Прикосновение к изнанке души

G
Завершён
1
автор
Фэндом:
Размер:
24 страницы, 7 367 слов, 6 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Часть 6

Настройки
Акутагава: (резко, властно) Накаджима! Довольно! Он подошёл и схватил его за плечи. Тело Ацуши обожгло его ледяным холодом. Глаза закатились, показывая белки. Ацуши (взрослый, прерывисто): Акутагава... Помоги... Не могу... держать... Он терял контроль. Два сознания, два пласта его существа, смешались в кровавом вихре, угрожая разорвать его разум на части. И тут Акутагава понял. Ему нужен был не прорыв. Ему нужно было примирение. Он отпустил его плечи и, вместо этого, обнял. Жёстко, без нежности, как бандаж. Как смирительную рубашку. Акутагава: (голос низкий, пронизывающий хаос) Слушай меня. Обе части. Тот ребёнок... он — твоя воля к жизни. Без него ты бы умер в том приюте. Тот взрослый... он — твоя сила защищать. Без него ты бы никогда не обрёл дом. Вы — не враги. Вы — одно целое. Ацуши затрясся в его объятиях, рыдая — и детскими, и взрослыми слезами одновременно. Акутагава: Ты боишься боли? Ты уже знаешь её лучше, чем кто-либо. Ты боишься одиночества? Ты уже прошёл через него. Ты выжил. Обе части тебя выжили. Теперь пришло время жить. Вместе. Он говорил с ним как равный. Как воин, признающий силу другого воина. В его словах не было жалости. Было уважение. И вызов. Вдруг тело Ацуши обмякло. Дрожь прекратилась. Его дыхание, ранее прерывистое и хриплое, выровнялось. Он медленно поднял голову. Его глаза... изменились. В них всё ещё была детская глубина и чистота, но теперь в них горел знакомый золотистый огонь взрослого Ацуши. В них была боль, память, усталость и... принятие. Ацуши (голос, всё ещё немного детский, но твёрдый и узнаваемый): Акутагава. Он назвал его по имени. Не «злой дядя». Не «враг». Акутагава. Он посмотрел на свои руки, сжал кулаки, разжал их. Потом поднял взгляд на Акутагаву, и в его глазах стояли слёзы, но это были слёзы облегчения. Ацуши: Я... помню. Всё. И приют. И Агентство. И наши битвы. И... твоё одеяло. И суп. Он говорил это с лёгкой, горькой улыбкой. Стена рухнула. Не потому, что её разрушили, а потому, что она стала ненужной. Два «я» внутри него нашли способ сосуществовать. Акутагава медленно разжал объятия и отступил на шаг. Он смотрел на Ацуши, который был и не ребёнком, и не совсем взрослым в этом теле, но был... целым. Акутагава: (кивая, его голос был хриплым) Добро пожаловать обратно, Накаджима. Рассвет за окном разгорался, заливая комнату оранжевым светом. Самая сложная битва в их жизни была оконена. И оба они, враги по воле судьбы, стояли теперь по одну сторону поля боя, изменившиеся навсегда. Рассвет застал Акутагаву в его кресле. Он не спал, прислушиваясь к ровному дыханию, доносящемуся с дивана. Тишина этой ночи была иной — не напряжённой, а мирной. Когда первые лучи солнца упали на лицо спящего Ацуши, по его телу пробежала лёгкая рябь. Золотистый свет, едва заметный, окутал его на мгновение, и прямо на глазах у Акутагавы черты его лица стали sharper, а детские пропорции мягко растворились, уступив место знакомым взрослым очертаниям. К утру на диване, укрытый тем самым одеялом, спал уже взрослый Ацуши Накаджима. Акутагава наблюдал за этим преображением безмолвно, с тем же практичным принятием, с которым относился ко всему последние дни. Когда Ацуши начал шевелиться, Акутагава отвернулся к окну, делая вид, что не заметил перемен. Шорох, а затем тихий, изумлённый вздох. Ацуши сел, смотря на свои взрослые руки, на привычную белую рубашку, которая снова сидела на нём как надо. Он провёл ладонью по лицу, по