погрузилась в чтение. Ужас никуда не ушел. Но теперь у него был противовес — стальная воля и холодная ярость, закаленные в центре этого проклятого кабинета и взгляда женщины, которая, казалось, знала о тьме все. Тишина в кабинете была к тому часу не просто отсутствием звука, а самостоятельной, плотной субстанцией. Она давила на уши, наполняла пространство между стеллажами, приглушала даже отдаленный гул магического Лондона за окном. Гермиона сидела, сгорбившись над разложенными листами, и давно перестала замечать, как затекли шея и спина. Свет настольной лампы отбрасывал резкие тени, превращая знакомые очертания стола в подобие карты неизведанных, опасных земель. Страницы дела перестали быть просто бумагой с текстом. Они стали окнами в кромешный ад. За сухими строчками протоколов и заключений вставали образы: запах гари и смерти, искаженные ужасом лица, безмолвный крик, застывший в обугленных руинах. Она читала про вырезанные семьи, про изощренную жестокость, приправленную магией, которая не оставляла следов для магглов, но для посвященного была хуже любой улики. Ее собственное отражение в темном окне казалось ей призрачным и чужим — осунувшимся, с темными кругами под глазами, в которых горел непривычный, лихорадочный огонь. Даже Беллатрикс Блэк, казавшаяся сделанной из гранита и бессонных ночей, в какой-то момент поднялась из-за стола. Её движения, как всегда, были беззвучными и точными. Она не посмотрела на Гермиону, не сказала на сегодня хватит или не засиживайся. Она просто собрала свои бумаги, накинула плащ и вышла, растворившись в темноте коридора. Щелчок замка прозвучал как постановка последней точки в очередной главе их немого противостояния. И вот Гермиона осталась одна. Абсолютно одна. Здание аврорского участка, обычно наполненное гулом голосов, скрипом дверей и шагами, замерло. Казалось, сама каменная кладка вдохнула и затаилась. Эта пустота была гнетущей. Она обнажала каждую мысль, каждый щемящий нерв, каждую каплю леденящего ужаса, впитанного за день. Когда глаза начали слипаться, а буквы на страницах поплыли, она с трудом поднялась. Ноги затекли и одеревенели. Погасив лампу, она погрузила кабинет во тьму и вышла в коридор. Длинный, тускло освещенный туннель, казалось, уходил в никуда. Ее шаги гулко отдавались в абсолютной тишине, и ей невольно вспомнились детские страхи перед темнотой и одиночеством. Только сейчас эти страхи обрели реальные, взрослые очертания, почерпнутые из папки с грифом «Совершенно секретно». Повернув за угол, она вдруг наткнулась на чью-то тень и вздрогнула, едва не вскрикнув. Сердце бешено заколотилось, ударяя в ребра. — Тихо, тихо, это я! — послышался сдавленный, испуганный голос. Из темноты возник Финн, его рыжие волосы казались тусклым пятном в слабом свете. Он сам был бледен и широко смотрел на нее. — Прости, что напугал, не хотел. Я думал, я остался тут один. Гермиона, все еще не может отдышаться, прислонилась к холодной стене. — Аналогично, — выдохнула она, и голос ее прозвучал хрипло. Он пристально посмотрел на нее, и его обычная насмешливая ухмылка куда-то испарилась. — Ты какая-то… хмурая, — сказал он мягко, без обычного подтрунивания. — Что стряслось? Дело, что Блэк впарила? Гермиона лишь молча кивнула, сжав губы. Как можно было словами передать тот ужас, что въелся в нее за эти часы? Как описать холод, идущий от фотографий и отчетов? — Издержки работы с Блэк, — коротко бросила она, отводя взгляд. Финн свистнул, но на этот раз без веселья. — Не завидую тебе, — искренне произнес он. — Копаться в таком… — он мотнул головой, не находя слов. — Но, знаешь, зато ты учишься у лучшей. Как бы там ни было, а своего она всегда добивается. И гадов, вроде тех, что в твоей папке, находит. Он помолчал, глядя на ее усталое, осунувшееся лицо. — Ладно, хватит на сегодня адреналина и ужасов, — решительно сказал