Застрял в Стране фантазий

Перевод
G
В процессе
13
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 148 страниц, 64 808 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Глава 9. Оскар, Искатели Кьютимарок и Мэйнхэттен (Часть 1)

Настройки
"Я должен их куда везти?" — недоверчиво спросил я, переводя взгляд между Искателями Кьютимарок, Эпплджек и Бабулей Смит. "В Мэйнхэттен. Ты отвезёшь девочек повидать их кузину и подругу, Бэбс Сид", — сказала Бабуля Смит, её взгляд был прикован к маленьким чемоданчикам, которые Биг Мак укладывал в багажник моей машины. "Это твоё наказание за то, что солгал Эпплджек про курение!" Она нахмурилась, поворачиваясь ко мне, слегка склонив голову, пока я отводил взгляд, с лёгкой ноткой сожаления в груди. "И не только отвезёшь их туда, но и будешь присматривать за ними все три недели". Я обернулся и посмотрел вниз на старую зеленую кобылу, мой рот открылся от изумления. "Вы, должно быть, блядь, шутите", — пробормотал я, глядя на трёх маленьких исчадий, которые уже сидели на заднем сиденье моей машины, споря, что смотреть на моём телефоне. Да, по всей видимости, помимо починки телефона, Дискорд загрузил в него все фильмы, сериалы и видео на YouTube, известные человечеству. "Бабуля, это подпадает под жестокие и необычные наказания — не могу я просто отбыть общественные работы?!" Отчаянно выкрикнул я вслед старой кобыле, которая медленно возвращалась к фермерскому дому. "Хватит ныть и садись за руль!" — крикнула она в ответ, уже у двери. "Увидимся через три недели!" Я застыл в шоке, с открытым ртом, пока моя последняя надежда скрылась в доме. Я услышал хихиканье Эпплджек и обернулся, чтобы бросить на неё сердитый взгляд. "Не смотри на меня так, приятель, это ты курил, когда не должен был", — теперь уже строго сказала Эпплджек. "Даже если скажу, что технически мне это разрешено там, откуда я родом?" — спросил я, хотя знал, что лгу. Технически мог бы, если бы жил в Великобритании, но я живу в США, так что, бля, повезло. "Не умничай со мной, Оскар. Тебе повезло, что ты отделался только этим. Твайлайт отправила вперёд сообщение Луне и попросила выслать небольшой отряд гвардейцев на вокзал Понивилля. Они будут присматривать за тобой во время поездки в Мэйнхэттен, учитывая, что придётся ехать в объезд". "Я не могу просто проехать через гору Кантерхорн? Я думал, там есть второстепенная тропа для повозок?" — спросил я, глядя на фермерскую кобылу. "Обычно да, но, кажется, недавно там был обвал. Алмазные псы, видимо, копали выше путей и тропы, ведущей через гору. К сожалению, это значит, что и железнодорожные пути, и тропа заблокированы, пока не расчистят завалы и не починят всё необходимое". Она сожалеюще пожала плечами. Я вздохнул и открыл дверь со стороны водителя; три жеребёнка на заднем сиденье наконец-то выбрали, что смотреть — "Элвина и бурундуков", один из фильмов девяностых. "А вы трое ведите себя хорошо с Оскаром, поняли? Вам предстоит небольшое путешествие как минимум на несколько дней, так что постарайтесь не натворить бед в дороге". "Не натворим!" — хором отозвались они, глаза всё ещё прикованы к моему телефону в копытах Эппл Блум. Эпплджек покачала головой и мягко улыбнулась мне, после того как я сел. Она поцеловала меня в щеку — оставив немного слюны. Клянусь, эти пони слишком много пускают слюни — и рассмеялась, когда я отстранился, покраснев, скривился и вытер щеку. "Береги себя, ладно?" Я просто кивнул и завёл машину, услышав, как Биг Мак захлопнул багажник, заставив его и Эпплджек отойти в сторону, пока двигатель прогревался. Я закрыл дверь, подождал несколько секунд, затем включил передачу и помахал на прощание двум Эппл, которые махали в ответ, пока я уезжал. ______________________________________ "Зачем нам вообще сказали сюда приходить?" — спросила бежевая пегаска с синей гривой, голубыми глазами и в ярких золотых доспехах, глядя на светло-голубую единорожку с черной гривой, тёмно-синими глазами и в таких же золотых доспехах. Это были Мерри Черри и Черри Блоссом, сёстры из одного табуна, которые присоединились к Королевской Гвардии пару лет назад. Напротив них сидела ещё одна сестра по табуну, Шоколад Бриз, светло-коричневая земная пони с ещё более светлой коричневой гривой и очень тёмно-синими, почти фиолетовыми глазами. "Принцесса Луна сказала, что личная ученица Принцессы Селестии попросила небольшой отряд гвардейцев присмотреть за жеребёнком, который везёт нескольких кобылок в Мэйнхэттен. Обычно для такого бы нас не привлекали, но с тем недавним обвалом у подножия горы Кантерхорн им придётся ехать в объезд", — сказала Черри Блоссом, оглядывая окрестности. Зебра, несущая что-то завёрнутое в ткань, и две носительницы Элементов — Рэрити и Рэйнбоу Дэш, если память ей не изменяла — сидели рядом со станцией, глядя в одном направлении. Рядом с белой единорожкой стояла повозка, гружёная багажом, медленно погружавшаяся в снег. "Даже так, разве член табуна этого Жеребёнка не может просто поехать с ним? Они всё равно могут сесть на поезд, пусть и более длинным маршрутом", — пожаловалась Мерри Черри, взъерошив крылья и сбив с них снег. "Слишком блядь холодно для такого". "Согласна, сестрёнка, но приказ есть приказ", — сказала Шоколад Бриз, подходя и подталкивая свою младшую и более низкорослую сестру по табуну. "Не говоря уже о том, что у этого жеребёнка, якобы, свой собственный транспорт, и у него ещё нет своего табуна, так что он созрел для сбора". На её морде играла лёгкая ухмылка, когда она прошла мимо сестры, чтобы сесть рядом с их собственной маленькой повозкой, в которой были все их припасы, гражданская и зимняя одежда, и палатки. "Не думаю, что тебе стоит заигрывать с жеребёнком, за которым мы должны присматривать, Шоколад Бриз. Принцесса просто сказала присматривать за ним следующие три недели", — сказала Черри Блоссом, тихо заржав, как её рог засветился и накрыл их троих согревающим заклинанием, и она с облегчением вздохнула. "Да, но Принцесса не сказала, что мы не можем заигрывать с ним и греть его спальный мешок по ночам~". Шоколад Бриз вздрогнула, и не от холода. "Боже мой, кобыла, возьми себя в копыта! Мы при исполнении", — отчитала её Мерри Черри, оглядываясь и надеясь, что никто не видел её извращенную сестру по табуну. "Ах! Вот они!" — воскликнула Рэрити, и три гвардейки обернулись, увидев, как она отчаянно машет копытом... чему-то, приближающемуся к ним. ______________________________________ Я сбавил скорость до полной остановки, поставил машину на парковку, затем потянулся назад, ладонью вверх, прося свой телефон. Я услышал, как он выключается, прежде чем его положили мне в руку, и вскоре после этого открылась дверь со стороны пассажира. Я не сильно отстал и вышел, обнаружив трёх смущённых, настороженных гвардеек, Рэрити, Зекору и Рэйнбоу Дэш... а также около двадцати с чем-то чемоданов на повозке рядом с Рэрити. Я небрежно помахал гвардейкам и подошёл к трём кобылкам слева от них, с тревогой глядя на башню из чемоданов. "Так...", — начал я, останавливаясь перед ней, справа от Свити Белль и Рэрити. "Какого чёрта ты столько набрала?" "Пожалуйста, дорогой, это мелочи!" — сказала Рэрити, пренебрежительно махнув копытом в сторону башни из дорогих на вид чемоданчиков. "Это всего лишь несколько необходимых вещей, которые понадобятся девочкам в Мэйнхэттене". Я кивнул, уставившись на чемоданы, не планируя взять с собой ни одного. "И, я полагаю, ты хочешь, чтобы я это... как-то взял?" Я покачал головой со вздохом, потирая переносицу. "Рэрити, этим троим не понадобится столько одежды, бля — вы же в принципе не носите одежду! Зачем им столько?" Выкрикнул я, глядя на повозку со смехом, игнорируя два шлепка, которые получил от Рэрити и Зекоры. "Язык, дорогой. Некоторые жеребята очень впечатлительны", — Рэрити кивнула в сторону Искателей Кьютимарок, которые в данный момент досаждали гвардейкам. "Будто они могли меня услышать", — я усмехнулся со смехом, глядя на Зекору. "Признаюсь, не ожидал тебя здесь увидеть, Зекора. Что с тканью?" Зекора взяла её в зубы и передала мне копытом, позволив немного развернуть и обнаружить под ней моё копьё. "Копьё возьми — в краях тех пустых не отыскать мясных лавок живых.". Я улыбнулся и завернул ткань обратно вокруг копья, опустился на колени и прижался лбом к её голове. "Береги себя, и не увлекайся с гвардейкой дикой — Иначе неприятностей не избежать, поверь мне". Я взглянул через плечо, мои глаза встретились с глазами коричневой кобылы, и она заржала с полуприкрытыми веками. "Не волнуйся, мам, ничего не случится", — отмахнулся я, пытаясь встать, но остановился, когда Зекора схватила мою рубашку и потянула обратно. "Не будь самоуверен и смел, чтоб снова жеребят не задел", — строго сказала она, слегка хмурясь. "Ладно, ладно, Зекора, я даю Пинки Клятву, что ничего не случится. Через сердце на Луну, кексик в глаз себе воткну". Я проделал движения, после чего смущённо улыбнулся, решив не указывать, что ни одна пони ещё какое-то время не будет в охоте. Она кивнула и отпустила меня после быстрого поцелуя в щеку. Я покачал головой, глядя на Рэрити, и тут же получил ещё один поцелуй в другую щёку. "Чёрт побери..." Я покраснел, отводя взгляд, пока Рэрити