груди, как бы проверяя реальность. Ацуши: (тихо, самому себе) Я... вернулся. Он поднял взгляд на спину Акутагавы. Память хлынула на него — не обрывками, а полноводной рекой. Все дни, все разговоры, все молчаливые жесты. Одеяло. Суп. Уроки чтения. Битва за его рассудок. Ацуши: Акутагава. Тот медленно обернулся, его лицо было бесстрастным. Он окинул Ацуши беглым взглядом. Акутагава: Выглядишь лучше. Теперь ты не будешь путаться в моей одежде. Ацуши: (с лёгкой, смущённой улыбкой) Спасибо. За всё. Акутагава:(отмахиваясь) Я уже сказал... Ацуши: (перебивая, но мягко) Я знаю. Не из доброты. Но всё равно. — Он встал, потягиваясь, наслаждаясь ощущением своего взрослого тела. — Я... я хочу тебя отблагодарить. По-настоящему. Пойдём позавтракаем. В то кафе, что на углу. Мне кажется, я мог бы съесть целого тигра. Акутагава поднял eyebrow, но после мгновения молчания кивнул. Это было проще, чем спорить. Они вышли на утренние улицы Йокогамы. Солнце освещало мокрый от ночного дождя асфальт. Они шли рядом, не как враги, не как союзники, а как два человека, связанные странным, невысказанным перемирием. В кафе Ацуши с энтузиазмом заказал два больших набора с жареным лососем, мисо-супом и, конечно, двумя тарелками пушистого белого риса. Когда пришло время платить, он полез в карман и замер. На его лице отразилась комичная паника. Ацуши: (тихо, с ужасом) О нет... У меня нет кошелька. Я же был в другом костюме, когда... всё это случилось. Он посмотрел на Акутагаву с таким искренним ужасом и раскаянием, что тот лишь тяжело вздохнул, достав из внутреннего кармана плаща тонкую пачку йен. Он молча расплатился, в то время как Ацуши бормотал извинения. Ацуши: Я обязательно верну! Как только доберусь до Агентства! Акутагава: (сухо) Не беспокойся. Считай это... инвестицией. Они ели в основном молча. Но это не было неловкое молчание. Оно было наполнено пониманием. Ацуши с явным удовольствием ел свой рис, словно заново открывая для себя его вкус. Закончив, он посмотрел на свою пустую тарелку, затем на тарелку Акутагавы, где ещё оставалось немного риса. Без лишних слов, движением, ставшим почти привычным за эти дни, он потянулся и взял своими палочками немного риса из тарелки Акутагавы. Они оба замерли. Ацуши с палочками в воздухе, Акутагава с поднятым взглядом. Это был детский жест, который Ацуши-ребёнок позволял себе несколько раз, когда ему особенно нравилась еда. Но сейчас его совершал взрослый мужчина. На лице Ацуши расцвела яркая краска смущения. Он медленно опустил рис обратно. Ацуши: Прости. Старая... привычка. Акутагава смотрел на него несколько секунд, а затем, к величайшему удивлению Ацуши, его губы дрогнули в чём-то, что было опасно близко к улыбке. Он нежно фыркнул. Акутагава: Бесполезный маньяк. Но в его голосе не было ни капли прежней ярости или презрения. Была лишь усталая снисходительность, граничащая с... принятием. Они вышли из кафе. На пороге Ацуши обернулся. Ацуши: Я... пойду в Агентство. Они, наверное, волнуются. Акутагава:(кивая) Да. Они стояли друг напротив друга на тротуаре, утреннее солнце освещало их лица. Ацуши: Спасибо. За... за рис. И за всё остальное. Акутагава лишь ещё раз кивнул, развернулся и пошёл своей дорогой, его чёрный плащ развевался на ветру. Ацуши смотрел ему вслед, чувствуя не грусть, а странное, тёплое чувство благодарности. Они не стали друзьями. Но вражда больше не казалась неизбежной. Между ними возникла новая, неуклюжая связь, выкованная в дни, полные супа, одеял и тихих битв за рассудок. И, возможно, это было даже ценнее дружбы.
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник