В твоих глазах я видел солнце

NC-17
В процессе
153
Pale Fire бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 219 страниц, 63 365 слов, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
153 Нравится 345 Отзывы 52 В сборник

Глава 36. Стив. Морриган

Настройки
Даже болеть приятно, когда знаешь, что есть люди, которые ждут твоего выздоровления, как праздника. Антон Павлович Чехов. «Рассказ неизвестного человека» Человек не выбирает свою болезнь, но он выбирает стресс — и именно стресс выбирает болезнь. Ирвин Ялом. «Когда Ницше плакал» Случайными бывают только браки, а в любовники нужно брать человека надежного… Каждая порядочная женщина должна иметь хотя бы одного любовника. Мария Антуанетта После показа мод над Стивом начали подшучивать — мол, не думает ли он поменять профессию? И рисков на порядки меньше, и платят больше. Сам же Стив отшучивался, что карьерный рост из пожарных в мэры и губернаторы короче, чем от модели до сенатора. Этот показ вымотал Стива очень сильно, больше морально, чем физически. Он приценился к пальто, повздыхал и решил, что нафиг, а он спросит у Усаги, где можно купить похожее, но подешевле. И так пришлось разбираться с налоговой по поводу наследства. Хорошо, что Фьюри и ЩИТ помогли, но крови налоговики у него выпили много. И нервов сожрали. Встряхнувшись, Стив начал переодеваться в форму — как бы то ни было, но здесь и сейчас он пожарный, на дежурстве, а значит, нет времени рефлексировать. Дежурство началось сразу и паршиво. Да и продолжилось не лучше. Сначала обдолбаный мажор на «ламборгини» устроил на пересечении Уолл-Стрит и Уильям-Стрит массовое ДТП, которое привело к гибели трёх человек, включая самого мажора. Потом их бригаду кинули на помощь соседям — полыхал жилой квартал, где взорвалась подпольная лаборатория по производству амфетамина и возник обширный пожар, слава всем богам, без человеческих жертв. Ну и вишенкой — пожар в крупной больнице, но слава всем богам, обошлось без жертв. Так что домой он буквально вполз на последних морально-волевых усилиях, усталый настолько, что нашёл силы только насыпать корм кошечке и уснул ещё в полёте. Утром он выполз на кухню помятый и лохматый. — Солнышко Баст, — извинился он перед кошкой, которая с недовольной мордочкой сидела на верхнем шкафу кухни, — прости меня. Дежурство вчера было крайне сложным. — Мря-я-я! — выдала кошечка, растянувшись во весь рост на шкафу. — Мр-р-ря! Мры-ы-ы-о-о! — она потянулась, чудом не свалившись со шкафа, извернулась и спрыгнула на шкаф ниже. — Я дам тебе печёнки, куриной, — приманивал её на любимое лакомство Стив. — Свежая! Ну спускайся, лапушка! — Мры, — ради печени Баст была готова простить кожаного, который спас её, и простить тех пахнущих фу-фу кожаных, которые её кололи. И то, что вчера он него пахло фу-у-у. — Ну вот и умничка, — Стив положил ей в миску куриную печень и натыкал себе кофе. Крепкий двойной эспрессо. Как хорошо, что у них было три дня выходных. Можно выспаться и сводить Морриган на свидание. Куда-нибудь в хорошее место. На выставку или концерт, но сначала в ресторан. На столе заорал телефон, и Стив скривился. Фьюри. Вот чего ему надо? Отряд, с которым он периодически тренировался, сейчас отстранён до полного восстановления. Что ещё? — Фьюри, — вздохнул он в трубку. — Чего тебе? — Ну, во-первых, ЩИТ сейчас гудит. Ну как же — пожарный, который выглядит и которого зовут как Капитана… А во-вторых, я вот чего звоню — когда Страйк вернулся с задания, агент Рамлоу впал в кому. — Что? — Что такое кома, Стив уже знал. Рассказали, и он прочитал. — Что случилось? Он написал, что его просто зацепило! — Мы не знаем. Просто внезапно упал. Так что пока группа Страйк отстранена до полного восстановления. Плюс мы не знаем, сколько пролежит в коме агент Рамлоу. Кома вообще сугубо индивидуальна. — Спасибо, Ник, — пробормотал Стив. — Держи меня в курсе. — Разумеется, Стив. Пока.