хихикала и проходила мимо. Рэйнбоу Дэш коротко помахала, всё время хихикая. Я показал ей средний палец и повернулся лицом к трём гвардейкам и Искателям Кьютимарок, каждая из которых была отодвинута одной из кобыл. "Ладно, вы три гремлина, дайте дамам немного пространства. Не нужно задавливать их вопросами". Я схватил правой рукой за хвосты Свити Белль и Эппл Блум, а левой — Скуталу, слегка оттянул их назад и отпустил. "Идите, пересмотрите чемоданы и решите, что вам на самом деле понадобится, остальное оставьте". Трое застонали, но сделали, как велено, проскакав мимо меня к повозке, чтобы порыться в башне, пока я повернулся, чтобы взглянуть на трёх кобыл позади меня. "Так. Представьтесь. Кто вы такие?" Три кобылы стояли в ошеломлённом молчании, уставившись на меня — странного двуногого перед ними, фокусируясь на плоском лице, маленьких глазах, носе и странных когтях — изо всех сил пытаясь ответить. "Ч-что?" Первой заговорила бежевая пегаска с синими волосами, её глаза были широко раскрыты. "Ваши имена. Давайте, прекратите так удивляться, я думал, Луна рассказала вам обо мне". Я переводил взгляд между тремя кобылами, хмуря брови. "Или она забыла упомянуть, что вы, по сути, присматриваете за инопланетянином?" "Ээ, ну, она..." начала голубая единорожка, но замолчала, когда я посмотрел на неё. Я нахмурился и сделал вращательное движение запястьем, означающее «продолжай». "О-она просто сказала, что мы будем присматривать за жеребёнком и тремя кобылками. Ничего больше". "Ну да. Конечно", — сказал я с измученным выдохом. Потому что, конечно, Луна опустила деталь о том, что именно или кого будут охранять эти три кобылы. "Что ж, к счастью или к несчастью для вас, леди, следующие несколько недель вы будете присматривать за единственным и неповторимым человеком Эквуса, Оскаром Райтом. Я засранец, я саркастичный, но мне говорили, что я симпатяга, так что, пожалуйста, постарайтесь не судить меня слишком строго, прежде чем узнаете". Я слегка повернулся, жестом указав на Искательниц Кьютимарок, которые уже опрокинули башню чемоданов и рылись в том, что из них выпало. "Уверен, вы уже познакомились с маленькими исчадиями, за которыми я буду присматривать, Искателями Кьютимарок, а теперь познакомились и со мной". Я улыбнулся, глядя между ними. "Могу я узнать ваши имена?" Я всегда старался быть вежливым, разговаривая с кем-то новым. Не совсем в таких масштабах, но я немного переигрывал, чтобы случайно никого не обидеть. Земнопони выдвинулась первой. "Сержант Шоколад Бриз к вашим услугам, сэр!" Она топнула копытом о землю, затем резко повернулась к бежевой пегаске и голубой единорожке. "Это рядовой Мерри Черри. Она искусна в использовании арбалета в полёте. Рядом с ней — капрал Черри Блоссом, умелая в защитных заклинаниях и контрзаклинаниях". Шоколад Бриз повернулась и посмотрела на меня, её лицо было строгим, но не недобрым. "Я сама отлично владею ближним боем и, скорее всего, буду на передовой, пока Мерри Черри и Черри Блоссом останутся рядом с вами. Не думаю, что мы понадобимся, но вам всё равно полезно это знать". Она посмотрела мне в глаза, и то, что я увидел за ними, было смесью профессионализма и уровня желания, сопоставимого с Лирой. Это вызывало у меня беспокойство, пока не дискомфорт, но беспокойство. "Что ж, приятно познакомиться с вами тремя. Извините за вопрос, но нет ли у кого-нибудь из вас карты местности? Мне дали примитивную карту семьёй Эппл, но я бы хотел более подробную". Я залез в куртку и вытащил из внутреннего кармана свёрнутую карту, развернул её, чтобы показать общие очертания дорог, лесов и холмов. "Как ни старался, я не нашёл на ферме других карт, и у меня не хватило времени зайти в город, прежде чем они начали грузить багаж девочек в мою машину". Я снова посмотрел и увидел, как Скуталу пытается выползти из-под одного из чемоданов. Явно с трудом. "...С ней всё будет в порядке", — подумал я и снова повернулся лицом к гвардейкам, глядя на карту, которую протянула мне Черри Блоссом, окружённую её тёмно-синей аурой. "Спасибо". Я взял карту и рассмотрел её. Она была гораздо подробнее, даже показывала более мелкие тропы, значимые ориентиры или даже близлежащие городки, которые обычно не отмечены на большинстве карт. Была даже отмечена отдельная постройка в центре карты как «Гостиница Змея» рядом с рекой, что будет хорошей точкой для остановки. "Я вижу здесь место под названием «Гостиница Змея». Думаю, нам стоит попытаться добраться туда, прежде чем закончится день". Я протянул карту Черри Блоссом, подождал, пока её синяя аура окружит её, прежде чем полностью отпустить. Я снова посмотрел на девочек и увидел, что у них рядом лежат три маленькие стопки одежды, сложенные поверх одного чемодана. "Вы трое готовы ехать? Потому что я тут задницу отмораживаю и очень хочу двигаться дальше". "Мы готовы! Надо только сложить эту одежду", — сказала Свити Белль, её магия уже окружала её маленькую стопку. "Забудьте про складывание, просто киньте всё в багажник моей машины. Скутс, заводи". Я вытащил ключи из кармана и бросил их Скуталу, которой пришлось подпрыгнуть и изо всех сил захлопать своими маленькими крыльями, чтобы поймать их на лету, прежде чем побежать к моей машине. "На заметку: кто из вас троих устаёт быстрее всего?" Три кобылы переглянулись, затем выступила вперёд Черри Блоссом. "Это была бы я, сэр. Я могу держать с ними темп какое-то время, но если бы пришлось перейти на рысь, я бы замедлилась быстрее". Я кивнул, глядя на Искателей, которые подошли, переваливаясь; на Свити Белль был шарф и наушники, на Скуталу — только наушники, а на Эппл Блум — шапка с яблочным узором посередине, закрывавшая большую часть её головы, но оставлявшая место для прядки гривы спереди. Я на секунду приложил руку к груди и улыбнулся с хихиканьем. "Вы трое способны вызвать у мужчины инфаркт от вашей милоты", — сказал я, глядя на три маленькие стопки одежды позади них. "Это всё, что вам понадобится?" Я получил три кивка. "Хорошо. Оставьте остальные чемоданы здесь. Пусть Рэрити сама разбирается с тем, что набрала", — легко сказал я, направляясь к машине и подтягивая за нагрудник Черри Блоссом. "Пошли, устроим тебе поудобнее на пассажирском сиденье". ______________________________________ Я потёр переносицу, глядя на повозку гвардеек, пытаясь понять, что именно Шоколад Бриз пыталась мне показать. Я стоял так, чтобы видеть свою машину и её обитателей внутри, Черри Блоссом в данный момент сидела на переднем сиденье, склонившись набок, чтобы тоже смотреть «Элвина и бурундуков» вместе с девочками. "Бриз, тебе нужно объяснить попроще. Что именно плохая идея?" Я посмотрел вниз на маленькую коричневую земную пони, затем снова на её повозку. "Я говорю, что плохая идея — везти эту штуку в Мэйнхэттен, сэр". Она произнесла «штуку» с той долей опаски, которую я уже ожидал. "Нам некуда запрячься вдвоём". "И как я сказал в первый раз, вам не нужно ни к чему запрягаться. Она может двигаться вперёд сама с относительной лёгкостью, снегу назло". Я покачал головой и снова посмотрел на машину, видя, как она слегка трясётся — девочки, без сомнения, подпевали одной из песен. "Я могу прямо сейчас показать, как это работает, или, ещё лучше, просто спросите кого-нибудь из жителей Понивилля, и они подтвердят, что она тоже движется сама. Я почти всё время вожу свою машину". Шоколад Бриз несколько раз топнула правым передним копытом, качая головой. "Нет, нет, нет. Я не позволю тебе ехать в том, чему не могу доверять. Принцесса Луна просила нас оберегать твою безопасность, и мы так и сделаем. Если для этого нужно путешествовать в хорошей, безопасной, заслуживающей доверия повозке, так тому и быть". "Никогда не видел, чтобы взрослая кобыла так истерила", — вдруг сказал Каштан, заставив меня чуть не прыснуть, когда я посмотрел на надувшуюся кобылу. Я кашлянул, пытаясь взять себя в руки, но даже так это прозвучало, как будто смех булькает у меня в горле. "И как ты заставишь меня оставить здесь свою машину? Я бы предпочёл сократить время в пути на несколько дней, мисс Бриз". Я снова кашлянул, лёгкая улыбка расплылась по моему лицу. "Я свяжу тебя и брошу в повозку, если придётся, жеребец. Не испытывай меня", — ответила Шоколад Бриз, и я услышал, как позади меня взлетела в воздух Мерри Черри. "Успокойтесь, успокойтесь. Не нужно так распушать хвост". Я сказал это, сначала глядя на Шоколад Бриз, затем через плечо на Мерри Черри. "Глядя на вас двоих, можно подумать, что вы предпочли бы, чтобы я мёрз на повозке. Луна даже сама управляла ей в Ночь Дружбы. Признаюсь, она чуть не наложила в штаны, когда я усадил её на место водителя, но в итоге ей понравилось". Я медленно начал двигаться к машине, не спуская глаз с Шоколад Бриз, даже когда открыл дверь со стороны водителя. С криком Шоколад Бриз бросилась на меня, но я запрыгнул в машину и захлопнул дверь прежде, чем она успела, отчего она ударилась плечом о дверь и замерла, выдохнув воздух из лёгких. Я громко рассмеялся, наблюдая, как она секунду барахтается в снегу, прежде чем включил передачу. Как только она встала, я рванул вперёд, забросав снегом Шоколад Бриз, сделал круг, прежде чем поехать размеренно, объезжая вокруг их повозки. Черри Блоссом