он. — Пошли, я тебя провожу. В такой час и с такими мыслями одной по улицам — не лучшая идея. Он не стал ждать ответа, мягко взял ее под локоть и повел к выходу. Его прикосновение было нежным, но уверенным, якорем в море ее внутренней бури. Он распахнул перед ней тяжелую дубовую дверь, ведущую из здания, и впустил внутрь ночную прохладу. — После тебя, аврор Грейнджер, — с легкой улыбкой произнес он. И этот простой, галантный жест в конце бесконечно долгого и мрачного дня показался ей самым большим проявлением человечности за все это время. Она шагнула вперед, из давящей тишины казенных стен в объятия спящего города, чувствуя, как хоть на немного, но тяжесть с ее плеч поднимается. Она была не одна. И в этом был слабый, но настоящий лучик надежды. Путь к общежитию, обычно казавшийся безликим и унылым, в этот раз был наполнен живым теплом ночного города и спокойным голосом Финна. Он не лез с расспросами, не требовал деталей, но его присутствие было тем якорем, что не давал Гермионе утонуть в мрачных водах прочитанного. Он болтал о пустяках — о глупом пари в отделе, о новой породе нюхлеров, замеченной в заповеднике, о том, как Роуэн на днях едва не взорвала лабораторию, пытаясь воссоздать древнеегипетское зелье. Его слова были легкими, бессмысленными и совершенно необходимыми. Они напоминали ей, что за стенами аврорского участка с его секретами и смертями все еще существует обычная жизнь. Он подбадривал ее не рядовыми фразами вроде "все будет хорошо", а вот этим — простым, братским участием. Пока они шли, напряжение понемногу отпускало сжатые виски, а ледяные пальцы в карманах мантии потихоньку согревались. У дверей общежития он остановился, оставив между ними вежливую дистанцию. — Ну, львица, держись, — сказал он просто, и в его глазах читалось неподдельное понимание. — Если что — ты знаешь, где меня найти. — Спасибо, Финн, — ответила Гермиона, и в ее голосе впервые за вечер прозвучала искренняя, не вымученная теплота. — За все. Он лишь улыбнулся в ответ, развернулся и зашагал прочь, насвистывая какую-то беспечную мелодию, которая постепенно растворилась в ночи. Дверь в ее комнату закрылась с тихим щелчком, отсекая внешний мир. Та самая унылая, казенная комната, что обычно навевала тоску, сегодня показалась ей убежищем. Тишина здесь была иной — не давящей, как в опустевшем участке, а по домашнему спокойной. Она не стала сразу падать на кровать. Вместо этого она механически направилась к крошечной кухонной нише, вскипятила воду в чайнике и заварила крепкий, черный чай. Аромат свежезаваренного листового чая, горьковатый и терпкий, медленно наполнил комнату, заявляя свои права на это пространство, вытесняя призрачный запах гари и смерти, что, казалось, въелся в ее одежду и волосы. С кружкой в руках, от которой ладони постепенно согревались, она опустилась на пол. Прохладный паркет стал жестким, но честным основанием, точкой опоры в мире, который сегодня стремительно терял твердость под ногами. Она поставила чашку рядом, и достала из сумки папку с копиями документов. Она не просто открыла ее. Она разложила листы на полу вокруг себя, создавая некое подобие рабочего поля. Беспорядок в деле, наслоение фактов и предположений, требовали системы. Ее ум, аналитический и цепкий, жаждал порядка в этом хаосе зла. Она сортировала документы медленно, методично. Вот первое зафиксированное исчезновение магического существа — безобидный, казалось бы, инцидент. Вот первый отчет о странном пожаре в маггловском доме, приложенный как "возможная сопутствующая деятельность". Потом — второй пожар. Третий. Пропажи существ участились. География расширилась. Она выстраивала хронологию, и по мере того, как временная линия удлинялась, по спине Гермионы бежали мурашки. Это не была случайная серия преступлений. Это был узор. Четкий, методичный и оттого еще более чудовищный. Как