***
Во сне не было воды. По крайней мере — сначала. Шуйин стоял босиком на чём-то холодном. Не на камне. Не на песке. На тишине. Она была плотной, как стекло под ногами, и от каждого шага по ней расходились круги, но не звука — а холода. Он не помнил, как сюда пришёл. Он вообще плохо помнил, где он. — Папа?.. Голос ушёл вниз. Не отразился. Не вернулся эхом. И тогда он услышал её. Не голос. Не зов. Присутствие. Глубокое. Медленное. Терпеливое. Тьма не двигалась. Она ждала.***
Вода появилась не сверху. Она появилась внутри. Сначала — холод в груди. Потом — тяжесть в руках. Потом — ощущение, будто кто-то аккуратно, не больно, кладёт ладонь на его затылок. Не бойся. Слова не прозвучали. Они просто стали понятны. Ты слышишь нас. Ты помнишь. Ты не кричишь. Перед ним медленно проявились тени. Корабли. Сломанные мачты. Руки, тянущиеся из темноты — не к нему, а друг к другу. Они не хотели схватить. Они хотели, чтобы их заметили. Шуйин сел на колени. Ему стало тяжело дышать. — Мне… холодно… Мы знаем. Вода сомкнулась вокруг него — не утягивая, не сдавливая, а словно укрывая. Ты можешь остаться. Или можешь уйти. Но если уйдёшь — помни нас.***
Шуйин закричал. Не громко — коротко, резко, как если бы вдох вдруг стал слишком болезненным. Ши Уду оказался рядом мгновенно. Руки дрожали, когда он прижал сына к груди. — Я здесь. — Всё хорошо. — Ты дома. Шуйин цеплялся за его одежду так, будто боялся провалиться сквозь кровать. — Там… — он захлебнулся. — Там тихо. — Я знаю, — тихо сказал Уду. — Больше ты туда не пойдёшь. Но мальчик покачал головой. Глаза были широко раскрыты — слишком взрослые для четырёх лет. — Они… не злые. Просто… одни. И это было хуже любого кошмара.***
После этого сна он больше не спал спокойно. Он вздрагивал от тишины. Пугался отражений в воде. Иногда подолгу смотрел в чашу, не моргая, словно ждал, что кто-то ответит. Лин Вэнь записывала симптомы, но слова выходили сухими, бессильными. — Это не болезнь. — Это связь, — сказала она наконец. — Очень тонкая. Очень опасная. Фэн Синь хмурился: — Разорвать её можно? Лин Вэнь покачала головой: — Если разорвать силой — мы сломаем его. Му Цин сказал то, что никто не хотел слышать: — Тогда он будет слышать глубину всегда. Ши Уду не ответил. Он смотрел на сына, который уснул, уткнувшись лбом в его руку. — Значит, — тихо сказал он, — я буду рядом всегда. 5. Прибытие Се Ляня Се Лянь пришёл без фанфар. Без объявлений. Как будто чувствовал, что здесь не место громким шагам. Он долго смотрел на Шуйина. Не сканировал. Не проверял. Просто смотрел. Потом сел рядом на пол. — Он видел глубину, — сказал он спокойно. — И она его — тоже. Ши Уду напрягся: — Ты хочешь сказать, что это не закончится? Се Лянь улыбнулся — мягко, печально. — Я хочу сказать, что нельзя запрещать воде помнить, где она была. — Тогда что делать?! — сорвался Цинсюань. — Смотреть, как он тонет?! Се Лянь поднял на него взгляд. В этом взгляде не было осуждения. Только понимание. — Нет. Мы научим его возвращаться.***
— Глубина опасна не потому, что тёмная, — продолжил Се Лянь. — А потому, что в ней легко забыть, где поверхность. Он посмотрел на Шуйина, который во сне тихо дышал. — Ему нужен якорь. — Защита? Печати? — спросила Лин Вэнь. — Нет, — покачал головой Се Лянь. — Любовь он уже чувствует. Ему нужно чувство выбора. Ши Уду нахмурился: — Он ребёнок. — Именно, — мягко ответил Се Лянь. — Поэтому нельзя решать за него. Если вы скажете: «Не смей слышать» — он услышит ещё сильнее. Если скажете: «Это зло» — он пойдёт туда тайком. Се Лянь поднялся. — Когда ему снится глубина — не будите сразу. Спросите, что он видел. Научите его возвращаться самому. Каждый раз. Он улыбнулся Ши Уду. — Вода всегда найдёт путь домой. Если знает, где дом.***
Ночью Шуйин снова видел сон. Тьма была рядом. Но теперь — он чувствовал за спиной тепло. — Я вернусь, — сказал он в темноту. — Но не сейчас. И сделал шаг назад. Проснувшись, он впервые за долгое время не плакал. Иногда взросление начинается не с шага вперёд, а с умения вернуться.