вскрикнула и наложила на себя защитное заклинание, когда я начал движение, но я проигнорировал её в пользу короткого смеха, пока ехал достаточно быстро, чтобы не занести на снегу. Я опустил стекло и крикнул Шоколад Бриз: "Видите? Всё в порядке, мисс Бриз. Я умею ей управлять, и это чертовски лучше, чем ехать в той дрянной повозке!" Я быстро замедлил ход и поставил машину на парковку, но оставил её заведённой, обогреватель снова быстро нагрел салон. Я вышел и посмотрел на хмурую земную пони, присев на корточки, положив руки на колени для устойчивости. "Этого достаточно, или нужно повторить?" Шоколад Бриз на секунду забормотала, прежде чем сдаться с громким стоном. "Да заткнись уже и лезь обратно..." — проворчала она, перекатываясь на живот, прежде чем подойти к повозке, с которой они приехали, и запрячься в ярмо. Мерри Черри сделала то же самое, быстро поглядывая между мной и другой гвардейкой, с беспокойством. Я просто улыбнулся и покачал головой, прежде чем развернуться и сесть обратно в машину, обнаружив на заднем сиденье гипервентилирующую Черри Блоссом и трёх перепуганных жеребят. "Какого чёрта случилось?" Я захлопнул дверь и взялся за рычаг переключения передач, оглядывая Черри Блоссом. "Случилось то, что один сумасшедший пони решил внезапно нажать на газ, не сказав ей, чего ожидать!" — сказала Скуталу, прежде чем шлёпнуть меня копытом по затылку. "Ай, ты маленькая засранка!" Я потёр затылок и оглянулся на Скуталу, которая всё ещё хмурилась, пока шла обратно к Черри Блоссом. "Клянусь, однажды я ощиплю тебя, как курицу, Скуталу". Она показала мне язык и прижалась к Свити Белль, сосредоточившись на экране телефона, парящем перед ней и остальными после того, как он снова включился. Я покачал головой и вытащил карту из седельной сумки Черри Блоссом на пассажирском сиденье, затем провёл несколько минут, разглядывая её, после того как порылся в центральной консоли в поисках компаса. После нескольких минут сидения и разглядывания я в итоге включил передачу и разогнался до сорока километров в час, проверяя боковые зеркала и зеркало заднего вида, следя, следуют ли за мной Шоколад Бриз и Мерри Черри. ______________________________________ Я ёрзал на сиденье, пытаясь избавиться от онемения в заднице. Я ехал уже часа шесть, было около трёх часов дня. Девочки всё это время смотрели фильмы в задней части машины, просмотрели два и сейчас смотрят третий, только начав его. Тук, тук, тук Я слегка подпрыгнул и посмотрел налево, прямо в глаза Мерри Черри. Я замедлил ход до полной остановки и опустил стекло. Я оставил машину на передаче, но держал ногу на тормозе. "Сержант Шоколад Бриз хочет сделать перерыв, сэр". Я помахал рукой перед лицом Мерри Черри, слегка сморщившись. "Хватит с меня «сэра». Чувствую себя стариком. Я не против остановиться, у меня, блядь, задница онемела". Я высунул голову из окна и посмотрел назад, не увидев поблизости Шоколад Бриз или её повозку. Однако я увидел очень маленькую коричневую точку вдалеке. "Она нашла место для стоянки там сзади?" Мерри Черри скрипнула зубами. "Да... она остановилась несколько миль назад. Я едва догнала вас". Я кивнул, всё ещё глядя назад, слегка прищурившись. Я указал правой рукой, едва высунув локоть из окна. "Это она там? Крошечная коричневая точка в снегу?" Я бросил взгляд в сторону, получив кивок. "Ладно, тогда забирайся, и поедем". Я отстранился от окна и откинулся назад, втянув живот как мог, пока Мерри Черри с радостью и благодарностью пролезла через открытое окно, позволив крыльям безвольно повиснуть по бокам, пока пробиралась на пассажирское сиденье. "Ты, должно быть, сильно устала, если даже не попыталась со мной поспорить". Я усмехнулся, медленно убрав ногу с педали тормоза, чтобы начать разворот. Обратная дорога была в основном тихой, за исключением звуков из моего телефона, пока фильм продолжался. К тому времени, как я вернулся туда, где Шоколад Бриз припарковала повозку, она уже расчистила небольшую площадку от снега и развела костёр. Я поставил машину на парковку рядом с повозкой и вышел, открыл заднюю дверь со стороны водителя, чтобы выпустить Искателей и Черри Блоссом, пока Мерри Черри вылетела из моего открытого окна. На огне стояла маленькая сковорода, на ней жарились морковь, кабачки и картофель с небольшим количеством масла. Мне пришлось подпрыгнуть, когда мой телефон внезапно бросили назад Свити Белль, пока она и остальные сидели у костра, их маленькие животики наконец заурчали. "Боже, я и не думала, что так проголодалась, пока не почуяла еду". Свити Белль потёрла урчащий живот, облизывая губы, наблюдая, как овощи шипят на сковороде. "Я тоже! Думаю, мы просто слишком отвлеклись на те «ки-но», что показал Оскар. Они правда классные! Ну, как они вообще заставили бурундуков говорить так нормально?" "Или сделали что-то похожее на Ночь Кошмаров «рождественским фильмом»!" — добавила Свити, улыбаясь, пока Мерри Черри раздавала маленькие тарелки. "Или заставили машины превращаться!" Это привлекло моё внимание, и я посмотрел на Скуталу, которая уже смотрела на меня. "А твоя машина умеет превращаться, Оскар?" Я слегка нахмурил брови и прищурился на Скуталу. "Когда, блядь, вы успели посмотреть «Трансформеров»?" Я отвернулся и потянулся на заднее сиденье, чтобы взять своё завёрнутое копьё. "Это был второй фильм после «Элвина и бурундуков и кошмарного Хэллоуина». Была моя очередь выбирать. Я увидела человечка из металла и нажала". "Какие персонажи вам больше всего понравились?" Я развернул копьё и бросил ткань на сиденье, прежде чем закрыть дверь. "Мне понравился Бамблби!" "Мне Айронхайд!" "Мне Рэтчет!" Я напряжённо улыбнулся, когда Скуталу и Эппл Блум назвали своих фаворитов. "У̷ф̷,̷ ̷э̷т̷о̷ ̷д̷л̷я̷ ̷н̷и̷х̷ ̷б̷у̷д̷е̷т̷ ̷п̷е̷ч̷а̷л̷ь̷н̷о̷". Я покачал головой с улыбкой, глядя на близлежащую реку, замёрзшую сверху, но с течением подо льдом. "А м-мне понравился агент Симмонс". Черри Блоссом подала голос, покраснев и отводя взгляд, когда я взглянул на неё. "Он был забавным..." Я улыбнулся, слегка фыркнув. "Вам понравится, как они появляются в будущих фильмах, они показываются довольно часто". Я подошёл к реке и заглянул в неё, увидев несколько рыб, плавающих под слоем льда. "Сэр?" — произнесла Мерри Черри, подходя ко мне и слегка склонив голову. "Что я говорил про «сэр», рядовой Черри?" — спросил я, ткнув ногой в лёд. "Н-не называть вас так, сэ— Оскар". Мерри Черри сказала это, пока я медленно и осторожно ступал на лёд, заставляя его слегка треснуть. "Что вы планируете делать?" "Добывать еду". "Но Шоколад Бриз как раз-" "Настоящую еду. Клянусь, я могу питаться одними фруктами и овощами только до определённого момента, прежде чем сойду с ума". Я начал пинать трещину, заставляя её расползаться паутиной, прежде чем она полностью провалилась. "Вы, пони, всегда так блядь аппетитно это преподносите, но когда я это ем, на вкус просто как овощное пюре, приправленные овощи или просто обычные овощи. Просто безвкусно". Я просунул заднюю часть копья под воду и надавил, увеличивая трещину и поднимая несколько кусков льда, которые я отбросил в сторону. Теперь я мог ясно видеть рыб, плавающих внизу. "Дискорд", — сказал я спокойно и обычным тоном. Я помолчал после этого, пока вода не начала пузыриться и подниматься, принимая форму повелителя Хаоса. Мерри Черри вскрикнула и отпрянула, наводя арбалет, её передние копыта тряслись, пока водяной Дискорд смотрел на меня. "Ах, Оскар, мой друг! Как поживаешь?" Не знаю, как он это устроил, но Дискорду удалось говорить так, будто у него во рту вода. Я, наверное, скривился, потому что Дискорд быстро превратился в лёд и зазвучал более гармонично. "Что? Не в настроении для одного из моих грандиозных появлений?" "Обычно да, но не когда от этого одна из моих гвардеек чуть не обделается". Я посмотрел вниз на трясущуюся Мерри Черри и пальцем медленно и осторожно отвел её лук от Дискорда в пустоту слева от него. "Присаживайся и присоединяйся ко мне в попытке наловить рыбы. Я хочу сделать что-то полезное, пока спрашиваю тебя о том, что происходит дома". Вспышка — и Дискорд стал собой, с ведром, в рыболовной шляпе, увешанной блёснами и мушками, и с деревянной удочкой в руке с леской, крючком и поплавком на конце. Щелчок когтя — и два шезлонга зависли над землёй, прежде чем опуститься и слегка погрузиться в снег. "Что у нас на повестке дня?" Дискорд опустился в кресло, закинув удочку, а перед нами появился небольшой квадрат из белых облаков. Я посмотрел на кресло, затем на своё копьё, затем на Дискорда. Он драматично закатил глаза, прежде чем снова щёлкнуть когтями, заставив моё копьё левитировать из моей руки и зависнуть над прорубью. Я на секунду застыл с сомкнутыми руками в том же положении, в котором держал копьё, затем просто покачал головой и тоже уселся в кресло, откинувшись и глядя на облака перед нами. "Начнём с самого тяжёлого: моя семья, как они восприняли моё исчезновение?" Я услышал хруст снега справа, но решил проигнорировать Мерри Черри. Хотя я видел её арбалет периферийным зрением. "Я отсутствую чуть больше двух или трёх месяцев, верно?" "Примерно. Хотя, старые хронометры в последнее время немного сбоят". Он вытащил что-то похожее на коробку с очень