***
Когда Варка снял штаны и размотал бинты, Флинс неверяще на него уставился и чуть было не покрутил пальцем у виска, но вовремя опомнился. — Даже швы понадобились… — пробормотал он. — Кто тебя заштопал? — Что, не нравится? — рассмеялся Варка. — Я сам. Да, кривовато, но кроме тебя этим некому любоваться. В следующий раз получше постараюсь, чтобы не краснеть перед тобой. — Никаких следующих разов, — отрезал Флинс. — В наказание я бы тебя сейчас отправил набирать воду, чтобы еще помучился, но, так уж и быть, сам схожу. Флинс для удобства снял свой плащ и теперь окунал чистую тряпку в таз с прохладной водой. Каждый раз, когда он подносил влажный лоскут к обнаженному бедру и касался кожи рядом с порезом, Варка едва заметно вздрагивал. От холода или от боли, а может, и от того и от другого, — Флинс не знал. Он аккуратно промыл корочки засохшей крови вокруг раны. К счастью, никаких следов Дикой охоты на коже не наблюдалось, заражения какой-то иной дрянью не предвиделось. Он последний раз провел тряпкой по ноге, затем задержал взгляд на швах. Он взглянул вверх, из-под челки, на Варку. Тот сидел с улыбкой до ушей, слишком довольный для раненого. Флинс надавил на кожу рядом с порезом, мышца под пальцами моментально напряглась. — А можно мне другого доктора? — поморщился Варка, не переставая улыбаться. — Нет, — смягчился Флинс от его взгляда. Не сумев побороть сиюсекундное желание, он мягко коснулся губами места, где только что сделал больно, оставив легкий поцелуй. — Может, если бы ты поцеловал меня раньше, у меня бы уже все зажило. Флинс спрятал улыбку и потянулся за свежими бинтами.***
Варка, все еще сидя в кресле, повертел ногой, как бы оценивая работу. Флинс сложил руки на груди, опершись на край стола. Он старался не обращать внимания на то, что Великий Магистр Ордо Фавониус сейчас в одном лишь нижнем белье и рубашке, но взгляд то и дело соскальзывал куда не надо. Лишнюю суматоху в мысли привносил их недавний поцелуй, который должен был закончиться иначе. Вдобавок ко всему в голове до сих пор вертелись слова Варки: «Не думай ни о чем, не думай ни о чем, не думай…» Легко сказать. Он разрывался между желанием, с одной стороны, скинуть весь хлам со стола и дать разложить себя прямо здесь, а с другой стороны — остановиться, пресечь, оттолкнуть, пока все не зашло слишком далеко. Варка заметил очередную перемену настроения. — Эй, — он развернул свой стул и сел так, что оказался прямо перед Флинсом, упираясь своими коленями в его. — Ты снова слишком много думаешь. Я знаю, как тебя отвлечь. Варка приобнял его за талию, уткнувшись макушкой ему в живот. Флинс, собиравшийся обнять его в ответ, не успел отреагировать, потому что с него без всякого предупреждения стянули штаны вместе с бельем. — Ты что творишь? — Кирилл схватил его за плечи, пытаясь оттолкнуть, но разве сдвинешь гору с места? — Сегодня тебе ничего не светит, ты свою ногу видел? Твои корявые швы разойдутся! Варка, все еще прижимающийся головой ему к низу живота, гулко рассмеялся. У Флинса чуть не подкосились ноги, но он крепко держался за чужие плечи. Варка оставил несколько быстрых поцелуев на бледной коже и взглянул снизу вверх на Флинса. — Ты слишком суров, — в голубых глазах искрилось веселье; Флинс не сдержался и запустил пальцы в волосы Варки, любуясь покрасневшими ушами и щеками. — Как насчет такого: я с этого кресла даже не встану. Ногу мы никак не побеспокоим. Флинсу снова не дали ответить. Он потерял дар речи, когда Варка коснулся его члена. Он несколько раз мягко провел по нему горячей ладонью, удовлетворенно замечая незамедлительную реакцию чужого тела. Флинс злился на свое отсутствие выдержки, но ничего поделать не мог. Дыхание сразу сбилось, а сердце застучало в ушах. Он осмелился опустить взгляд. Варка наклонился ближе и, предварительно оставив цепочку горящих поцелуев от пупка до паха, взял член в рот. Флинс дернулся, словно от удара током. Он ахнул, стиснув во вспотевших руках волосы мужчины, и попытался отстранить от себя. Варка не поддался, вместо этого сжал член в ладони и попытался заглотить глубже. Вышло не совсем идеально, и Флинс дернулся, почувствовав случайное касание зубов. — У-угомонись, — смог выдавить из себя он. Варка положил одну руку ему на бедро, крепко сжав, а другой с силой водил по члену, при этом лаская губами и языком головку. Флинсу все казалось слишком абсурдным, нереальным. Прежде Варка не вытворял подобное, сам Флинс и подавно. Ему казалось, что такое должно обсуждаться заранее. Видимо, так казалось только ему. Все происходило слишком быстро, он не поспевал