будто невидимая рука проводила эксперимент, оттачивая методику, наращивая масштаб. Она сидела в центре этого бумажного круга, поджав под себя ноги, с кружкой чая, пар от которой поднимался тонкой струйкой в свете настольной лампы. Ее тень, огромная и искаженная, растянулась по стене, повторяя контуры разложенных документов — безмолвный свидетель ее одинокой битвы с тьмой, что пришла к ней с этими листами. Но теперь это была не паника, не оцепенение. Это была холодная, сосредоточенная ярость исследователя, нашедшего нить. И она была полна решимости потянуть за нее, чтобы обрушить всю паутину. Ночь за окном сгущалась, превращаясь из темно-синего бархата в густую, непроглядную черноту, лишь изредка разрываемую тусклыми огнями Лондона. В комнате царила тишина, нарушаемая лишь ровным, едва слышным жужжанием магической лампы на столе и шелестом переворачиваемых страниц. Гермиона сидела на полу, зарывшись в документы. Кружка с остывшим чаем давно стояла в стороне, забытая. Ее мир сузился до разложенных вокруг нее листов, испещренных убористым почерком, фотографий, на которые было больно смотреть, и схем, выстраивающихся в зловещую логическую цепь. Паркет под ней стал холодным и неудобным, но она почти не замечала этого физического дискомфорта. Все ее существо было поглощено хаосом, который она пыталась упорядочить. Она не просто читала. Она впитывала. Каждую деталь, каждое несоответствие, каждую крошечную зацепку, что могла бы быть упущена невнимательным взглядом. Ее палец скользил по строчкам, выискивая закономерности. Даты, места, методы. Она мысленно соединяла точки на невидимой карте, и перед ее внутренним взором проступали очертания чего-то огромного, безжалостного и методичного. Сначала она чувствовала только леденящий ужас. Затем его сменила горячая, слепая ярость. Но сейчас, глубокой ночью, и эти эмоции притупились, уступив место странному, трансовому состоянию сосредоточенности. Она была подобна хищнице, выслеживающей добычу по едва заметным следам. Усталость была где-то на периферии сознания, тяжелым свинцом в веках и легкой дрожью в пальцах, но она отгоняла ее, как назойливую муху. Она выстроила хронологию. Она выделила ключевые точки — те места преступлений, где жестокость была особенно изощренной, а следы зачистки наиболее тщательными. Она начала набрасывать на чистом листе список возможных мотивов, вычеркивая одни, обводя другие. Ее мозг, всегда ее главное оружие, работал на пределе, перемалывая информацию, просеивая ее сквозь сито логики и интуиции. Время потеряло смысл. Часы на стене тикали где-то очень далеко. Воздух в комнате стал спертым, пропахшим бумажной пылью, чернилами и упрямством одной-единственной девушки, отказавшейся отступить перед лицом чистейшего зла. И в какой-то момент ее силы окончательно иссякли. Голова стала тяжелой, как камень. Веки сами собой начали смыкаться. Попытка перевернуть страницу обернулась неуклюжим движением, пальцы не слушались. Она попыталась бороться, сделать еще один глоток остывшего чая, но тьма наступала, неумолимая и мягкая. Она не успела даже добраться до кровати. Ее спина медленно откинулась назад и наткнулась на жесткий край матраса. Этого оказалось достаточно. Оперевшись спиной о кровать, подогнув под себя затекшие ноги, с папкой на коленях и растрепанными волосами, падающими на лицо, Гермиона Грейнджер уснула. Ее дыхание выровнялось, став тихим и ровным. В комнате, залитой мягким светом лампы, царил беспорядок из документов, рассказывающих о самых темных уголках мира. А посреди этого хаоса спала она — юная аврор, чье упрямство оказалось сильнее страха и усталости. На полу, рядом с ее расслабленной рукой, лежал тот самый значок, тускло поблескивая в полумраке. Немой страж ее первой, такой тяжелой и такой необходимой победы над самой собой.
290 Нравится 110 Отзывы 65 В сборник
Отзывы (11)