Возрождение Ичиго ~ Новый Мир ( Блич x Dxd)

Перевод
NC-17
В процессе
100
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Bleach, High School DxD (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 411 страниц, 153 557 слов, 73 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
100 Нравится 14 Отзывы 52 В сборник

[ Глава 35 ]

Настройки
Как ​оказалось, ​у ​Соны ​и ​Серафолл ​была... ​странная ​семейная ​динамика. ​Ичиго ​предположил, ​что ​в ​обществе, ​где ​продолжительность ​жизни ​измеряется ​тысячами ​лет, ​этого ​следовало ​ожидать. ​Самой ​Серафалл ​было ​всего ​шестьсот ​лет, ​она ​прожила ​достаточно ​долго, ​чтобы ​принять ​участие ​в ​Великой ​войне ​Трех ​и ​Гражданской ​войне ​Подземного ​мира, ​но ​недостаточно ​долго, ​чтобы ​считаться ​взрослой ​по ​дьявольским ​стандартам. ​Поэтому ​он ​был ​еще ​более ​удивлен, ​узнав, ​что ​Соне ​было ​всего ​семнадцать, ​по-видимому, ​дьявол ​развивался ​почти ​так ​же, ​как ​человеческие ​дети, ​пока ​не ​появился...примерно ​в ​возрасте ​Соны. ​Примерно ​около ​трех ​тысяч ​они ​снова ​начнут ​стареть, ​хотя ​видимость ​молодости ​так ​и ​не ​исчезла. ​ ​Серафалл ​объяснила, ​что ​она ​была ​самой ​младшей ​из ​четырех ​Мау, ​после ​чего ​Сона ​с ​гордостью ​заявила, ​что ​ее ​сила ​настолько ​велика, ​что ​она ​не ​сомневалась, ​что ​ее ​сестра ​станет ​самой ​сильной ​из ​всех. ​Серафалл ​дразняще ​спросила, ​видела ​ли ​она ​когда-нибудь, ​насколько ​силен ​Сирзех, ​и ​Ичиго ​тогда ​узнал ​о ​Сирзехе, ​старшем ​брате ​Риаса ​и ​лидере ​четырех ​Мау. ​ ​Он ​узнал, ​что ​главой ​их ​семьи ​была ​Сона ​и ​мать ​Серафалла, ​леди ​Серас ​Ситири ​и ​ее ​муж ​лорд ​Тэлон ​Ситири, ​взявший ​имя ​своей ​жены. ​У ​них ​также ​была ​stepmother....at ​одновременно ​с ​матерью ​и ​father....as ​оказалось, ​что ​Серас ​тоже ​женился ​на ​сестре ​Тэлона, ​леди ​Сабре ​Ситри. ​Ичиго ​был ​вынужден ​осознать, ​что ​Королева ​Соны ​не ​просто ​рассказывала ​ему ​историю ​об ​отношениях ​с ​дьяволом. ​ ​По ​выражению ​лица ​Соны, ​когда ​Серафалл ​объясняла ​это, ​у ​него ​возникло ​ощущение, ​что ​она ​бы ​опустила ​эту ​часть, ​но ​Серафалл ​проигнорировала ​тонкие ​намеки ​своей ​сестры, ​и ​не ​такие ​тонкие ​намеки, ​что ​ее ​сестре ​пока ​не ​нужно ​рассказывать ​ему ​подробности ​их ​семейной ​динамики. ​Ичиго, ​однако, ​чувствовал, ​что ​у ​Серфолла ​была ​цель ​сказать ​ему ​об ​этом ​так ​рано. ​Теперь, ​если ​бы ​только ​он ​мог ​понять, ​что ​это ​было, ​он ​чувствовал ​бы ​себя ​лучше ​во ​всем ​этом. ​ ​"Почему ​ты ​улыбаешься?" ​- ​горячо ​спросила ​Сона, ​заметив ​его ​усмешку. ​Она ​потянулась, ​чтобы ​зажать ​сестре ​рот ​рукой, ​хотя ​старшая ​девочка ​удерживала ​ее ​на ​расстоянии ​двумя ​пальцами. ​"Ничего, ​просто ​ваши ​отношения ​друг ​с ​другом ​такие ​разные, ​но ​все ​же ​такие ​похожие ​на ​отношения ​моих ​сестер." ​ ​"ой?" ​- ​спросила ​Серафалл. ​ ​"Вы ​более ​открыты, ​- ​решил ​он, ​- ​вы ​оба ​говорите ​то, ​что ​думаете, ​мои ​сестры ​больше ​склонны ​к ​молчаливому ​общению." ​ ​"И ​только ​у ​одного ​из ​нас ​есть ​приличия", ​- ​прорычала ​Сона, ​свирепо ​глядя ​на ​сестру. ​" ​Тебе ​обязательно ​было ​рассказывать ​маме ​о ​неловкой ​брачной ​ночи ​с ​папой ​и ​тетей?" ​ ​Серафалл ​усмехнулся. ​"Это ​было ​совершенно ​необходимо, ​- ​последовала ​пауза, ​- ​я ​думаю." ​Она ​не ​стала ​защищаться, ​когда ​Сона ​оттолкнула ​удерживающие ​ее ​пальцы ​девочек. ​"Ну ​что ​ж, ​Ичиго, ​я ​думаю, ​что ​это ​был ​хороший ​обмен ​для ​нас, ​теперь ​снова ​твоя ​очередь, ​пока ​мы ​ждем ​десерта." ​Выражение ​его ​лица ​стало ​немного ​мрачным. ​"Я ​слышала ​от ​кого-то ​очень ​близкого ​мне, ​что ​важно ​говорить ​с ​другими ​людьми ​о ​своих ​чувствах, ​- ​она ​закрыла ​глаза ​и ​наполовину ​зарычала, ​- ​хочешь ​ты ​этого ​или ​нет, ​поэтому ​я ​думаю, ​что ​мы ​должны ​выяснить ​причину, ​по ​которой ​ты ​хотел ​прийти ​в ​первую ​очередь." ​ ​Ичиго ​откинулся ​на ​спинку ​стула ​и ​понял, ​что ​выражение ​его ​лица ​стало ​настороженным ​просто ​по ​привычке, ​он ​закрыл ​глаза, ​пытаясь ​привести ​мысли ​в ​порядок, ​пока ​мысли ​и ​слова ​крутились ​у ​него ​в ​голове. ​"Давление." ​- ​сказал ​он ​наконец. ​ ​Серафалл ​посмотрела ​на ​него ​с ​таким ​полным ​пониманием, ​что, ​когда ​она ​положила ​свою ​руку ​на ​его, ​он ​не ​вздрогнул, ​Сона ​тоже ​не ​сказала ​ни ​слова. ​"Давление." ​- ​повторил ​он, ​мягко ​отдергивая ​руку. ​"Это ​было ​похоже ​на ​медленное ​нарастание, ​я ​должен ​был ​защитить ​свой ​город ​от ​монстров, ​мне ​нужно ​было ​спасти ​своего ​друга ​от ​казни, ​я ​должен ​был ​пойти ​спасти ​своего ​друга, ​которого ​похитили, ​я ​был ​единственным, ​кто ​мог ​остановить ​Айзена, ​я ​должен ​был ​отдать ​часть ​себя, ​если ​я ​хотел ​спасти ​всех." ​он ​сделал ​паузу, ​чтобы ​сделать ​глоток: ​"Вы ​могли ​бы ​подумать, ​что, ​когда ​вся ​эта ​ответственность ​уйдет ​с ​меня...я ​буду ​удовлетворен, ​что ​я ​буду ​благодарен ​за ​то, ​что ​живу ​нормальной ​жизнью. ​Черт ​возьми, ​я ​иногда ​так ​думал, ​желая, ​чтобы ​на ​моих ​плечах ​не ​лежало ​так ​много ​обязанностей." ​Его ​пальцы ​прочертили ​линию ​на ​скатерти: ​"Но ​я ​не ​осознавал, ​насколько ​тесно ​переплетены ​власть ​и ​ответственность." ​Серафалл ​кивнула, ​выражение ​ее ​лица ​было ​наполнено ​усталым ​пониманием ​того, ​кто ​нес ​еще ​больший ​вес, ​чем ​он. "Я ​не ​думаю, ​что ​ты ​когда-либо ​оставлял ​эту ​ответственность." ​Сона ​сказала ​в ​тишине: ​"За ​то ​время, ​что ​я ​тебя ​знаю, ​действия, ​которые ​ты ​предпринимал, ​чтобы ​защитить ​и ​защитить ​окружающих, ​были ​частью ​того, ​что ​привлекло ​меня ​к ​тебе ​в ​первую ​очередь." ​В ​ее ​словах ​была ​серьезность, ​которая ​смыла ​все ​мысли ​о ​смущении ​от ​ее ​слов. ​"Ты ​сражался ​с ​магом...