Часть 3
1 ноября 2025 г., 11:53
Гарри думал, что глупо использовать мантию-невидимку только ради того, чтобы ходить за Пьюси. Но семестр шёл уже три недели, а тот всё ещё не приглашал его полетать на квиддичном поле. Гарри был почти уверен: Пьюси вряд ли волновала ни угроза Сириуса Блэка, ни предостережения профессоров о том, что Гарри следует оставаться в замке.
Значит, дело было в чём-то другом.
Они почти подошли ко входу в гостиную Слизерина, когда Пьюси вдруг резко обернулся, подняв палочку.
— Не знаю, кто вы, но я вас прекрасно слышу, — рявкнул он, окидывая взглядом коридор мимо Гарри. — Так что покажитесь!
Гарри сдёрнул капюшон. Пьюси уставился на него с открытым ртом, затем закатил глаза и опустил палочку.
— Поттер. Что ты делаешь?
— Хотел узнать, почему ты не хочешь тренироваться в этом году.
Лицо Пьюси напряглось, словно от боли. Гарри ждал. Он не считал свой вопрос навязчивым — наоборот, ему казалось странным, что Пьюси, тренировавшийся два года подряд, вдруг просто сдался.
— Я не попал в команду Слизерина.
— Что? — изумился Гарри.
— Тебе уши почистить, Поттер? Я сказал: не попал в команду.
— Но ты же лучший из охотников! Я внимательно следил за твоими играми в прошлом году — ты лучший!
Пьюси чуть улыбнулся, но тут же помрачнел.
— Скажи это Флинту. По его словам, команде нужны игроки из «видных» семей. — Его голос перешёл в хриплое рычание, от которого Гарри не удержался и рассмеялся: подражание голосу Флинта было поразительно точным. Пьюси покачал головой. — Моя семья чистокровная, но у нас мало денег и «правильных» политических взглядов.
— Политика? — переспросил Гарри.
— Мы прятались во время войны, Поттер. Не сражались за Тёмного лорда.
— Ну, по-моему, это было разумно. Те, кто потом притворялся, будто их прокляли Империусом, ведь должны были платить Министерству кучу галеонов. А если у вас мало денег, вы бы просто не смогли.
— У тебя уникальный взгляд на вещи.
Пьюси, по крайней мере, больше не выглядел расстроенным, и Гарри это обрадовало.
— Значит, мы можем продолжать тренироваться, да? — улыбнулся он. — Чтобы в следующем году ты снова попал в команду и напомнил им, почему им не стоило от тебя отказываться.
— Ты прозрачен, Поттер.
— И правильно! — весело ответил Гарри.
Пьюси всё ещё колебался, но спустя пару секунд кивнул.
— Ладно. Мы по-прежнему встречаемся по понедельникам?
— Ага.
— Хорошо, — Пьюси огляделся. — А теперь тебе пора убираться. Тут полно слизеринцев, которые с радостью проклянут Мальчика-Который-Выжил только за то, что он рядом с нашей гостиной.
— Можешь передать им, что я уже был внутри, — усмехнулся Гарри и вновь натянул мантию, пока Пьюси хмуро на него смотрел.
Гарри возвращался в Гриффиндорскую башню с улыбкой. Он чувствовал, будто помог другу.
Может, они и не были настоящими друзьями — ведь, кроме квиддича и ежегодных визитов в больничное крыло, им было не о чем говорить, — но Гарри всё равно был доволен.
***
— Ты ведь не собираешься преследовать Сириуса Блэка? — спросил Пьюси.
Гарри только что увернулся от бладжера и поймал снитч, который Пьюси пытался от него увести. На секунду он замешкался от вопроса и едва не получил бладжером по голове.
— Пьюси!
— Извини. В настоящей игре было бы и хуже, ты же знаешь.
— Знаю, — буркнул Гарри. — Но и вопрос у тебя тот ещё. Нет, я не собираюсь преследовать Сириуса Блэка.
— Ты ведь знаешь, что он твой крёстный отец?
— Теперь ты говоришь как Малфой.
Пьюси выглядел оскорблённым. Гарри усмехнулся, развернул Молнию и обошёл очередной бладжер, запущенный Пьюси. Молния летала как во сне.
— Я просто хотел убедиться, что у тебя нет какого-нибудь глупого гриффиндорского плана мести, из-за которого ты вляпаешься в неприятности.
— Это больше похоже на план слизеринца, чем гриффиндорца.
— Это не так! — возмутился Пьюси.
Они обменялись парой острых замечаний, и Гарри с облегчением сменил тему. Но, когда тренировка закончилась, Пьюси вдруг сказал:
— Я серьёзен, Поттер. В этом году — никаких безумных подвигов.
— Да и не собираюсь. Разве ты не слышал байку Малфоя, как я в поезде упал в обморок, когда на меня напали дементоры? Не слишком-то героично, правда?
— Малфой — идиот! И ты тоже, если вообще его упоминаешь!
Пьюси резко развернулся и ушёл, оставив Гарри с приподнятой бровью. Наверное, он просто обиделся, что напомнили про Малфоя — ведь теперь тот был в команде, а сам Пьюси нет.
Нет, Гарри не собирался охотиться за Сириусом Блэком. У него были дела поважнее — например, помочь Пьюси вернуть место в команде.
***
— Ты тренировался со слизеринцем?! — раздался голос Оливера.
Гарри тихо выругался. Возвращаясь с поля, он был неосторожен: просто хотел принять душ и пойти спать. И тут его перехватил Оливер, едва тот вышел из ванной.
— Да. С Эдрианом Пьюси.
Оливер, уже открывший рот, чтобы взорваться, неожиданно осёкся.
— Он ведь не в команде.
— Нет. Хочет честно победить того, кто занял его место, когда у них будут новые отборочные. Не думаю, что тренировки с ним — риск.
Оливер моргнул, словно удивился, что Гарри способен принимать решения самостоятельно.
— Хм… — протянул он, но подозрения взяли верх. — Ты же не показываешь ему никаких секретных приёмов Гриффиндора, правда?
Гарри едва не рассмеялся. Любой, кто хотел посмотреть на тренировки гриффиндорцев, мог просто выйти на поле — никто их особенно не скрывал.
— Нет, Оливер. Обещаю.
— Хорошо. Мы с Кэти и Алисией разрабатываем новую стратегию, и было бы катастрофой, если бы слизеринцы узнали о ней раньше, чем мы её применим!
Гарри слушал вполуха, лишь изредка кивая. На самом деле он думал о другом — каково будет снова играть против Слизерина, но уже без Пьюси. Осенью он этого почти не заметил, но теперь… теперь заметит.
***
Когда они выиграли Кубок по квиддичу, Гарри невольно посмотрел на сектор Слизерина. Среди мрачных зелёных мантии он увидел одного человека, который хлопал и кричал, будто сам был гриффиндорцем.
С такого расстояния Пьюси не мог заметить его улыбку — но Гарри всё равно улыбнулся.
***
— Мне, знаешь ли, надоело видеть тебя в больничном крыле.
Гарри очнулся, ошеломлённый. Он, видимо, спал очень крепко — путешествия во времени, как оказалось, выматывают. Гермиона что-то об этом говорила, торопливо объясняя, как работает Маховик времени, прежде чем сама упала в обморок.
Пьюси сидел у его кровати, нахмурившись. Гарри моргнул. Он видел его всего несколько дней назад — на их обычной тренировке. Почему же тот казался таким высоким?
— Что случилось на этот раз? — спросил Пьюси.
Гарри задумался, стоит ли рассказывать слизеринцу, с которым он был едва знаком, про Маховик времени и невиновность Сириуса. Но ведь министру уже сообщили, что Сириус невиновен, а Петтигрю жив; профессор МакГонагалл знала про Маховик.
Он заговорил шёпотом. В палате царила ночная тишина: Гермиона спала на соседней кровати, мадам Помфри, наверное, тоже.
Пьюси слушал молча, лишь иногда качая головой. Когда Гарри закончил, тот вдруг резко развернулся, ударил кулаком стену и выругался:
— Чёрт!
— Пьюси! — прошипел Гарри, глянув на Гермиону. Та спала, но дёрнулась, словно вот-вот проснётся. — Тише!
— Нет. —
— Что — «нет»? — растерялся Гарри. — Гермиона проснётся, если…
— Нет, конечно. Я имею в виду, что ты не можешь больше называть меня Пьюси.
Гарри закрыл глаза. Казалось, будто в него снова врезался бладжер.
— Ладно, — прошептал он.
— О, ради Мерлина, — вздохнул Пьюси таким будничным тоном, что Гарри открыл глаза. Тот наклонился ближе, хмурясь. — Я просто хотел сказать, что можешь звать меня Адрианом. А я — тебя Гарри.
Гарри невольно рассмеялся — впервые с тех пор, как Сириус вытащил Рона из-под Визжащей хижины.
— Правда?
— Да. Именно так.
Гарри улыбнулся Адриану, чувствуя странное сжатие в животе. Это было немного похоже на то, что он испытал, когда впервые подружился с Роном, но всё-таки иначе.
Адриан отвернулся и прочистил горло.
— В следующем году я буду в команде, — сказал он наконец.
— Ага?
— Я дал Флинту понять, что Слизерин проиграл вам именно потому, что меня не было среди охотников.
— Но Флинт ведь сдаёт экзамены, да?
Адриан фыркнул, облокачиваясь на стену. Он выглядел расслабленным — Гарри никогда его таким не видел.
— Посмотрим. Но это неважно. Следующего капитана я точно смогу убедить.
— Правда?
— Если я смог убедить тебя, Гарри, — то смогу кого угодно.
Гарри улыбнулся, и Адриан шагнул вперёд, положив руку ему на плечо.
— Не умирай.
— Есть, Ваше Величество, — усмехнулся Гарри.
Адриан легонько ткнул его в плечо и, уже не таким мрачным, выскользнул из больничного крыла. Гарри откинулся на подушку, заложил руки за голову и, глядя в потолок, всё ещё улыбался.
Когда он заснул, улыбка не сходила с его лица.