сложными часами внутри. Часы вращались против часовой стрелки. "Что до твоей семьи? Ну, думаю, лучше тебе увидеть самому". Облака перед нами клубились несколько секунд, прежде чем растянуться и создать плоскую, ровную поверхность, за которой последовал вид сверху на мой дом. Быстро приблизившись внутрь, показали мою младшую сестру Аяну и брата Дэвида в гостиной. Дэвид играл в игры, в наушниках, но не выглядел так, будто ему нравится или он действительно присутствует. Скорее, он просто механически двигался, с пустым взглядом. Аяна лежала на диване на боку под моими одеялами, в одной из моих футболок, уставившись в телефон. У неё даже была моя плюшевая Мику, зажатая в руке. Они выглядели абсолютно подавленными. "Нет разницы во времени между нашими мирами, верно? Оно течёт с той же скоростью?" — спросил я Дискорда, глядя на него. "Удивительно, но да. Обычно разные миры немного расходятся, даже на одну зептосекунду. Но твой мир и наш идеально совпадают!" — воскликнул Дискорд, улыбаясь, как сумасшедший. "Никогда не сталкивался с таким — хотя, если подумать, наши миры были на разных временных рамках, пока меня не заточили в камень. После этого они идеально синхронизировались!" "Погоди, когда мы впервые встретились, ты сказал, что приносил на Эквус разных существ. Не только людей. Значит ли это, что ты, по сути, возвращал других в совершенно другое время их мира?" — спросил я, слегка озадаченный, после того как он упомянул о синхронизации временных шкал. "Да и нет. Да, потому что я действительно забирал существ в определённый момент времени, а возвращал в другой, обычно несколько отличающийся от привычного им. Нет, потому что разница во времени была настолько незначительной или просто несущественной для самого существа, что ничего плохого из этого не вышло. Ничего плохого не вышло и когда я забрал пещерных людей, потому что когда бы их ни вернули, разница составляла максимум несколько дней или недель вперёд или назад". "Несколько дней вперёд или назад? Это менялось периодически?" — спросил я, слегка наклонившись. "Хм? О, да, постоянно, все разные вселенные менялись, пока я был активен, большинство так и делают сейчас, все, кроме вашей, которая совпала с нашей". Дискорд улыбнулся, почесав под козырьком шляпы. Я дважды кивнул, затем снова посмотрел на облака, в то время как вид перемещался по дому в комнату моей мамы. Она сидела на кровати и смотрела на фотографию в рамке. На ней было моё детское фото, и она смотрела на моё улыбающееся, пухлое лицо. "Они очень расстроены с момента твоего исчезновения. Сначала твоя мама подумала, что ты просто сбежал после рабочей смены". Честно говоря, я ожидал этого как минимум от своей мамы. Я несколько раз моргнул, пытаясь сдержать слёзы, которые, как я знал, уже наворачивались. "Но после двух дней без возможности связаться или найти тебя, она начала волноваться. Они вызвали полицию, позвонили родственникам, даже разместили в соседском приложении вопрос, не видел ли кто-нибудь тебя или твою машину, и не получили ничего в ответ". Я перестал смотреть на экран, сосредоточившись на проруби перед нами, видя, как моё копьё входит в воду и выходит пустым. Я глубоко вздохнул, пытаясь подавить стеснение в груди и медленно нарастающее давление в пазухах, сдерживая слёзы. Мой голос всё же дрогнул, когда я заговорил. "Они думают, что я мёртв?" Я кашлянул, пытаясь избавиться от кома в горле, который начал ощущаться сухим. "Нет, они ещё надеются. Прошло всего несколько месяцев, и пока тело не найдено, они, скорее всего, всё ещё будут думать, что ты жив". Дискорд потряс удочкой и резко дёрнул леску, вытащив крошечную рыбёшку, которая едва годилась на наживку. "Ты хочешь вернуться?" "Прямо сейчас? Это возможно?" — спросил я, взглянув вверх и в сторону на Дискорда, мои губы слегка дрожали, глаза затуманились. Я не плакал; я не позволил бы себе. Дискорд взглянул на меня, прежде чем снова посмотреть на свою удочку и тяжело вздохнуть. "К сожалению, нет. Не сразу, во всяком случае. Когда дело доходит до транспортировки существ через измерения со скоростью, с которой я действовал при твоём прибытии, я могу сделать это только один раз. Если бы я снова заставил тебя пройти через завесы с такой скоростью, ты, скорее всего, сошёл бы с ума, стал бы овощем или просто умер. Твой разум, тело и душа могут пережить такое только один раз. Я могу проделывать это с собой когда угодно, потому что я Повелитель Хаоса; мой разум, тело и душа не совпадают и безумны сами по себе, делая меня невосприимчивым к эффектам мгновенного межпространственного перемещения". Он щёлкнул пальцами, телепортировав меня на два фута назад, затем щёлкнул снова, вернув на место. "Однако я могу телепортировать тебя куда угодно в этом измерении мгновенно, бесконечно, без последствий, но что-либо ещё — и я могу потерять своего единственного другого друга". Я кашлянул и шмыгнул носом, размышляя некоторое время, в то время как рассеянно перебирал пальцами шерсть Мерри Черри. Она прижалась ко мне во время объяснения Дискорда — после того как он меня телепортировал — вероятно, увидев мой удручённый вид. "Но вернуться домой для меня всё ещё возможно, верно? Я же не застрял здесь навсегда?" "Хм? О, да, да, ты сможешь вернуться домой со временем. Моя магия ещё меня никогда не подводила, не беспокой свою милую головку". Дискорд похлопал меня по голове, и я не смог сдержать смех, шмыгая носом, сдерживая слёзы. Я снова посмотрел на экран и слегка кивнул, усиленно моргая. "Мне, честно говоря, ужасно жаль, что я просто бросил их так. Мне здесь нравилось, без сомнения, но в то же время я оставил свою семью. Я выбрал остаться так долго; я мог вернуться в любое время, но всё равно выбрал остаться. Блядь — я планировал остаться как минимум до следующей Ночи Кошмаров, просто чтобы показать костюм!" Я рассмеялся, прежде чем укусить кулак, сделав дрожащий вдох. "Я больше всего волнуюсь о своих брате и сестре. Я не очень хорошо это показываю, но я действительно заботился, и обычно проявлял это через маленькие поступки. Думая о них, я сожалею, что решил остаться". "Каким был твой дом?" — вдруг спросила Мерри Черри, заставив меня посмотреть на неё. Она плакала сама, но всё же говорила с силой в голосе. "Каким был твой мир? Твоя жизнь? Что ты чувствовал?" Я всегда был ужасен в том, чтобы выражать свои мысли словами, особенно когда дело касалось того, что я чувствую по поводу своей жизни. Всегда казалось, будто я просто жалуюсь на повседневные вещи, и что всё могло быть гораздо хуже, чем было на самом деле. Не говоря уже о том, что я ужасен в описании вещей лично. Дай мне что-то написать, тогда я смогу описать это даже лучше, ненамного, но лучше. Я на секунду успокоился, прежде чем попытаться заговорить, начав с тяжёлого вздоха. "Напряжённым, наверное. Я хотел получше работу, или вообще работу, а не работать неофициально, но ни один работодатель никогда не отвечал. Я до сих пор честно думаю, что моя удача была так плоха из-за всей той чуши, которую мой отец заставлял меня вписывать в резюме; всё, что я делал, — это убирался на большой территории, помогал продавать напитки или переносил и перемещал припасы. Мой отец настаивал на том, чтобы это звучало так, будто я делал гораздо больше. Мои родители пилили меня из-за отсутствия нормальной работы каждые несколько дней или недель, читали лекции, бла-бла-бла. А здесь? Я могу найти несколько случайных подработок, таких, где приходится много двигаться, чего я и хотел. Работы, которые я делал, тоже неплохо оплачивались. Это делает меня счастливым, здесь спокойно". Я уставился на клубящиеся облака, которые теперь показывали вид на мой район. Ряд домов, выглядящих несколько похоже, но разных по-своему. Машины проезжали туда-сюда перед моим домом, а на главной улице слева — почти бесконечный поток занятых людей. "Дома я почти не работал; этого едва хватало на кое-какие вещи и несколько галлонов бензина. Я не был счастлив, не был печален. Я просто... был закончен, полагаю". "Я понимаю, что твои родители хотели, чтобы ты нашёл лучшую работу, но постоянно пилить тебя из-за этого? Ты ещё ребёнок. Ты должен жить своей жизнью, наслаждаться временем, что осталось от детства!" Мерри Черри встала передо мной на задние копыта, положив передние мне на колени, что привело к тому, что она загородила мне вид на реку и облака. "О-оу, нет. Я взрослый там, откуда я родом. Там становятся взрослыми в восемнадцать лет, а не в двадцать пять, как здесь; мне сейчас девятнадцать. Кроме того, это справедливо, что они жалуются, наверное. Я работал на своей дерьмовой работе сразу после окончания школы, но поскольку я не очень хорошо обращаюсь с деньгами, я никогда особо не откладывал, не много, во всяком случае. Не помогало и то, что мне постоянно приходилось трогать свои сбережения на бензин или другое. Я просто хотел, чтобы они не говорили так, будто я не пытаюсь найти хорошую работу или делать больше. Ещё хуже — они сравнивают это с тем, что делали сами в моём возрасте, рассказывая, как они делали то или это, делая гораздо больше, чем я, и были более самостоятельными". Я горько усмехнулся, откинувшись на спинку кресла, чтобы посмотреть на небо. "Я даже не знаю, зачем я всё это вам рассказываю. Я вас не знаю; вы мне не друг. Вы просто одна из трёх случайных кобыл, назначенных присматривать за мной. Я всё такой же ленивый засранец, каким был тогда". Дискорд презрительно фыркнул. "Есть что сказать?" — спросил я, с небольшим раздражением в голосе, хмурясь на него. "Да, много, на самом деле". Он фыркнул и тоже откинулся, но, в отличие от моего кресла, его откинулось назад для большего комфорта. "Насколько я видел, ты — полная противоположность ленивому. Ты всегда ходишь по Понивиллю, предлагая свои услуги любому встречному пони. Неважно, какая задача, ты всегда делаешь её с улыбкой — пусть и небольшой — и образцовым энтузиазмом, а потом выходишь с большими деньгами в кармане! Ты всегда помогаешь Флаттершай и её друзьям, когда они просят, ты оплачиваешь за других, когда им не хватает нескольких бит, и ты даже слушаешь старых ворчунов в доме престарелых, когда они бормочут!" Я отклонился в сторону от Дискорда, пока он говорил всё громче и ближе. Когда он закончил, он был прямо перед моим лицом. Я прищурился и медленно оттолкнул Дискорда. "Ты странно разгорячён из-за этого, Дискорд..." Он начал заплетаться, и в конце концов из его ушей вырвался пар со звуком фабричного гудка. "Странно разгорячён — удивлён — конечно же, да! Ты — один из всего двух друзей, которых я завёл, Оскар! Одно из немногих существ, кроме Флаттершай, которым я бы добровольно помог! Одно из немногих существ, полностью одобряющих мои хаотичные пути! Даже Флаттершай всё ещё учится принимать мою природу, но ты принял её, как мотылёк пламя!" Остальные, без сомнения, смотрели сейчас; я просто чувствовал их взгляды, сверлящие меня сбоку. Мерри Черри тоже забралась ко мне на колени и свернулась калачиком, медленно тычась носом в мою руку. "Ты слишком часто себя принижаешь, Оскар. Честно, прими немного похвалы. Я знаю, ты её ненавидишь, но, вероятно, тебе будет полезно в долгосрочной перспективе". "Она, вероятно, ударит мне в голову". Я тихонько усмехнулся и снова посмотрел на экран, моя лёгкая улыбка пропала. "Смею ли я спросить, что думает или делает мой отец во всей этой ситуации?" Дискорд загудел и снова посмотрел на облака, проведя лапой по воздуху, переключив вид на моего отца, сидящего в патрульной машине. "Верь или нет, он не полностью поверил, что ты пропал, пока не прошла неделя. Для начала, он не был рядом в начале; он был со своей текущей пассией. Говоря о которой, в раю, кажется, проблемы с момента твоего исчезновения". Дискорд наклонился и прошептал заговорщически, и мы оба с ним ухмыльнулись. "Кроме того, всё как обычно". "А что насчёт остальной родни?" "В основном молитвы, пока они ищут в своих районах на случай, если увидят тебя в конце концов". Я несколько раз кивнул и откинулся, чтобы посмотреть на небо, медленно проводя рукой по спине Мерри Черри, заставляя её всё больше выгибаться каждый раз, когда мои пальцы проходили между её крыльев. Она была почти как кошка. Мы посидели в тишине, уставившись на облака, в то время как вид сменял различных членов моей большой семьи. "Погоди, ты сказал, что можешь мгновенно телепортировать меня куда угодно на Эквусе, верно?" — спросил я, поворачиваясь к Дискорду. "Могу, конечно". Он щёлкнул когтями, и появилась Флаттершай, паря в воздухе рядом с ним. Она выглядела спокойной на мгновение, прежде чем моргнуть и широко раскрыть глаза, её взгляд метнулся по сторонам. Но прежде чем она успела что-то сказать, Дискорд снова щёлкнул когтями, и она исчезла. "Почему спрашиваешь?" "Не мог бы ты, например, телепортировать нас прямиком в Мэйнхэттен?" — спросил я с лёгкой улыбкой на лице. Дискорд начал гладить бороду, громко и драматично напевая. "Могу". Я посмел улыбнуться чуть шире. "Но не стану". У Дискорда была ухмылка во всю морду, когда я перестал улыбаться и бесстрастно посмотрел на него. "Чао!" Он отдал мне честь двумя пальцами и исчез в клубе дыма, оставив меня наедине с Мерри Черри, которая мяла моё левое бедро, и двумя парящими рыболовными снастями. Хотя портал появился снова, из него высунулась его голова вместе с львиной лапой, прежде чем он щёлкнул пальцами, заставив исчезнуть свою удочку и выдернув моё копьё из воды с извивающейся рыбой на конце. "Забыл забрать это, не обращайте внимания". Он улыбнулся и вернулся в свой портал, но он не исчез. Прежде чем я успел заговорить, его лапа снова появилась с пачкой сигарет Lucky Strike. Я улыбнулся, взял их, затем быстро дал кулак-бамп его сжатой в кулак лапе. После этого Дискорд исчез. Я посидел ещё мгновение, продолжая медленно гладить Мерри Черри между крыльев, одно из которых прижималось к моему животу, а другое было полностью вытянуто в воздухе. "Ладно, рядовой Черри, пора двигаться. Я люблю пообниматься с кем-нибудь не меньше следующего парня, но мне действительно нужно почистить и приготовить эту рыбу". Я начал подталкивать Мерри Черри, игнорируя её хныканье, когда она споткнулась, оба крыла торчали прямо, жёсткие, как доски. Она дрожала. "Ты в порядке?" "П-прекрасно, сэр!" Она отдала честь, её копыто тряслось, прежде чем она быстро пошла прочь, подбежав к Черри Блоссом и Шоколад Бриз. Я секунду смотрел ей вслед, прежде чем покачать головой и поднять копьё, сняв рыбу с конца, чтобы приступить к делу. Рэйнбоу Дэш отреагировала так же после того, как у меня был особенно тяжёлый день, и я был весь в поту. Я прошёл мимо, она замерла на месте, и, тихо принюхавшись, её крылья резко распахнулись. Я оттянул воротник футболки и понюхал, нахмурившись. Я не пах плохо, по крайней мере, надеюсь, что нет. "Лучше принять долгий душ, как только доберёмся до той гостиницы". ______________________________________ "Девочки, девочки, девочки, девочки!" — запищала Мерри Черри, спотыкаясь к своим сёстрам по табуну, её крылья слегка трепетали, пока она пыталась заставить себя лететь, несмотря на скованность. Кажется, я нравлюсь Оскару!" "Что?!" "Что?" Тон Черри Блоссом и Шоколад Бриз был совершенно разным: Черри Блоссом звучала более взволнованно или удивлённо, а Шоколад Бриз — так, будто сдерживала гнев. "Он просто продолжал проводить своей лапой по моей спине и между крыльев, даже когда рядом сидел сам Повелитель Хаоса!" Мерри Черри вздрогнула и закусила нижнюю губу, потирая задние ноги друг о друга. "Я не думала, что жеребёнок может быть так нагл в том, чего хочет, до сих пор". "Всегда есть странный жеребёнок. Оскар может быть одним из них. Готова ли ты с этим мириться?" — спросила Черри Блоссом, уже предполагая, что из ситуации выйдет лучшее. "Если он будет продолжать трогать меня так, у меня не будет никаких возражений", — сказала Мерри Черри слегка хрипловато. "Что там насчёт «не заигрывать с жеребёнком, за которым мы должны присматривать»?" — спросила Шоколад Бриз слегка насмешливым тоном, раздувая ноздри, когда выдыхала через нос. "Это меняется, если он проявляет интерес к нашей сестре по табуну, Шоколад Бриз. Я знаю, ты хочешь заполучить его под своё копыто, но разве ты не рада за Мерри Черри? Это может быть первый жеребец, который проявил интерес к ней первой!" Черри Блоссом танцевала на кончиках копыт, ярко улыбаясь. "Я рада, просто..." Шоколад Бриз посмотрела на Оскара, который был в процессе приготовления рыбы на сковороде, которую он использовал для их еды. Земная пони и пегаска выглядели несколько заинтересованно, в то время как единорожка выглядела отвращённо. "Я хотела первой попробовать..." Шоколад Бриз поскребла копытом землю, сделав маленькую ямку в обнажённой траве. Мерри Черри мягко улыбнулась и подошла ближе, чтобы потереться носом о свою сестру по табуну. "Нет ничего против того, чтобы мы обе вошли в его табун. Другие сёстры, по табуну или нет, делали это раньше". "Разве это не будет странно?" — спросила Шоколад Бриз, поглядывая между Мерри Черри и Оскаром... который в данный момент отбивался от Скуталу, пытавшейся дотянуться до его рыбы. "Только если ты сделаешь это странным. Лили Вэлли и Дэйзи делят жеребца, которого изначально заполучила Розлак, помнишь? Они упомянули об этом в прошлый раз, когда заезжали в Кантерлот". Мерри Черри улыбалась, потираясь носом о свою сестру по табуну. "Бедный жеребец выглядел абсолютно выжатым, кстати". Черри Блоссом тихо хихикнула себе под нос. "И ещё вопрос к тебе, Черри. Почему Дискорд был рядом с Оскаром?" Шоколад Бриз слегка повернула голову, встретившись взглядом с Мерри Черри. "Они выглядели так, будто разговаривают как старые друзья, потом стали серьёзными". Мерри Черри сглотнула и ещё раз взглянула на Оскара, её хвост вилял, пытаясь развеять сильный запах её мускуса, прежде чем она снова посмотрела на Шоколад Бриз. "Э-это немного личное, Шокки..." — сказала Мерри Черри, используя прозвище своей сестры по табуну. "Что-то о его прошлом. Что-то, что, я думаю, он пока не хочет раскрывать. Не сомневаюсь, ты слышала часть этого, когда он и Дискорд говорили на повышенных тонах, но пока он не разрешит делиться его мыслями, я ничего не скажу". Трое снова посмотрели и увидели, как Оскар неохотно делится своей рыбой с Эппл Блум и Скуталу, держа перед собой и тремя жеребятами телефон, чтобы смотреть что-то, пока они едят. Он улыбался, но улыбка не достигала глаз. Он был погружён в мысли. ______________________________________ Я держал телефон перед нами четвёркой, достаточно близко, чтобы моя рука не слишком уставала, и достаточно далеко, чтобы все мы могли смотреть фильм. Он был в моей левой руке, которая частично лежала на колене. Скуталу и Эппл Блум сидели между моих ног, а Свити Бель прижалась к моему боку. Я не особо смотрел фильм; он был больше для фонового шума. "В̷с̷ё̷ ̷е̷щ̷ё̷ ̷д̷у̷м̷а̷е̷ш̷ь̷ ̷о̷ ̷д̷о̷м̷е̷,̷ ̷О̷с̷к̷а̷р̷?