«Когда Малфой возвращается»

Горячая работа
R
В процессе
44
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 132 страницы, 30 905 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
44 Нравится 2 Отзывы 21 В сборник

Глава 2. Символы

Настройки
Осень уже по-настоящему вступила в права: город дышал прохладой и запахом мокрой листвы. Капли стучали по окнам кофейни, а внутри все было, как всегда, — пар над чашками, старый проигрыватель в углу. Здесь время будто текло иначе. Гермиона пришла на десять минут раньше. Она заказала латте с двойной порцией эспрессо, раскрыла кожаную папку и сделала вид, что читает, хотя на самом деле просто ждала. Дверь звякнула, и осенний ветер занес с улицы знакомый силуэт. Драко вошел, снял перчатки, кивнул бариста — тот, похоже, уже знал, что ему подать. Все слишком уверенно, слишком выверено. — Ты рано, — произнес он, подходя к столику. — Я просто не люблю опаздывать. — Или любишь быть готовой первой. — Разница невелика. Он усмехнулся, сел напротив, откинувшись на спинку стула. Бариста поставил перед ним кофе — черный, с запахом корицы. — Надеюсь, Малфой, ты изучил отчет, — сказала она, поднимая глаза. — Эти символы появляются по всему магическому миру, и единственное упоминание о них — в отчете 2002 года. С тех пор — ничего. Ни следа. — Я заметил, — ответил он спокойно. — Особенно то, что в старом отчете часть страниц пропала. — Пропала? — Три листа. Потеряны. Или удалены намеренно. Он сделал глоток кофе, глядя в окно, как будто говорил о погоде, а не о потенциальной угрозе. — У меня есть догадка, с чего начать, — продолжил он. — Был один артефакт, о котором упоминали еще до Первой войны. Его считали мифом, но по описаниям он мог оставлять следы — символы, которые проявляются лишь тогда, когда нарушается равновесие между мирами. — Мифы редко оставляют выжженные камни, — заметила Гермиона. — Вот поэтому я и здесь, — ухмыльнулся он. — Хочешь искать истину — будь готова к мифам. Она откинулась на спинку стула, чуть щурясь: — Хорошо. Где начнем? — В архивах Министерства, в старом крыле. — Ты уверен, что нас туда пустят? — Нет, — ответил он с легкой улыбкой. — Но разве это когда-нибудь останавливало тебя? Гермиона пролистала страницы отчёта, на котором стояла личная печать Кингсли. Бумага пахла чернилами и тревогой. Несколько строк были выделены жирным: «символы проявляются спонтанно», «следы старой магии», «не разглашать до подтверждения». Драко, стоявший рядом, скользнул взглядом по документу, чуть приподнял бровь. — Старые тайны, — пробормотал он. — Кингсли не тот, кто делает записи "на всякий случай". — Именно, — тихо ответила Гермиона. — Если он упомянул старую магию, значит, это не просто след. Это предупреждение. Он усмехнулся, но взгляд стал внимательнее. — Люблю предупреждения, особенно те, что приходят слишком поздно. — Иногда именно такие и стоят внимания. Гермиона впервые за разговор позволила себе улыбку — легкую, почти незаметную, но он уловил ее. Малфой накинул плащ, задержался у стола: — Знаешь, Грейнджер, ты не изменилась. Все такая же правильная — но нарушаешь правила лучше всех. — А ты все такой же самоуверенный. Он наклонился чуть ближе, почти шепотом: — Вот поэтому нам будет весело. И ушел, оставив за собой запах дождя, кофе и корицы — запах, который теперь, к ее раздражению, стал напоминанием о нем.