Конечно, ​второстепенным, ​но ​наделенным ​силой. ​Ты ​убил, ​- ​она ​сделала ​ударение ​на ​этом ​слове, ​- ​убил ​падшего ​ангела, ​чтобы ​защитить ​мальчика, ​который ​тебе ​даже ​не ​нравился. ​Ты ​никогда ​не ​снимал ​с ​себя ​эту ​ответственность, ​тебе ​просто ​не ​хватало ​сил, ​я ​думаю, ​что ​это ​могло ​быть ​частью ​того, ​что ​ты ​чувствовал." ​ ​Было ​ли ​это? ​Ичиго ​не ​знал, ​но ​об ​этом ​стоило ​подумать. ​"Возможно, ​хотя ​я ​бы ​сказал, ​что ​обрел ​здесь ​перспективу", ​- ​его ​губы ​дрогнули, ​- ​" ​Возможно, ​небольшое ​количество ​зрелости?" ​ ​"Если ​бы ​ты ​это ​сделал, ​ты ​просто ​потерял ​самообладание, ​произнеся ​эти ​слова." ​Серафалл ​пожурила ​ее, ​хотя ​шутливое ​выражение ​ее ​лица ​исчезло. ​"Итак, ​вы ​хотите ​сказать, ​что ​вы ​человек, ​которому ​нужна ​ответственность?" ​ ​Ичиго ​пожал ​плечами. ​"После ​всего, ​что ​я ​пережил...Я ​думаю, ​что ​это ​часть ​меня. ​Это ​была ​одна ​из ​причин, ​по ​которой ​у ​меня ​действительно ​нет ​проблем ​с ​тем, ​чтобы ​быть ​пэром ​или ​подчиняться ​командам ​других. ​Я ​понимаю, ​что ​люди ​используют ​меня, ​меня ​легко ​предсказать, ​мои ​мотивы ​ясны, ​на ​самом ​деле ​у ​меня ​нет ​никаких ​целей, ​кроме ​тех, ​которые ​я ​вижу, ​тех, ​которые ​находятся ​в ​пределах ​моей ​досягаемости. ​Если ​бы ​я ​не ​обрел ​свои ​силы, ​когда ​я ​это ​сделал, ​все ​было ​бы ​по-другому, ​но ​теперь ​сила-часть ​того, ​кто ​я ​есть, ​ответственность ​определяет ​меня". ​Он ​посмотрел ​на ​Сону. ​"И ​вы ​с ​Риас ​вернули ​мне ​его, ​я ​никогда ​этого ​не ​забуду, ​я ​всегда ​буду ​благодарен ​за ​это, ​что ​бы ​ни ​случилось." ​ ​Сона ​выглядела ​немного ​ошеломленной ​его ​словами, ​тронутой, ​и ​в ​ее ​глазах ​было ​выражение. ​Голод, ​который ​он ​не ​считал ​плохим ​или ​опасным. ​Оно ​исчезло, ​когда ​она ​восстановила ​контроль ​над ​собой. ​"Не ​за ​что, ​единственное, ​о ​чем ​я ​прошу ​тебя, ​- ​это ​защитить ​свое ​звание ​пэра ​и ​свою ​школу." ​ ​"Что-то, ​что ​он ​сделал ​бы ​в ​любом ​случае." ​- ​сказала ​Серафалл. ​ ​"Спасибо ​и ​тебе, ​Леви-тан", ​- ​Он ​слегка ​склонил ​голову, ​- ​" ​Мне ​нужно ​было ​обдумать ​это ​and...it ​было ​катарсисом, ​что ​кто-то, ​кто ​понимает, ​слушает. ​Даже ​если ​твоя ​работа, ​как ​я ​понимаю, ​превосходит ​мою." ​ ​"Вот ​почему ​судьба ​заставила ​меня ​начать ​с ​силы", ​- ​усмехнулась ​Серафалл, ​хотя ​это ​было ​немного ​натянуто, ​- ​"Хотя, ​признаюсь, ​я ​немного ​скрывала ​свою ​силу, ​когда ​была ​моложе, ​но ​судьба ​сказала: ​"Нет, ​у ​тебя ​будет ​работа, ​и ​ты ​ее ​сделаешь", ​так ​что ​я ​научилась." ​ ​Ичиго ​не ​дал ​себе ​времени ​подумать, ​было ​ли ​то, ​что ​он ​делал, ​неприличным ​на ​первом ​свидании, ​он ​просто ​знал, ​что ​ему ​нужно ​что-то ​сделать. ​Он ​протянул ​руку ​и ​взял ​ее ​за ​руку, ​и, ​казалось, ​Соне ​пришла ​в ​голову ​та ​же ​мысль, ​в ​то ​же ​время, ​когда ​она ​взяла ​другую ​руку ​сестры. ​Мау, ​которая ​могла ​стереть ​Японию ​с ​лица ​земли, ​на ​мгновение ​посмотрела ​на ​них ​своими ​глазами, ​как ​ребенок, ​ищущий ​утешения. ​Это ​был ​момент ​уязвимости, ​который, ​возможно, ​был ​самым ​трудным, ​что ​она ​могла ​сделать. ​Это ​исчезло, ​когда ​она ​закрыла ​глаза, ​но ​сжала ​их ​руки ​и, ​несмотря ​на ​странные ​взгляды, ​которые ​они ​получили. ​"Ни-сан." ​- ​прошептала ​Сона, ​прислонившись ​к ​сестре. ​Та ​самая ​сестра, ​которая ​купила ​ей ​дар ​расти ​в ​мире ​своей ​кровью, ​потом ​и ​усилиями. ​Ичиго ​отпустил ​ее, ​мягко ​отодвинувшись, ​чтобы ​дать ​сестрам ​минуту. ​ ​Рука ​Серафалла ​оцарапала ​его, ​схватив ​его, ​не ​резко, ​но ​сильно. ​"Ты ​часть ​этого ​момента, ​- ​беззвучно ​произнесла ​она ​одними ​губами, ​- ​ты ​не ​чужой." ​ ​Его ​сбивало ​с ​толку, ​как ​она ​могла ​так ​говорить, ​как ​мало ​времени ​они ​провели ​друг ​с ​другом, ​и ​все ​же ​ему ​казалось ​правильным ​знать, ​что ​она ​считает ​его ​частью ​этого...чем ​бы ​ни ​был ​для ​нее ​этот ​момент. ​Что ​напрашивалось ​на ​вопрос: ​что ​для ​него ​значил ​этот ​момент? * * * ​ ​На ​обратном ​пути ​машина ​ехала ​медленнее, ​хотя ​Серафалл ​упомянула, ​что ​не ​вернется ​в ​дом, ​так ​как ​взяла ​все ​свободное ​от ​своих ​обязанностей ​время ​на ​это ​свидание. ​На ​обратном ​пути ​они ​вели ​себя ​тихо, ​все ​на ​заднем ​сиденье. ​Ичиго ​оказался ​посередине ​двух ​сестер, ​и ​они ​встали ​по ​обе ​стороны ​от ​него, ​и ​обе ​прислонились ​к ​нему. ​Он ​задавался ​вопросом, ​был ​ли ​он ​ужасным ​человеком ​прямо ​сейчас, ​когда ​возбуждение ​пробежало ​по ​его ​телу ​от ​прикосновения ​и ​близости ​двух ​прекрасных ​женщин. ​ ​Со ​своей ​стороны, ​он ​оставался ​молчаливым ​и ​неподвижным, ​идя ​на ​компромисс ​со ​своими ​человеческими ​инстинктами, ​не ​предпринимая ​никаких ​действий ​сам. ​Он ​решил, ​что ​если ​это ​и ​есть ​то, ​на ​что ​похожи ​свидания, ​то ​это ​не ​так ​уж ​плохо ​или ​так ​сложно, ​как, ​казалось, ​представляли ​себе ​другие ​мальчики ​его ​возраста. ​ ​Прямо ​сейчас ​он ​закрыл ​глаза ​и ​позволил ​своему ​духовному ​чувству ​ощутить ​рим, ​вокруг ​этой ​движущейся ​машины, ​районы, ​по ​которым ​они ​проезжали, ​и ​ничего ​не ​нашли ​на ​самом ​деле, ​ни ​пустоты, ​ни ​плюсов, ​это ​заставило ​его ​задуматься, ​насколько ​особенным ​был ​город ​Каракура? ​Почему ​их ​было ​так ​много ​в ​его ​родном ​городе, ​но ​абсолютно ​ничего ​в ​этом ​месте? ​ ​Он ​нахмурился ​и ​сосредоточился ​на ​себе, ​погружаясь ​в ​себя, ​переходя ​в ​свой ​внутренний ​мир. ​Он ​остановился ​на ​Ладье, ​которая ​была ​Соной, ​стоящей ​на ​поверхности ​воды, ​как ​на ​твердой ​земле. ​Она ​колыхалась ​под ​ним, ​чистая ​и ​сладкая, ​как ​будто ​исходила ​из ​горного ​источника. ​Он ​подождал ​там ​мгновение, ​прежде ​чем ​появился ​Зангецу, ​поднимающийся ​из ​воды, ​как ​монстр ​из ​фильма ​ужасов. ​Ичиго ​отметил, ​что ​старик ​держал ​руку ​на ​золотой ​цепочке, ​движение, ​казалось ​бы, ​неосознанное ​со ​стороны ​его ​Занпакуто. ​"Ты ​еще ​не ​знаешь, ​что ​это ​значит?" ​ ​"Это..." ​он ​покачал ​головой, ​"Если ​бы ​я ​был ​настоящим ​Священным ​Механизмом, ​я ​бы ​знал ​наверняка, ​но ​это ​то, ​что ​мне ​навязали, ​это ​изменило ​меня, ​и ​я ​не ​знаю, ​как ​это ​было ​сделано ​или ​кем." ​ ​"Что ​ты ​знаешь?" ​ ​"Цепь ​означает ​цепь ​судьбы, ​которая ​есть ​у ​всех, ​но ​она ​находится ​не ​в ​том ​месте, ​и ​она ​петлей ​возвращается ​ко ​мне." ​ ​"Зацикливание ​судьбы?" ​- ​спросил ​Ичиго. ​ ​"Или ​судьба ​без ​смысла, ​или ​судьба ​больше ​не ​имеет ​смысла." ​Снова ​появилось ​то ​встревоженное ​выражение, ​которое ​промелькнуло ​на ​лице ​его ​Занпакуто. ​"Меня ​беспокоит, ​что ​у ​меня ​нет ​ответов, ​что ​это ​было ​сделано ​с ​нами, ​сделано ​с ​твоей ​душой." ​ ​"Ты ​и ​я ​оба, ​- ​ответил ​Ичиго, ​глядя ​на ​золотую ​цепочку, ​- ​может ​ли ​это ​означать, ​что ​нет ​судьбы?" ​ ​Зангецу ​ответил ​не ​сразу, ​он ​перевел ​взгляд ​с ​цепи ​на ​него ​и ​обратно. ​"В ​тебе ​течет ​кровь ​Бога ​Куинси." ​Он ​сказал ​или ​выпалил. ​ ​"Что?" ​- ​сказал ​Ичиго, ​чувствуя ​себя ​почти ​как ​хлыст ​от ​этого ​внезапного ​заявления. ​ ​Зангецу, ​со ​своей ​стороны, ​поднес ​руку ​ко ​рту, ​нежно ​коснувшись ​своих ​губ. ​"Я ​один ​не ​весь ​твой ​Занпакуто." ​ ​"ЧТО?" ​- ​крикнул ​Ичиго. ​ ​Глаза ​старика ​стали ​дикими, ​когда ​он ​посмотрел ​вверх ​и ​вокруг, ​как ​будто ​ожидая ​чего-то. ​"Я ​могу ​говорить, ​как?" ​Он ​посмотрел ​на ​Ичиго. ​"Мне ​нужно ​немного ​времени, ​я ​прошу ​тебя ​довериться ​мне", ​- ​он ​снова ​посмотрел ​на ​золотую ​цепь, ​- ​" ​Я ​должен...подумать ​о ​том, ​что ​только ​что ​произошло." ​старик ​не ​дал ​ему ​возможности ​ответить, ​он ​просто ​погрузился ​в ​воду ​и ​исчез. ​ ​Ичиго ​уставился ​на ​воду, ​в ​которой ​исчез ​старик, ​с ​открытым ​ртом ​и ​очень, ​очень ​смущенный.
100 Нравится 14 Отзывы 52 В сборник