̷" Мой взгляд скользнул мимо телефона на Дедулю, который сидел по другую сторону небольшого костра, Каштан рядом с ним. Моя бровь слегка приподнялась. "Можешь меня винить? Мне только что показали и сказали, что моя семья в депрессии из-за моего исчезновения". "И ты удивлён этому?" — спросил Каштан, протягивая руки к пламени. "Немного, особенно со стороны моих родителей. Я не думал, что им будет не всё равно, учитывая, как они вели себя со мной". Я покачал головой, щёлкая каждым пальцем правой руки с помощью большого. "Такое чувство, будто я был для них обузой. Они всегда говорили со мной раздражённым, сердитым тоном". "Г̷о̷в̷о̷р̷и̷л̷и̷ ̷с̷ ̷т̷о̷б̷о̷й̷?̷ ̷Н̷е̷ ̷к̷ ̷т̷е̷б̷е̷?̷" "Они, наверное, считали, что говорят со мной. Никогда так не чувствовалось, учитывая, что они всегда перебивали мои доводы, когда читали нотации. Когда они говорили мне что-то делать, в их голосе всегда была какая-то злость". Я украдкой посмотрел налево, разглядывая трёх гвардеек, шепчущихся друг с другом и смотрящих в мою сторону. "Я начинаю думать, что Зекора была права насчёт того, что мне нужно быть начеку с этими кобылами. Это не одна из них, а уже две хотят залезть ко мне в штаны". "С чего ты взял?" "Несмотря на то, что думают пони, я определённо могу учуять, когда они возбуждены. Мерри Черри была очень возбуждена к тому моменту, как отошла. Не знаю, мой ли запах или что-то, что я сделал, её спровоцировало". Каштан застонал, выглядел отвращённо. "Фу, да ладно, Оскар! Зачем ты говоришь такое мне, ребёнку, из всех людей?" "Потому что ты спросил и буквально у меня в голове. Ты не настоящий ребёнок". "Тушэ". Каштан прищурился и нахмурился. Я усмехнулся и посмотрел на свою рыбу, видя, что она уже полностью готова. Я вздохнул и выключил телефон, встал и крякнул, разминая спину. "Готовы ехать?" Я повернулся к Шоколад Бриз, Мерри Черри и Черри Блоссом, три гвардейки выглядели немного ожидающе. "Я готов, Шоколад Бриз. А вы, девочки?" Я посмотрел на Искателей, подтолкнув Свити Белль сапогом. "Мы готовы, Оскар. Еда была очень вкусной". Скуталу улыбнулась, повернувшись к Шоколад Бриз. "Спасибо, Шоколад Бриз!" Свити Белль и Эппл Блум повторили за Скуталу, заставив гвардейку покраснеть и опустить забрало — типа вентиляйла — на лицо. "Да ничего особенного, девочки..." — сказала она смущённо, и я, проходя мимо, подтолкнул её с улыбкой. "Красней быстрее, я хочу добраться до той гостиницы, пока не слишком стемнело". Я усмехнулся, открыв заднюю дверь со стороны водителя для девочек, прежде чем запрыгнуть на место водителя сам. Я вставил ключ в замок зажигания и завёл машину, дал ей поработать на холостом ходу, пока Шоколад Бриз и Мерри Черри запрягались в повозку, обе кобылы смотрели на меня жадно. "Боже милостивый, я был прав..." Мои губы сжались в тонкую линию, и я посмотрел вперёд, снова протянув девочкам телефон, чтобы они могли продолжить смотреть фильм. ______________________________________ "Именно так, я и есть. Что вы должны понять, мои автоботские братья, так это то, что мы никогда не выиграли бы эту войну". Я боролся с улыбкой, слыша свой телефон позади, заставляя себя продолжать смотреть вперёд. Хотя я начал сбрасывать скорость. "Ради выживания нашей планеты, пришлось заключить сделку... с Мегатроном". Я остановился, услышав характерный звук ржавого пистолета Сентинела, за которым последовали крики трёх жеребят и одной кобылы позади меня. Я поставил машину на парковку и быстро отстегнулся, открывая дверь, выпрыгнул, прежде чем услышать крик и сигнал моей машины. "Оскар, ты ублюдок!" Это была Эппл Блум. Оглянувшись, жеребёнок скалила зубы, сверля меня взглядом, её шапка сидела на голове криво после того, как её наспех надела Эппл Блум, выпрыгивая. "Ты соврал! Ты сказал, он будет в будущих фильмах!" "Я не говорил конкретно про Айронхайда, я просто отвечал вам всем на то, что они будут появляться ещё несколько раз!" Я рванул налево, заставив Эппл Блум заскользить по снегу и забиться, пытаясь найти сцепление со снегом. Теперь я бежал к Шоколад Бриз и Мерри Черри, которые выглядели испуганными, когда я бежал перпендикулярно к ним. Они изо всех сил пытались распрячься, когда я перепрыгнул через них, нырнув головой вперёд и сделав перекат. Однако мне не удалось встать и продолжить бег, прежде чем я почувствовал, как Эппл Блум врезается в меня и начинает бить меня копытами. "Ты негодяй, лживый идиот! Ты сказал, Айронхайд будет в будущих фильмах". Эппл Блум повторила и подпрыгнула, намереваясь запрыгнуть мне на спину. К несчастью для меня, я перевернулся, намереваясь схватить её, но вместо этого получил четырьмя маленькими копытами в живот, отчего я задохнулся. "Я не говорил этого, я только сказал, что они будут появляться несколько раз". Я с трудом выдохнул со слабой улыбкой и издавал маленькие звуки, пока Эппл Блум продолжала подпрыгивать на месте, хмурясь на меня. "Слезь, из-за твоих копыт, мне блядь, больно". "Извинись". Эппл Блум потребовала, перестав прыгать, сильнее тыча меня правым передним копытом в живот. "Ладно, ладно, прости. Прости!" Я смеялся, вздрагивая каждый раз, когда она тыкала мне в бок, и изо всех сил сдерживал желание перевернуться и встряхнуться, чтобы она меня не щекотала. Вместо этого я поднял Эппл Блум за бочок и немного подержал в воздухе, как раз достаточно далеко от себя, чтобы медленно сесть. "Ты закончила дуться?" Я усмехнулся, когда мордочка Эппл Блум ещё больше сморщилась, и она начала извиваться и дёргаться, когда я прижал её к груди и поднялся на ноги. Она ворчала и била меня, пока я проходил мимо Шоколад Бриз и Мерри Черри и продолжал идти, пока не зашвырнул её на заднее сиденье машины. Девочки поставили фильм на паузу, ожидая, пока Эппл Блум вернётся после своей маленькой истерики. Я тихонько усмехнулся, услышав, как она шмыгает носом, наблюдая за оставшейся частью смерти Айронхайда. Шмыганье стихло через несколько минут, и все четверо снова смотрели фильм с напряжённым вниманием, выкрикивая или одобрительно крича, когда автоботы и десептиконы сходились в схватке. К счастью для них — и для меня — мы подъезжали к Гостинице Змея к тому моменту, как их фильм закончился. Мне даже не пришлось просить свой телефон обратно, его просто левитировали на пассажирское сиденье Черри Блоссом. "Это то место, где вы хотели остановиться на сегодня, верно, сэр?" — спросила Черри Блоссом, пока я ставил машину на парковку прямо перед гостиницей, привлекая взгляды некоторых пони, которые были снаружи у кострища. "Верно, Черри Блоссом, но как я говорил Мерри Черри, хватит называть меня сэром. В этом нет нужды". Я получил кивок и уже собирался открыть свою дверь, но остановился и повернулся лицом к Искателям. "Мы пробудем здесь только на ночь. Затем мы уезжаем завтра утром после завтрака, так что вы трое должны быть тише воды ниже травы. Никакого беганья и создания проблем, и никакого хождения туда, куда нельзя, понятно?" "Да, Оскар". Трое ответили монотонно, и я кивнул, прежде чем выйти, затем открыл заднюю дверь для жеребят и Черри Блоссом. Вид Королевской Гвардейки, выходящей из задней части, а также ещё двух, идущих к гостинице с дороги, заставил пони снаружи перешёптываться и смотреть в нашу сторону. Я слегка прищурился и схватил Черри Блоссом за хвост, не дав ей пройти дальше. Она повернулась ко мне. "Ты знаешь какие-нибудь охранные заклинания? Не хочу, чтобы какие-нибудь из этих пони слишком заинтересовались и попытались проникнуть в мою машину, пока мы будем в отъезде". Черри Блоссом выглядела смущённой и осмотрела местность, отметив множество семей и даже несколько нетронутых повозок у задней части гостиницы. "Все эти другие пони оставляют свои повозки без присмотра, и я тоже не улавливаю от них охранных заклинаний". Она посмотрела на меня, приподняв бровь. "Ты им не доверяешь?" "Бля, нет, не доверяю", — ответил я немедленно, качая головой с хмурым видом. "В мой первый день здесь два жеребца пытались выдать мою машину за своё изобретение, а меня всего на несколько часов положили в больницу". С необычным взглядом, рог Черри Блоссом загорелся, и моя машина медленно окуталась её тёмно-синей аурой с носа до хвоста. Она вспыхнула, когда была полностью покрыта, затем вернулась в прежнее состояние. Я не стал спрашивать её об этом; я просто кивнул и позволил Черри Блоссом продолжить путь к гостинице, пока я открыл заднюю дверь и принялся рыться в чемоданах, которые Эпплджек и Биг Мак положили сзади для девочек, вместе с моим собственным. Я планировал оставить свой на потом. Им понадобятся как минимум шарфы, свитера и наушники. Было всего четыре сорок пять, так что они ещё могли провести какое-то время на улице, даже если солнце уже начало садиться. "Всё в порядке, сэр?" — вдруг сказала Шоколад Бриз, заставив меня