за действиями Варки. Он не понимал, стоит ли на месте, натянутый как струна и обездвиженный, или извивается змеей в чужих руках? Он не чувствовал собственного тела — только те места, где его касались чужие руки и губы. Он, конечно, соврал бы, если бы сказал, что ему не нравится, но он не мог просто сдаться под натиском такой дерзости. — Варка, — чуть ли не рыча, произнес Флинс. Он опять попытался оттянуть его за гриву, но снова потерпел неудачу. По-серьезному прикладывать усилия не хотелось: где-то на задворках сознания он почему-то представил, что слишком сильно потянул Варку за волосы и те остались в его руках, вырванные. Флинс чуть не засмеялся от такой абсурдной и дурацкой картины, но вместо смеха из него вылетел полустон-полувыдох. Варка надавил пальцами на мошонку и скользнул к промежности, чем выбил весь воздух из легких Кирилла. Флинсу почудилось, что вместо мурашек по нему пробежался табун лошадей, волосы на затылке, казалось, встали дыбом. Флинс вжал голову в плечи и закрыл глаза. Варка чувственно сжал его бедра в руках и, поглаживая, коснулся пальцем сзади. Флинс с досадой принял эти поддразнивания, понимая, что без смазки дальше этого сегодня им не удастся зайти. Тело очень хорошо помнило то самое чувство наполненности и тепла и требовало его сейчас. Перед глазами заплясали звезды, стены этой странной пещеры вращались, легкие отказывались нормально функционировать. Вероятно, заметив, что дыхание партнера участилось и руки больнее вцепились в волосы, Варка вернул руку на член и притормозил, отстранившись и посмотрев на Флинса. Флинс очнулся из-за пропажи активной стимуляции и тоже взглянул на Варку: его широкая грудь вздымалась от тяжелого дыхания, светлые пряди спутались и местами были влажными от пота, губы и подбородок блестели от слюны и, возможно, предсемени. Флинс, пытаясь отдышаться, опустил ладонь на горячую щеку Варки и погладил. Ни на что больше у него не было сил. Он не получил разрядку, когда был на самом-самом краю, но выпрашивать ее он не собирался. Чужая рука пока еще сжимала член, не дав ему кончить, но и ему самому как будто хотелось оттянуть этот момент. Вид запыхавшегося и краснющего Варки вкупе с неудовлетворенным желанием и возбуждением приносил слишком большое удовольствие. Флинс хотел запомнить эту сцену как можно более детально. К сожалению, Варка любил все портить. Он вернулся к животу с влажными поцелуями и снова задвигал рукой. Нескольких движений хватило, чтобы Флинс, прошипев и слабо дернувшись, излился ему в руку и на рубашку. Чтобы не упасть на Варку, Флинс оттолкнулся от него и рухнул на стол, уперевшись в него предплечьем. Он уставился в потолок и попытался угомонить сердцебиение. С ресниц скатилась пара слезинок. Неужели его довели до такого удовольствия? Флинс вспомнил потемневшие от возбуждения глаза Варки, взмокшие виски, сбившееся дыхание и — о да, определенно довели. Варка встал и почти навалился на него, желая стиснуть в объятиях. — Я будто сам кончил, — прохрипел он ему в ухо. Флинс снова дернулся от мурашек и ответил на объятие, вцепившись пальцами в его спину. — Я тебя ненавижу, — выдохнул он, все еще не сводя взгляд с потолка. Варка улыбнулся куда-то ему в шею и начал одаривать теплыми поцелуями. — Мне кажется, твои товарищи тебя заждались, ратник. — Ненавижу, — повторил Флинс, чувствуя, как мозг, мышцы, кости — словом, все тело — постепенно обмякают и расплываются, грозясь не собраться обратно.***
Флинс привел себя в порядок и теперь застегивал последние ремни на плаще. При этом он не забывал кидать взгляд на мускулистую спину Варки, который снимал с себя испорченную рубашку. Небрежно бросив ее куда-то, он накинул куртку на голое тело и натянул штаны. Слава Архонтам. Флинс все еще ощущал приятную теплоту где-то в груди, но все равно испытывал какое-то удручающее чувство неправильности происходящего. Он не хотел уходить, но не хотел и оставаться. А еще он не знал, что он должен сейчас сказать. Простое «пока»? «Спасибо, что доставил удовольствие, увидимся»? Варка улыбался, смотря на него и добродушно вскинув брови. Он будто тоже хотел что-то сказать, но молчал. Вместе с теплотой в груди разлилось непонятное чувство тоски и вины. Флинс развернулся к нему спиной и на ватных ногах зашагал в сторону выхода. Он хотел обернуться и сказать: «Пожалуйста, будь осторожен и береги себя». Но вместо этого, не оборачиваясь, произнес: — Ужин во «Флагмане». Ты и я. Когда все закончится. Он вышел из тайного убежища, не дождавшись ответа. Он не мог видеть этого, но был точно уверен, что Варка заулыбался еще шире.