***

Стив навещал Брока, пока тот был в коме, несколько раз, но это было морально тяжело — бледный в синеву, весь в проводах, выглядел тот хреново. Радовало, что лечащий врач Брока, доктор Чо, была полна надежд: — Кома, мистер Роджерс, — Хелен прекрасно понимала, что перед ней никто иной как Капитан. Но раз все делают вид, что Стив Роджерс просто пожарный, она тоже будет придерживаться этой игры, — это не приговор. Да, кома четвёртой степени чаще всего ведёт к смерти, но к счастью, агент Рамлоу стойко удерживается в рамках комы третьей степени. Так что прогнозы вполне благоприятные. — Но что могло вызвать кому? — Стиву было действительно интересно. — Мы не знаем. У агента Рамлоу было лишь незначительное ранение руки. Мистер Роджерс, есть надежда, что агент Рамлоу выйдет из этого состояния. Он тренированный военный, с крепким здоровьем. — Спасибо, доктор Чо, — Стив улыбнулся, — вы меня обнадёжили. Просто Брок — мой… друг и я, разумеется, волнуюсь за него. А как его люди? Джек Роллинз, Мэй Браун, Боб Таузиг и Джим Льюис? — Агент Браун наглоталась воды, у неё лёгкая контузия. С агентом Роллинзом сложнее, он потерял довольно много крови, пришлось выращивать часть вены. Сейчас с ними всё хорошо. А вот с агентами Таузигом и Льюисом плохо. Но прогнозы благоприятные. — Искреннее вам спасибо, — выдохнул Стив.

***

По поводу свидания Стив долго не думал и позвал Морриган в зоопарк в Бронксе. В его прошлом им с Баки вечно не хватало денег, чтобы туда сходить, а потом времени, и плюс известность… Да и в Европе было не до того. — Спасибо, Стив. — Морриган была довольна. — Давно хотела сюда прийти, да повода не было. — Мне тоже хотелось сюда сходить, но тоже то работа, то этот показ. — Стив аж застонал, когда Морриган рассмеялась. — Смейся-смейся, а мне было стыдно! И, — он понизил голос, огляделся, что бы никого не было рядом, и продолжил, — как вы это терпите?! — Терпим что? — Ну, бритьё… — Погоди… — её глаза расширились от удивления. — Сти-и-ив… а что ты… — Воск! — Ой! — она непритворно ахнула. — Сочувствую. Они подошли к кафе, и Стив предложил перекусить. Долгий день в зоопарке их утомил. — Какие планы на выходные? — помешивая кофе, спросил Стив. — Мы с детьми на выставку роботов идём. Завтра целый день буду занята. Минус в моей работе — это быть сопровождающей у толпы активных детишек, каждый из которых готов бежать сразу во все стороны. А ты? — Сначала к Броку, он хоть и в коме, но поговорю, навещу его друзей, и надо будет убраться в доме, стирка, — какое счастье, что есть стиралка и пылесос! — ну и что-то приготовить. Пришёл вчера домой, так сил ни на что не было. Уснул, можно сказать, в полёте. — Работа такая, — вздохнула Морриган, — зато уважаемая. Ну и трудная, да. — Трудная. — Стив кивнул. — Многие расходятся — когда приползаешь домой после трудной смены, а сил нет, это мало кому понравится. Ну и ночные дежурства тоже не радуют. — Он развёл руками. Морриган лишь улыбнулась. То, что Стив играет за обе команды, для неё проблемой не было. Друг, значит? Она мысленно хмыкнула — понятно, какой друг. — Стив, — улыбнулась она. — Ну, пока твой друг, — это она выделила голосом, — в больнице… К тебе? Ко мне? — Ко мне, — улыбнулся ей Стив. — Ты спокойно к этому относишься? — А почему я должна переживать? Мой кузен такой же, и женат. Так что я не против, главное, чтобы у тебя на работе не было проблем. — Повезло, что в Пожарном департаменте никому особо дела до того, кто с кем спит, нет. Пока это не выставляют, санкций со стороны Департамента не будет. Так что особо не наглеют. Ну и ждём отмены закона. — Я слышала, что вроде в этом году президент планирует поднять этот вопрос. Но это сложно. Плюс ещё эта передача Дугласа про Гидру внезапно… — Я видел. — Для Стива это был и шок, и радость, и удивление. — Интересно было, я о многом не задумывался. — Что бы Капитан, — метнула лукавый взгляд на Стива Морриган, — сказал? — Думаю, — расплатившись, улыбнулся Стив, — ему как минимум стало бы интересно.
153 Нравится 345 Отзывы 52 В сборник
Отзывы (2)