подпрыгнуть и удариться головой о крышу машины. "Ай, бля!" Я потёр голову, глядя вниз на Шоколад Бриз с небольшим недовольством, в то время как сама кобыла выглядела удивлённой. "Иисусе, Шоколад Бриз, не подкрадывайся ко мне так". "Извините, сэр. Я просто хотела спросить, не нужна ли помощь с багажом". Она кивнула в сторону открытых дорожных сумок передо мной, и я покачал головой. "Не, всё нормально. Я просто беру кое-что для девочек, чтобы они провели время на улице. Я ничего не вынимаю". Я на секунду замер, прежде чем залезть в каждую из их сумок и вытащить их зубные щётки и пасту, а также свои собственные. "Одна из твоих сестёр занимается вопросом с номерами?" Шоколад Бриз секунду смотрела, затем кивнула. "Да. Они пытаются получить для всех нас один номер, но если не получится, попробуют взять два рядом". Шоколад Бриз продолжала смотреть на меня, пока я заканчивал собирать то, что нужно, сложив зимнюю одежду и туалетные принадлежности девочек друг на друга, прежде чем залезть в свой холодильник и достать ещё один Monster. "Простите, если ошибаюсь, сэр, но, кажется, я не говорила вам, что Мерри Черри и Черри Блоссом — мои сёстры по табуну". "Во-первых, хватит с меня «сэра». Это не нужно. Во-вторых, я, вроде как, понял — у вас у всех есть веснушки в виде перевёрнутого треугольника на щеках и несколько схожие цвета глаз. Они просто отличаются на пару оттенков. Я знаю, что вы, пони, объединяетесь в табуны, так что просто предположил, что у вас троих разные матери и один отец". Я прижал стопку одежды к подбородку и держал напиток когтистой хваткой. "Можешь закрыть багажник, пожалуйста?" Я пошёл ко входу в гостиницу, услышав, как захлопнулась задняя дверь, прежде чем хруст снега рядом дал мне знать, что Шоколад Бриз догнала. Я оглядел различных пони, сидящих снаружи у костров, отметив, что они смотрят на меня с опаской, любопытством или страхом в глазах. Те, кто в основном любопытствовал, были жеребята или кобылки, все как могли пытались выглянуть из-за родителей на новое и странное существо, проходящее мимо. Я улыбнулся нескольким и кивнул, прежде чем пройти через входную дверь и обнаружить хозяина заведения за стойкой регистрации. "Стивен Магнит?" — спросил я вслух, слегка удивлённый увидеть морского змея, о котором Рэрити не переставала болтать, когда какая-нибудь ткань или марка средств для волос напоминала ей о нём. Он что-то писал в книге учёта, но остановился и посмотрел на меня, взглянув поверх Мерри Черри, Черри Блоссом и Искателей. "Да? Вы тоже заселяетесь в мою великолепную гостиницу?" Рэрити не шутила, когда говорила, что у Стивена помпезная и женственная манера говорить, и если она права насчёт другого... "Должен сказать, у вас превосходные усы, мой двуногий друг! Они так же восхитительны, как и мои!" Ага, он упомянул мои усы, и я немного улыбнулся. Он даже произнёс это как «усЫ», точно так же, как Рэрити, когда впервые заговорила об этом. "Давненько я не видел никого с усами в стиле руля! Выглядит великолепно, дорогуша!" Стивен захлопал в ладоши — предварительно отложив перо — и наклонился над стойкой, чтобы получше рассмотреть. "Скажите, каким воском для усов вы пользуетесь? Я сам использую «Командора Урагана», но так трудно получить постоянные поставки из Клаудсдейла!" Стивен поныл, на секунду погладив усы. "К сожалению для вас, Стивен, я не пользуюсь воском, чтобы добиться такого вида. Это всё натурально, в основном. Не могли бы вы..?" Я поднял небольшую стопку одежды, и Стивен кивнул с пониманием, взяв её в свою когтистую руку. Я указательным и большим пальцами расправил левую сторону усов, и, хотя провёл по ним несколько раз, они всё ещё слегка загибались внутрь сами в себя и возвращались в нормальное состояние только после того, как я дважды их закрутил. "Мне воск не нужен. Хотя, можно ли это считать императорскими усами? Я не очень разбираюсь в стилях и различиях между рулём и императорскими, просто знаю, что мои довольно естественно закручиваются. "Полагаю, да". Стивен постучал когтём по подбородку, прищуриваясь на мои усы. "Признаюсь, я завидую, это титанический труд — поддерживать мои усы в таком прекрасном состоянии, как сейчас, но увы, оно того стоит". Он снова погладил усы, возвращая мне одежду, затем выполз обратно за стойку. "Так, подождите минутку, пока я закончу с этими прекрасными кобылками и жеребятами". "О, вообще-то, это тот жеребёнок, о котором мы упоминали ранее, мистер Магнит. Наша сестра по табуну как раз вышла за ним". Черри Блоссом подала голос, улыбаясь Стивену. "А, понимаю, понимаю! Ну тогда мы здесь закончили. Ваши номера будут на втором этаже, в конце коридора; они будут прямо напротив друг друга". Стивен снял два ключа с крючков позади себя и передал Черри Блоссом, которая взяла их в своё магическое поле с кивком и улыбкой. "Приятного пребывания в Гостинице Змея. Ужин будут подавать около восьми тридцати в столовой, так что постарайтесь не пропустить". После различных прощаний мы все направились к своим номерам, открыв обе двери, чтобы осмотреть их из коридора, как только добрались. Оба выглядели одинаково, но единственная разница была в том, что номер слева от меня — тридцать девятый — выходил на лес, а номер сорок — на реку. "Как мы поступим?" — спросил я, но даже так Свити Белль, Эппл Блум и Скуталу всё пробежали мимо меня в номер тридцать девять и начали прыгать на кровати ближе к окну. "Что ж, девочки выбрали свою комнату. Теперь нам остаётся оставить здесь то, что не будем использовать". Я уже собирался присоединиться к девочкам в их комнате, когда Черри Блоссом прошла мимо меня и села на кровать. "Я-я думаю, я бы хотела остаться здесь на ночь — Шоколад Бриз храпит". Я услышал фырканье и посмотрел вниз на Шоколад Бриз, которая хмурилась с румянцем на морде. "Я не храплю..." — проворчала она, заходя в другую комнату вместе с Мерри Черри. Мои глаза слегка сузились, когда я наблюдал, как они бросают маленькие сумки на кровать с правой стороны комнаты, оставляя мою слева. "Конечно, две извращенки решили разделить с тобой комнату, кто бы мог подумать?" Я услышал, как Каштан фыркнул, сидя на моей кровати. Я усмехнулся с лёгкой улыбкой и покачал головой, зайдя и бросив свою зубную пасту и щётку на тумбочку рядом с кроватью. "В смысле, да ладно! Они могли бы хотя бы попытаться быть более тонкими, но они даже не утруждаются!" "М̷о̷ж̷е̷т̷,̷ ̷э̷т̷о̷ ̷п̷р̷о̷с̷т̷о̷ ̷з̷н̷а̷ч̷и̷т̷,̷ ̷ч̷т̷о̷ ̷ж̷е̷р̷е̷б̷ц̷о̷в̷ ̷л̷е̷г̷ч̷е̷ ̷с̷о̷б̷л̷а̷з̷н̷и̷т̷ь̷,̷ ̷ч̷е̷м̷ ̷м̷ы̷ ̷и̷з̷н̷а̷ч̷а̷л̷ь̷н̷о̷ ̷д̷у̷м̷а̷л̷и̷". Дедуля вступил в разговор, прислонившись к дверному косяку, и, хотя я знал, что его на самом деле нет, я всё равно отвернулся, чтобы не задеть его несуществующее тело. "Т̷е̷б̷е̷ ̷с̷т̷о̷и̷т̷ ̷п̷о̷д̷о̷ж̷д̷а̷т̷ь̷ ̷н̷е̷м̷н̷о̷г̷о̷ ̷п̷е̷р̷е̷д̷ ̷с̷н̷о̷м̷,̷ ̷х̷о̷т̷я̷ ̷б̷ы̷ ̷п̷о̷к̷а̷ ̷о̷н̷и̷ ̷н̷е̷ ̷у̷с̷н̷у̷т̷ ̷п̷е̷р̷в̷ы̷м̷и̷". "Поверь, я так и планирую", — мысленно ответил я, прислонившись к косяку двери в комнату Черри Блоссом и Искателей. "Ладно, девочки, если хотите провести время на улице, нужно одеться соответственно. Скуталу, Свити Белль, я взял для вас шарфы и наушники. Эппл Блум, я взял для тебя только шарф, этой шапки для твоих ушей достаточно". Я вошёл в комнату и положил всё на их кровать, мельком взглянув в окно, пока солнце почти полностью село, лес имел жутковатую красоту. "Стивен сказал, что ужин будут подавать в восемь тридцать, и вот тогда вам троим придётся остаться внутри на ночь, понятно?" Я оглядел их троих, слегка приподняв бровь. "Да, Оскар!" — подхватили они, быстро надевая свою зимнюю одежду, пока я выходил за дверь и направлялся к лестнице. Им и трём сёстрам потребовалось недолго, чтобы догнать меня к тому моменту, как я был на полпути вниз по лестнице. "Давайте, пошли! Время уходит! Ты сказал, у нас только до восьми тридцати, а я хочу использовать как можно больше этого времени!" Эппл Блум сказала возбуждённо, толкая меня в ноги и чуть не сбив с ног. Я усмехнулся и сделал широкий шаг вниз, заставив Эппл Блум споткнуться вперёд, когда мы достигли первого этажа. "Успокойся, Эппл Блум, дай мне допить, тогда я присоединюсь к вам, девочки. Если что-то понадобится, я буду у кострища". Я смотрю на своих гвардеек и киваю в сторону жеребят, получая три кивка в ответ, когда они последовали за гиперактивными детьми. Я тихо вздохнул с облегчением, последовав за ними на улицу, двигаясь немного вяло, даже если было не так поздно, и, несмотря на все усилия, всё равно зевнул, когда подошёл к кострищу, где сидели несколько пони и смотрели на меня. Я остановился в нескольких шагах, прежде чем указать на пустое бревно. "Кто-нибудь здесь сидит?" Никакого ответа. Я продолжил смотреть на их лица, бесстрастно. "Да ладно, я не укушу. Кто-нибудь здесь сидит? Спина болит". Я получил покачивание головой от рыжего единорога-жеребца с синей гривой, и кивнул, когда тяжело сел на бревно, кряхтя. Теперь всё, что мне нужно было, — это подождать. "Так..." Похоже, ждать пришлось недолго, потому что я посмотрел на довольно маленькую пегаску, которая сидела между двумя жеребцами. Она выглядела как маленький пушистый шарик. "Что вы такое? Никогда в жизни не видела говорящую обезьяну". У маленькой кобылки был один из тех