***

Отдел расследований располагался в старом крыле Министерства — там, где воздух пах бумагой, пылью и чем-то неуловимо магическим. Гермиона вошла в свой кабинет и замерла. На ее рабочем столе стояла чашка кофе, а с дивана на нее смотрели две пары любопытных глаз. — Ну наконец-то, — сказал Рон, закидывая ноги на соседний стул. — Мы уже думали, что ты взялась за новое дело без нас. — Или с кем-то другим, — добавил Гарри, не поднимая глаз от газеты. Гермиона с силой закатила глаза. — Вы двое здесь зачем? Я вас пока не звала. — Мы твоя неофициальная группа поддержки, — сказал Рон. — Без нас твоя жизнь была бы невыносимо скучной. — И слишком серьезной, — добавил Гарри, отложив газету. — Кстати, до меня дошли слухи. Говорят, у нас в отделе новый консультант. — Да, — отрезала она. — Это поручение министра. И наше новое дело. — Ага, — протянул Рон. — И ты, конечно, совсем случайно забыла упомянуть, кто этот консультант. — Малфой, — произнесла она. Гарри поднял брови. — Прости, кто?! — Рон едва не пролил кофе, когда услышал имя. Гарри отложил газету, глядя на нее поверх очков: — Скажи, что это шутка. — Это распоряжение министра, — спокойно произнесла Гермиона. — Малфой — консультант по делу. Рон шумно выдохнул. — Отлично. Осталось только пригласить его папашу с того света — и команда в сборе. Гарри покачал головой: — Кингсли уверен в своем решении? — Не знаю, но Малфой может быть полезным, — отрезала она. — А сейчас — это именно то, что нам нужно. Рон скрестил руки на груди: — А что если он просто играет? — Тогда мы узнаем это первыми, — сказала она спокойно, глядя прямо в глаза. Гарри вздохнул: — Знаешь, иногда я скучаю по тем временам, когда все было просто — где зло, где добро. Гермиона чуть улыбнулась: — Тогда ты плохо помнишь, как было на самом деле. Гарри встал, подошел к окну и задумчиво произнес: — Если Кингсли поручил тебе это, значит, все серьезно. — Именно, — ответила Гермиона. — И чем меньше вы будете шутить, тем больше у нас шансов понять, с чем мы имеем дело. — Знаешь, — сказал Рон, — каждый раз, когда ты говоришь «это серьезно», мы потом едва остаемся живы. — Зато не скучно, — добавил Гарри, улыбаясь. Она не ответила. Только взглянула на часы — без десяти двенадцать. Встреча с Малфоем — вечером. А этих двоих нужно как-то подготовить. Без подробностей, чтобы не было паники. Хотя с ними — это почти невозможно. Гермиона глубоко вздохнула, облокотилась на стол и, как учитель, собравшийся объяснить очень сложную тему очень упрямым детям, произнесла: — Ладно. Только без лишних вопросов. — Мы когда-нибудь задавали лишние вопросы? — уточнил Рон. — Постоянно, — отрезала она. Она достала несколько страниц из папки, разложила их на столе. На каждой — изображение странных символов, выжженных на каменных поверхностях. — Эти знаки начали появляться по всему магическому миру, — начала Гермиона. — Сначала — Шотландия, потом — Болгария, Египет, а вчера — прямо под Лондоном. — Отлично, — пробормотал Гарри. — Осталось, чтобы один появился в Норе. — Очень смешно. — Я стараюсь, — пожал плечами он. Рон наклонился, щурясь на символы: — И что они означают? — Никто точно не знает, — ответила она. — Последний раз их упоминали в отчете 2002 года. После этого — тишина, до вчерашнего дня. — Подожди, — нахмурился Рон. — Ты хочешь сказать, что мы работаем по делу, которое даже Министерство не может объяснить? — Именно, — спокойно произнесла Гермиона. — Прекрасно. Осталось только добавить Малфоя — и я официально начну пить на службе. — Поздно, — заметил Гарри. — Ты начал еще на Рождество. — Это была дегустация! — возмутился Рон. Гермиона закатила глаза и продолжила: — Я не могу раскрыть всех деталей. Пока нет подтверждения, все останется между нами. — А Малфой в курсе? — прищурился Гарри. — Он консультант. У него... свои источники. — Прекрасно, — протянул Рон. — У нас теперь "свои источники" в виде бывшего пожирателя смерти. Что дальше — Луна с духами будет нас консультировать? — Не исключено, — сухо ответила она. Гарри задумчиво провел пальцем по одному из символов: — Знаешь, Герм, что-то в этом есть. Эти линии... будто части какой-то карты. — Или предупреждения, — добавила она тихо. — В отчете говорилось, что те, кто видел эти символы, вскоре сталкивались с магическими аномалиями. — Аномалии? — переспросил Рон. — Это ты так называешь «все идет к чёрту»? — Примерно, — кивнула Гермиона. Несколько секунд они молчали. Гарри наконец выдохнул: — С чего собираешься начать? — Идем с Малфоем в архив. В хранилище артефактов, — спокойно ответила Гермиона, застегивая плащ. Рон поперхнулся кофе: — Прекрасно. Архив. С Малфоем. Что дальше — романтический ужин на фоне древних проклятий? — Разве это вообще разрешено? — уточнил Гарри, хотя по выражению лица уже знал ответ. — Нет, — коротко сказала она. Оба замолчали. Пауза затянулась. — Герм, — наконец заговорил Гарри, — помню я одну историю, началась она примерно так же. И закончилась тем, что мы чуть не потеряли тебя. Она обернулась, и в ее взгляде было что-то твердое, почти стальное: — Гарри, тогда мы были детьми. И, чуть мягче, с усталой улыбкой добавила: — Сейчас я умею за себя постоять. Рон буркнул: — Не сомневаюсь, что Малфой это понял. Просто... если он начнет что-то подозрительно очаровательно говорить — бей сразу. — Учту, — устало улыбнулась она. Гермиона собрала бумаги обратно в папку, встала и направилась к двери. — Ладно, ребята. Постарайтесь ничего не натворить, пока меня нет. — Без гарантий, — отозвался Гарри. — И... Герм? — окликнул Рон. — Будь осторожна. Она обернулась, чуть улыбнулась: — Со мной будет Малфой. Что может пойти не так? Дверь закрылась. Рон посмотрел на Гарри. — Все. Мы пропали. — Угу, — кивнул тот. — И знаешь что? Я почему-то уверен — быстро это не закончится.

***

К вечеру город укрылся дождем, и свет фонарей расплывался на мокром асфальте. Гермиона стояла на месте встречи, держа в руках копию символа — линии под лампой будто дрожали, словно дышали. Она надела плащ, захлопнула папку, и в тот же момент где-то в коридоре послышался знакомый шаг. Малфой пришел раньше. — Готова нарушить пару правил? — его голос прозвучал тихо, почти насмешливо. — Только если чуть-чуть, — ответила она. Он улыбнулся, и в этом было что-то, что обещало неприятности. Или приключение. Иногда — это одно и то же.
Примечания:
44 Нравится 2 Отзывы 21 В сборник