трансатлантических акцентов, которые можно услышать в старых чёрно-белых фильмах. Это было немного неожиданно, но я быстро справился и улыбнулся, стараясь не показывать зубы. "Вы бы не увидели меня нигде в Эквестрии раньше, да и вообще на всём Эквусе. Я единственный в своём роде". Я усмехнулся с улыбкой, открыв куртку и вытащив из внутреннего кармана пачку сигарет Lucky Strike, разорвал упаковку и снял верх, чтобы достать одну из десяти пачек, прежде чем закрыть пачку и запихнуть обратно в карман. Я открыл её и достал одну сигарету, зажал её между губами, прежде чем замереть и оглядеть других поблизости, протягивая пачку. "Кто-нибудь хочет, прежде чем я уберу? Я не против поделиться. Я их недавно достал". Потребовалось несколько секунд, но некоторые пони приняли моё предложение. Маленькая пегаска с трансатлантическим акцентом, единорог-жеребец справа от неё, две земные пони, которые выглядели как точные копии друг друга, за исключением пола — оба с ярко-рыжей шерстью, и ещё один пегас-жеребец, который сидел на бревне справа от меня. Единорог помог прикурить сигареты остальным, включая меня, и я кивнул с благодарностью, сделав затяжку. Я выдохнул дым, когда снова начал говорить. "Я человек, гомо сапиенс, человекообразная обезьяна, как бы там ни называли мой вид. Как бы безумно это ни звучало, я не родом с Эквуса; я, по сути, инопланетянин. Трансдимензиональный, к тому же, привезённый сюда самим Повелителем Хаоса. И прежде чем вы начнёте паниковать, я уже здесь два или три месяца в маленьком городке под названием Понивилль". Я оглядел пони рядом со мной, позволяя запаху моей сигареты наполнить нос, пока дым вился рядом. Я не вдыхал много, правда, чтобы не начать кашлять. "Дискорд хотел, чтобы я пришёл и создал немного хаоса для него, пока он привыкал быть добрым, так что я просто жил своей обычной жизнью всё это время здесь. Что-то в моём виде заставляет нас излучать постоянный поток хаоса для него, чтобы он мог существовать, без особых усилий с нашей стороны, вероятно, потому что мой вид не принадлежит здесь". Я пожал плечами и сделал ещё одну затяжку, медленно выдыхая, глядя на небо, на луну Луны, которая только что поднялась над горизонтом. "Поэтому за тобой присматривают три гвардейки? Потому что ты работаешь на Дискорда?" Это была земная пони-кобыла, и она выдохнула после своего вопроса. "Они думают, что ты можешь устроить серьёзные проблемы? Без обид, милый, но единственное, о чём им стоит беспокоиться, — это если ты нападёшь на пекарни". Она смерила меня взглядом с надменным, презрительным и пренебрежительным тоном. Я встретил её взгляд плоским выражением и зажал сигарету во рту, прежде чем подойти и выхватить её сигарету до того, как она успела сделать ещё одну затяжку, затем бросил её в кострище рядом со мной. "Эй!" Она собиралась встать, но жеребец, которого я мог только предположить её братом, удержал её. "Тебе нужно научиться манерам, жеребец". "И тебе нужно научиться манерам самой, кобыла", — ответил я, тяжело садясь на своё бревно и встречая её взгляд, видя удивление от того, что с ней разговаривают. "Если ты будешь разговаривать со мной, как с каким-нибудь другим жеребцом в твоём мире, то можешь забыть о моих сигаретах. Я отвечаю тем же, и раз ты решила оскорбить меня, назвав жирным ублюдком прямо в лицо, можешь идти лесом". Я сделал довольно долгую затяжку, но выдохнул её почти сразу же. "Так, есть ещё какие-нибудь вопросы без оскорблений?" — спросил я, широко жестикулируя собравшимся пони, старательно игнорируя кипящую кобылу. "Что вы делаете, путешествуя с тремя маленькими жеребятами? Пожалуйста, не обижайтесь, но вы не похожи на их отца". Этот вопрос исходил от единорога-жеребца, сидевшего рядом со мной, и я не смог сдержать усмешку. "Будете правы, они не мои дети. Но они — сёстры нескольких моих друзей — ну, земнопони и единорог, пегаска — фанатка друга одной из моих подруг". Я посмотрел в сторону на многочисленных жеребят, бегающих по снегу, на мгновение прищурившись, прежде чем в итоге заметить трёх сорванцов, а также их бронированных сопровождающих. Они формировали большую глыбу снега с помощью палок, и я слегка нахмурил брови. "Присматривать за ними во время этой поездки — моё наказание за курение, забавно. Мы едем в трёхнедельную поездку навестить члена семьи земной пони, так что я должен присматривать за ними в качестве наказания". "Не большой любитель детей, как я понимаю?" — спросил рыжий жеребец с довольно заметным норвежским акцентом. "Не из тех, кого можно привязать к детям или кобыле?" "Совсем наоборот, на самом деле. С самого детства всё, чего я хотел, — быть отцом". Я улыбнулся, снова глядя на девочек, вдыхая и выдыхая, моя сигарета приближалась к губам, позволяя мне начать чувствовать лёгкое жжение. "Не, просто эти девочки — немного головная боль, когда они пытаются получить свои кьютимарки. У них есть даже маленький клуб, и обычно они чаще создают проблемы, чем нет". Я сделал последнюю затяжку, прежде чем шипя бросить окурок в кострище, выдыхая, когда схватил банку, которую вдавил в снег у своих ног, открыл крышку и сделал несколько глотков. Удовлетворённый, я закрыл крышку и вдавил её обратно в снег, посмотрел на остальных, некоторые из которых тоже бросали свои окурки. "Но даже так, они всегда умудряются заставить меня помочь им в их маленьком поиске кьютимарок. Не скажу, что я не могу отказать этим девочкам, но это не всегда отказ". "Оскар! Иди сюда, нам нужна твоя помощь!" — крикнула Скуталу, её маленький голос легко перекрыл звук других играющих детей. Я посмотрел, и она махала возбуждённо вместе с Эппл Блум и Свити Белль, снежная глыба, что была раньше, превратилась в довольно целостную форму человека — они делали скульптуру меня. "Что ж, мне понравилось наше время вместе, но, кажется, я нужен в другом месте. Приятного вечера, народ". Я поднял банку Monster и помахал через плечо, пока бежал к Искателям и моим гвардейкам. ______________________________________ Девочки заставили меня позировать всё время, пока они вырезали снежный холм, придавая ему мою форму с помощью Черри Блоссом, Мерри Черри и Шоколадный Бриз. Он не был идеальным, и я не ожидал этого, поскольку он был сделан копытами неопытных жеребят, но получился довольно хорошим — даже если моя спина жаловалась уже через четверть времени этой импровизированной сессии. Ужин тоже был быстрым делом; в основном это были приготовленные на пару, гриле или копчёные овощи, но, к счастью для меня, была ещё куча рыбы на выбор. После ужина я отправил девочек внутрь принять душ, пока я собирал свою одежду на ночь, и к тому моменту, как мне нужно было принять душ, большинство пони уже закончили. Я был последним, кто пошёл, так что не спешил, наслаждаясь горячей водой на коже. К тому моменту, как я вышел, Мерри Черри и Шоколад Бриз уже спали на своей кровати, и, о чудо, Шоколад Бриз действительно храпела! Я покачал головой с улыбкой, быстро и тихо пройдя к своей кровати, приподнял одеяло и издал смесь стона и вздоха, когда тепло одеял окутало меня. Скриииииип Хотя медленно открывающаяся моя дверь омрачила комфортное чувство, я быстро взглянул, заметив Скуталу, Свити Белль и Эппл Блум, выглядывающих внутрь. Сначала они посмотрели на дверь в ванную, и, увидев её приоткрытой, быстро посмотрели на мою кровать, улыбаясь как с облегчением, так и немного смущённо, когда они тихо двинулись ко мне после того, как закрыли дверь. "Что вы, девочки, делаете не спя?" — мягко спросил я, опираясь на левую руку и заглядывая через кровать на них. "Мы не могли уснуть..." — тихо сказала Свити Белль, глядя между Скуталу и Эппл Блум. Скуталу пыталась сохранить лицо, ведя себя так, будто она тоже немного волнуется, но её прижатые уши и бегающие глаза легко её выдавали. Эппл Блум не стала скрывать свой очевидный дискомфорт. "Я никогда нигде не была без своей сестры или родителей, и я просто... просто..." Свити Бель плакала, шмыгала и захлёбывалась, пытаясь подавить нарастающие рыдания. Я тихо вздохнул и подвинулся, чтобы подхватить её, усадил на кровать рядом со мной, затем сделал то же самое с Эппл Блум и Скуталу. После того как они оказались на кровати, я пододвинулся, пока моя спина не упёрлась в стену, и приподнял одеяло немного перед собой. "Ладно, девочки. Сегодня можете спать со мной". Я зевнул в конце, покачав головой, пока трое практически прыгнули под одеяло, прижимаясь ко мне и друг к другу, пока я опускал одеяло. "Вам повезло, что я вас люблю, трое". Девочки на мгновение замолчали, ёрзая, устраиваясь поудобнее. "Мы тоже тебя любим, Оскар", — на этот раз прошептала Скуталу, глядя на меня и улыбаясь. "Ты не настолько крут, как Дэш, но ты крут по-своему". "Ты как старший брат, которого у меня никогда не было". Свити Белль пробормотала, уткнувшись лицом в мою левую руку. "Ты как дядя, которого у меня никогда не было". Эппл Блум хихикнула, и я тоже улыбнулся. "Да, «дядя Оскар» мне подходит". Я вздохнул, положив правую руку на них троих, шмыгнул носом и закрыл глаза. "А теперь спать, уже поздно, и я хочу рано встать на завтрак завтра". "Спокойной ночи, Оскар". Они сказали одновременно, тоже закрыв глаза.
13 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник