Возрождение Ичиго ~ Новый Мир ( Блич x Dxd)

Перевод
NC-17
В процессе
100
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Bleach, High School DxD (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 411 страниц, 153 557 слов, 73 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
100 Нравится 14 Отзывы 52 В сборник

[ Глава 36 ]

Настройки
Мальчик ​поднял ​глаза ​со ​своего ​места ​одновременно ​с ​отцом, ​учитывая, ​насколько ​тихим ​было ​естественное ​состояние ​этого ​места, ​вы ​могли ​услышать ​шаги ​и ​голоса ​задолго ​до ​того, ​как ​они ​приблизились. ​Мальчик ​поднял ​глаза ​на ​отца, ​в ​его ​глубоких ​карих ​глазах, ​уставившихся ​на ​мужчину, ​читался ​вопрос. ​Его ​отец ​держал ​в ​руке ​маленькую ​кисточку, ​ручка ​была ​белой, ​как ​кость, ​а ​кисть-темно-черной. ​Поблизости ​не ​было ​чернильницы, ​так ​как ​эта ​кисть ​никогда ​не ​нуждалась ​в ​чернилах, ​по ​правде ​говоря, ​это ​была ​вовсе ​не ​кисть, ​не ​совсем. ​ ​Его ​отец ​вздохнул ​и ​отложил ​в ​сторону ​свою ​работу, ​книгу ​из ​многих ​страниц, ​заполненную ​простым ​красивым ​почерком, ​тысячами ​букв, ​в ​которых ​не ​было ​видно ​ошибок. ​"Сиди ​тихо." ​он ​сказал, ​и, ​взяв ​чистую ​страницу, ​мальчик ​наблюдал, ​как ​его ​отец ​писал, ​Мальчик ​оставался ​невидимым, ​когда ​незваные ​гости ​ворвались ​в ​его ​дом. ​Кисть ​поднялась, ​возникла ​небольшая ​волна ​невидимой ​силы, ​когда ​бумага ​растворилась ​в ​духовной ​энергии. ​ ​Двери ​открылись, ​и ​трое ​мужчин ​вошли ​в ​комнату ​без ​приглашения, ​двое ​были ​в ​капюшонах ​и ​несли ​за ​спиной ​редкое ​оружие, ​выкованное ​Душой. ​Они ​ничего ​не ​сказали, ​но ​видели ​все, ​все, ​кроме ​молчаливого ​мальчика. ​Их ​взгляды ​скользнули ​по ​нему, ​но ​ни ​одно ​нормальное ​или ​сверхъестественное ​чувство ​не ​могло ​его ​увидеть. ​Старик, ​ведущий ​двух ​мужчин ​в ​капюшонах, ​шел ​с ​длинным ​посохом, ​он ​был ​искривлен ​и ​искривлен, ​сделан ​из ​глубокого ​черного ​дерева ​и ​обвит ​вокруг ​сердцевины ​из ​белого ​металла...еще ​одно ​оружие, ​выкованное ​Душой. ​Мужчина ​потерял ​зрение ​одним ​глазом, ​который ​казался ​молочно-белым, ​а ​его ​кожа ​местами ​натянулась, ​а ​в ​других ​местах ​сморщилась. ​Однако ​его ​походка ​была ​уверенной, ​уверенной ​и ​целеустремленной, ​когда ​он ​направился ​к ​столу, ​за ​которым ​работал ​отец ​мальчика. ​Двое ​мужчин ​уставились ​друг ​на ​друга, ​старик ​с ​жгучим ​презрением, ​которое, ​как ​знал ​мальчик, ​могло ​родиться ​только ​от ​разбитой ​любви. ​"Таро." ​Старик ​поздоровался. ​ ​Его ​отец ​не ​ответил, ​и ​в ​его ​взгляде ​не ​было ​ничего ​от ​презрения ​этого ​человека, ​только ​глубокая ​боль ​и ​непоколебимая ​решимость. ​"Таро", ​- ​повторил ​старик, ​сдерживая ​что-то ​похожее ​на ​сердитое ​рычание. ​Его ​отец ​не ​откликнулся ​на ​его ​имя, ​его ​взгляд ​был ​прикован ​к ​старику ​и, ​казалось, ​отпускал ​своих ​телохранителей. ​"отлично. ​Если ​ты ​не ​хочешь ​говорить ​со ​мной, ​тогда ​я ​буду ​говорить ​с ​тобой." ​Посох ​постучал ​по ​полу, ​и ​дерево ​затрещало. ​Не ​сводя ​глаз ​со ​старика, ​отец ​мальчика ​нарисовал ​линии ​на ​листе ​бумаги, ​и ​бумага ​исчезла. ​По ​мере ​того ​как ​деревянный ​пол ​восстанавливался ​сам ​по ​себе, ​это ​зрелище, ​казалось, ​еще ​больше ​разъярило ​мужчину. ​"У ​вас ​есть ​эта ​сила, ​и ​вот ​что ​вы ​с ​ней ​делаете: ​вы ​пишете ​книги ​и ​устраняете ​мелкие ​трещины." ​Здоровый ​глаз ​старика ​горел. ​"Совет ​не ​оставит ​тебя ​в ​покое ​надолго, ​Таро. ​Твоя ​сила ​могла ​бы ​спасти ​нас ​всех, ​твоя ​сила ​могла ​бы ​выиграть ​эту ​войну." ​И ​снова ​ответа ​не ​последовало. ​"Безбожная ​Пустота, ​это ​все, ​на ​что ​ты ​сейчас ​годишься? ​Наши ​люди ​умирают, ​наш ​дом ​умирает." ​Рука ​сжалась ​в ​кулак ​вокруг ​его ​посоха. ​"За ​пределами ​этого ​маленького ​рая, ​который ​вы ​создали ​для ​себя, ​наши ​люди ​сражаются ​зубами ​и ​когтями, ​чтобы ​предотвратить ​вымирание. ​Знаете ​ли ​вы, ​что ​Титаны ​присоединились ​к ​войне ​против ​нас?" ​Печаль ​на ​лице ​отца ​только ​усилилась, ​хотя ​в ​нем ​было ​и ​что-то ​еще, ​гнев, ​но ​не ​на ​новости, ​а ​на ​человека, ​стоявшего ​перед ​ним. ​ ​"О, ​ты ​думаешь, ​что ​это ​наша ​вина, ​Таро, ​ты ​думаешь, ​что ​это ​наш ​справедливый ​урожай?" ​Мужчина ​горько ​рассмеялся. ​"О, ​но ​вы, ​конечно, ​так ​думаете, ​вы ​хотите, ​чтобы ​мы ​осудили ​себя ​бездействием? ​Медленно ​раствориться ​в ​Пустоте? ​Твои ​слова ​хорошо ​запомнились, ​твое ​пророчество ​о ​нашем ​падении. ​Некоторые ​задаются ​вопросом, ​написали ​ли ​вы ​это ​сами." ​И ​снова ​отец ​не ​ответил. ​"У ​тебя ​есть ​сила ​творения, ​ты ​можешь ​сделать ​что ​угодно ​из ​ничего, ​ты ​мог ​бы ​переписать ​наши ​судьбы, ​но ​ты ​ничего ​не ​делаешь." ​Темное ​дерево ​посоха ​начало ​изгибаться ​и ​извиваться, ​как ​живое ​существо. ​ ​Его ​отец ​покачал ​головой. ​«Что?" ​- ​спросил ​мужчина ​с ​чистым ​ядом ​в ​голосе. ​"Ты ​не ​спасешь ​нас?" ​ ​"Ничто ​не ​может." ​Наконец ​его ​отец ​ответил, ​и ​эти ​слова, ​казалось, ​ошеломили ​старика, ​который ​сделал ​шаг ​назад. ​"Ничто ​не ​может ​спасти ​нас ​такими, ​какие ​мы ​есть. ​Ты ​и ​тебе ​подобные ​превратили ​нас ​в ​воров ​и ​монстров. ​Как ​вы ​думаете, ​судьба ​написана ​одним ​человеком? ​У ​детей ​Одина ​их ​трое, ​титаны ​подчиняются ​трем. ​И ​из-за ​того, ​что ​вы ​и ​этот ​совет ​сделали, ​они ​все ​написали ​наш ​конец." ​Его ​отец ​поднял ​кисть. ​"Это ​не ​может ​этого ​исправить, ​и ​ты, ​должно ​быть, ​действительно ​в ​отчаянии, ​чтобы ​прийти ​сюда ​и ​потребовать, ​чтобы ​я ​изменил ​то, ​чего ​не ​может ​быть". ​Голос ​его ​отца ​ни ​в ​малейшей ​степени ​не ​менялся ​с ​каждым ​произнесенным ​словом. ​ ​"Это ​не ​значит, ​что ​ты ​не ​мог ​помочь, ​ты ​мог ​бы ​сделать ​наших ​величайших ​воинов ​сильнее, ​больше ​не ​писать ​о ​наших ​ранах, ​написать ​об ​успехах ​наших ​кузнецов ​в ​создании ​оружия ​души." ​ ​"С ​какой ​целью? ​Чтобы ​отсрочить ​неизбежное, ​именно ​это ​привело ​нас ​сюда ​в ​первую ​очередь." ​ ​Посох ​внезапно ​поднялся ​и ​обрушился, ​чтобы ​разбить ​стол, ​но ​его ​отец ​начертил ​в ​воздухе ​слово, ​и ​удар ​прекратился ​на ​волосок ​от ​дерева. ​"Тебе ​следует ​научиться ​контролировать ​свой ​гнев, ​старый ​друг. ​Возможно, ​вы ​бы ​еще ​немного ​отсрочили ​конец ​нашего ​народа." ​Старик ​изо ​всех ​сил ​пытался ​закончить ​удар, ​но ​было ​написано, ​что ​удар ​не ​удастся, ​и ​так ​оно ​и ​было. ​"Ты ​предатель, ​- ​выдохнул ​мужчина, ​отодвигаясь ​от ​стола, ​- ​По ​отношению ​к ​своему ​народу, ​которого ​ты ​мог ​спасти, ​к ​своему ​совету, ​которому ​ты ​обязан ​своей ​верностью. ​Ты ​трус, ​который ​даже ​не ​попытается." ​ ​"То, ​что ​ты ​говоришь, ​ничего ​не ​меняет, ​старый ​друг. ​Я ​сделаю, ​как ​я ​тебе ​сказал, ​и ​пережду ​конец ​здесь, ​в ​моем ​раю." ​ ​"С ​вашим ​сыном?" ​- ​спросил ​старик, ​оглядываясь ​по ​сторонам, ​но ​ничего ​не ​видя. ​"Возможно, ​он ​будет ​сражаться, ​если ​ты ​не ​будешь." ​ ​"Его ​выбор-это ​его ​собственный ​выбор." ​ ​Старик ​сплюнул ​на ​землю. ​"Нет, ​это ​не ​так. ​Ты ​крепко ​прижимаешь ​его ​к ​себе, ​так ​же, ​как ​ты ​сделал ​это ​с ​Эрис." ​ ​"Женщина, ​которую ​ты ​убил, ​чтобы ​попытаться ​втянуть ​меня ​в ​свою ​бессмысленную ​войну." ​Впервые ​в ​его ​голосе ​послышалось ​раздражение. ​ ​"Она ​умерла ​героем ​для ​своего ​народа." ​ ​"Она ​умерла, ​потому ​что ​вы ​поставили ​ее ​в ​такое ​положение, ​потому ​что ​вы ​и ​совет ​верили, ​что ​это ​станет ​последней ​каплей. ​В ​конце ​концов, ​ее ​усилия ​были ​ничто ​по ​сравнению ​с ​тем, ​что ​я ​мог ​принести...Я ​думаю, ​что ​это ​были ​твои ​точные ​слова." ​ ​Старик ​побледнел, ​а ​его ​телохранители ​схватились ​за ​оружие. ​"Я ​не ​так ​слеп, ​как ​ты, ​кажется, ​думаешь, ​я ​старый ​друг, ​но ​у ​меня ​нет ​ни ​любви, ​ни ​надежды ​для ​нашего ​народа. ​Твоя ​рука ​и ​другие, ​подобные ​тебе, ​превратили ​их ​в ​то, ​чем ​они ​никогда ​не ​должны ​были ​быть." ​ ​"МЫ ​ДАЛИ ​ИМ ​СВОБОДУ!" ​ ​"Ты ​убил ​нашего ​бога." ​его ​отец ​пожал ​плечами. ​"И ​когда ​ты ​понял, ​что ​наш ​бог-единственное, ​что ​удерживает ​наш ​дом ​вместе, ​ты ​попытался ​отнять ​его ​у ​других ​в ​нижнем ​мире. ​Это ​поле, ​которое ​ты ​засеял, ​старый ​друг, ​я ​давно ​предупреждал ​тебя, ​что ​его ​плоды ​будут ​горькими." ​ ​Старик ​повернулся ​и ​бросился ​прочь, ​сделав ​несколько ​шагов, ​а ​затем ​остановился. ​"Вы ​думаете, ​что ​есть ​что-то, ​чего ​мы ​не ​сделаем ​для ​нашего ​народа?" ​ ​"Я ​думаю, ​ты ​сделаешь ​все, ​что ​должен, ​чтобы ​защитить ​себя." ​- ​ответил ​его ​отец. ​ ​На ​мгновение ​воцарилась ​тишина. ​"Ты ​придешь ​на ​следующее ​заседание ​совета, ​иначе ​тебя ​назовут ​предателем, ​и ​поверь ​мне, ​когда ​я ​скажу, ​что ​в ​этом ​случае ​ты ​нам ​пригодишься." * * * Ичиго ​стоял ​в ​каменном ​зале, ​хотя ​на ​этот ​раз ​он ​стоял ​рядом ​с ​троном, ​на ​котором ​сидела ​тень. ​Два ​глаза-близнеца ​повернулись, ​чтобы ​посмотреть ​на ​него. ​"Считай, ​что ​тебе ​повезло, ​сын ​мой, ​среди ​нас ​нет ​никого, ​кто ​так ​много ​видел ​о ​нашем ​происхождении." ​ ​"Я ​тебя ​знаю?" ​- ​спросил ​Ичиго. ​ ​"Все, ​что ​ты ​есть, ​началось ​со ​меня, ​я-твое ​начало, ​и ​я ​должен ​был ​стать ​твоим ​концом." ​Глаза ​начали ​вращаться, ​и ​Ичиго ​понял, ​что ​каким-то ​образом ​в ​этих ​глазах ​было ​больше ​Радужки, ​чем ​должно ​быть ​возможно. ​"Теперь ​я ​ничего ​не ​вижу. ​Ни ​ты, ​ни ​твое ​влияние ​на ​то, ​что ​должно ​быть, ​ни ​будущего, ​ни ​прошлого, ​ни ​настоящего." ​Глаза ​перестали ​вращаться. ​"Ты ​приходишь ​сюда, ​хотя ​у ​тебя ​больше ​нет ​никакой ​связи ​со ​мной, ​я ​доволен ​тобой." ​ ​"Кто ​ты ​такой?" ​ ​Тень ​завертелась, ​и ​он ​уловил ​легкое ​подобие ​улыбки ​в ​ее ​глубине. ​"Мне ​нет ​необходимости ​говорить ​тебе ​об ​этом. ​Ты ​больше ​не ​фигура ​на ​моей ​доске, ​большая ​сила ​приняла ​тебя ​как ​свою ​собственную. ​Теперь ​ты ​пешка ​мертвого ​бога. ​Должно ​быть ​интересно ​посмотреть, ​что ​произойдет." ​ ​"Какой ​в ​этом ​смысл?" ​ ​"Что ​это ​было ​сказано?" ​тень ​задумалась. ​"Ах ​да, ​Даже ​мертвые ​боги ​видят ​сны, ​сын ​мой, ​и ​этот ​видит ​сны ​о ​тебе." ​ * * * ​ ​Ичиго ​ахнул, ​когда ​его ​глаза ​распахнулись, ​хотя ​он ​и ​не ​поднялся ​со ​своего ​места ​на ​кровати. ​Он ​несколько ​раз ​моргнул, ​поскольку ​то, ​что ​он ​видел ​во ​сне, ​оставалось ​ясным, ​как ​хрусталь. ​Он ​лежал ​в ​одиночестве ​на ​кровати, ​уставившись ​на ​свой ​мобильный ​телефон, ​все ​еще ​лежавший ​там, ​где ​он ​положил ​его ​прошлой ​ночью. ​Сказал, ​что ​ночь ​закончилась ​хорошо, ​по ​крайней ​мере, ​он ​надеялся. ​Лимузин ​вернулся ​к ​дому ​Соны, ​но ​он ​не ​решался ​выйти, ​когда ​Серафолл ​осталась ​в ​лимузине, ​очевидно, ​нуждаясь ​в ​том, ​чтобы ​ее ​отвезли ​куда-то ​еще. ​Возможно, ​это ​была ​ночь, ​или ​его ​мужество ​было ​выше, ​чем ​должно ​было ​быть, ​но, ​прежде ​чем ​он ​смог ​дать ​себе ​время ​по-настоящему ​подумать ​о ​том, ​что ​он ​делает, ​он ​наклонился ​и ​нежно ​поцеловал ​ее ​в ​щеку. ​Серафалл ​выглядела ​почти ​удивленной, ​хотя, ​возможно, ​больше ​из-за ​невинного ​характера ​действия. ​Как ​бы ​то ​ни ​было, ​ее ​сияющая ​улыбка, ​когда ​закрылась ​дверь, ​останется ​хорошим ​воспоминанием, ​так ​как ​дверь ​закрылась ​сама ​по ​себе, ​и ​лимузин ​уехал. ​ ​Он ​повернулся ​к ​Соне, ​и ​его ​инстинкты ​самосохранения ​работали ​достаточно ​хорошо, ​чтобы ​дать ​ему ​понять, ​что ​он ​должен ​сделать ​то ​же ​самое ​со ​своим ​Королем. ​Ее ​реакция ​на ​его ​поцелуй ​в ​щеку ​была ​скорее ​легкой ​досадой, ​переходящей ​в ​люминесцентный ​румянец. ​Она ​пробормотала ​несколько ​слов ​благодарности ​и ​буквально ​убежала ​в ​свою ​комнату, ​хотя ​он ​чувствовал, ​что ​это ​было ​правильное ​действие. ​ ​Он ​быстро ​принял ​душ, ​прежде ​чем ​лечь ​на ​кровать, ​и ​вид ​его ​мобильного ​телефона ​навел ​его ​на ​некоторые ​мысли, ​которых ​он ​избегал. ​Слушать, ​как ​сестры ​Ситри ​рассказывают ​о ​своей ​семье, ​было ​напоминанием ​о ​его ​собственной...нерешенной ​проблеме. ​Он ​схватил ​свой ​телефон ​и ​даже ​попытался ​набрать ​номер ​... ​затем ​совершил ​ошибку, ​пытаясь ​понять, ​как ​он ​собирается ​им ​сказать. ​"Привет, ​папа, ​теперь ​я ​дьявол!" ​Не ​казалось ​лучшим ​вариантом: ​"Эй, ​папа, ​хорошие ​новости! ​Я ​вернул ​свои ​силы.... ​как? ​Ну, ​я ​мог ​бы ​продать ​или ​не ​продать ​себя ​в ​услужение...о ​да, ​и ​я ​встречаюсь ​с ​упомянутым ​боссом." ​Это ​тоже ​казалось ​плохой ​идеей. ​"Папа...я ​отлично ​справляюсь...Вернул ​себе ​силы, ​пока!" ​Это ​тоже ​казалось ​плохим ​вариантом. ​И ​так ​далее, ​и ​так ​далее, ​пока ​он ​не ​заснул. ​ ​Сейчас, ​ну, ​это ​было ​бы ​не ​самое ​подходящее ​время, ​в ​конце ​концов, ​Карин ​и ​Юзу ​собирались ​бы ​в ​школу, ​а ​его ​отец ​готовился ​бы ​к ​работе. ​Чад, ​Ишида ​и ​Орихиме ​будут ​спать ​после ​целого ​дня ​защиты ​своего ​родного ​города. ​ ​Он ​оделся ​и ​сунул ​телефон ​в ​карман. ​Да, ​он ​подумает ​об ​этом ​еще ​и ​позвонит ​им ​сегодня ​вечером. * * * "Ичиго-сан." ​Упомянутый ​мальчик ​посмотрел ​вниз ​на ​Иссея, ​который ​подбежал ​к ​нему, ​когда ​он ​направлялся ​в ​Оккультный ​клуб. ​Сегодняшний ​день ​был...не ​самым ​лучшим. ​Цубаса ​был ​разгневан, ​хотя ​и ​сделал ​вид, ​что ​не ​показывает ​ему ​этого. ​Сона ​не ​помогала ​делу, ​краснея ​каждый ​раз, ​когда ​он ​подходил ​слишком ​близко, ​что ​заставляло ​ее ​королеву ​нежно ​дразнить ​ее ​все ​утро. ​Саджи ​бросал ​на ​него ​злой ​взгляд, ​к ​большому ​неудовольствию ​Момо ​и ​Руруко, ​которые, ​как ​заметил ​Ичиго, ​прилагали ​усилия, ​чтобы ​выглядеть ​более ​привлекательными, ​чем ​они ​уже ​были. ​Он ​мог ​судить ​об ​этом ​только ​по ​запаху, ​и ​оба ​провели ​много ​времени ​рядом ​с ​мальчиком. ​По ​крайней ​мере, ​Саджи ​упомянул, ​что ​они ​приятно ​пахли, ​что ​Ичиго ​расценил ​бы ​как ​крупную ​победу ​для ​них ​обоих. ​Сона ​разрешила ​этим ​двоим ​использовать ​его ​для ​переноски ​вещей ​и ​вообще ​для ​оказания ​помощи. ​Это ​было ​что-то, ​что ​он ​заметил ​в ​Саджи, ​когда ​он ​помогал ​своим ​коллегам-пэрам, ​его ​плохое ​отношение ​исчезло, ​и ​он ​отдался ​на ​сто ​процентов. ​Он ​мог ​быть ​очень ​внимателен ​к ​нуждам ​этих ​двоих, ​когда ​был ​так ​сосредоточен, ​возможно, ​это ​и ​привлекало ​этих ​двоих, ​хотя ​Ичиго ​полностью ​признал ​бы, ​что ​очень ​мало ​знал ​о ​Саджи ​за ​пределами ​школы. ​ ​Он ​моргнул, ​когда ​Иссей ​снова ​произнес ​его ​имя, ​отвлекая ​его ​от ​этих ​мыслей. ​"да?" ​ ​"Это ​правда?" ​ ​"Эм", ​- ​сказал ​Ичиго, ​- ​" ​Что ​правда?" ​ ​"Ты ​ходила ​на ​свидание ​с ​Кайчо ​и ​какой-то ​другой ​таинственной ​красавицей ​в ​китайском ​платье?" ​ ​Как, ​черт ​возьми, ​это ​вернулось ​сюда, ​они ​были ​в ​другом ​городе, ​черт ​возьми! ​"Бушу ​сказал, ​что ​ты ​повел ​их ​в ​модный ​ресторан." ​О, ​вот ​как ​это ​было. ​ ​"Это ​не ​твое ​дело." ​- ​сказал ​он, ​хотя ​и ​не ​беззлобно. ​"Это ​между ​мной ​и ​ними" ​ ​"Так ​ты ​и ​сделал, ​- ​мальчик ​посмотрел ​на ​него ​почти ​с ​обожанием, ​- ​И ​они ​даже ​не ​пытались ​убить ​тебя." ​ ​"..." ​Ичиго ​поморщился. ​"Иссей, ​- ​вздохнул ​он, ​- ​Пойдем ​со ​мной, ​если ​тебе ​нечего ​делать, ​я ​собирался ​в ​Оккультный ​Дом ​и ​не ​думаю, ​что ​там ​сейчас ​кто-то ​есть." ​ ​"Почему?" ​ ​"Чтобы ​почистить ​его", ​- ​сказал ​он, ​почти ​подумав, ​- ​" ​и ​... ​если ​у ​вас ​есть ​какие-то ​вопросы ​о ​дате, ​я ​отвечу ​на ​них. ​При ​условии, ​что ​вы ​ответите ​и ​на ​некоторые ​мои ​собственные ​вопросы." ​ ​Бедный ​мальчик ​выглядел ​так, ​словно ​его ​ударили ​хлыстом ​из-за ​внезапной ​перемены ​в ​поведении ​Ичиго, ​хотя ​он ​и ​не ​сомневался ​в ​этом. ​Они ​прошли ​по ​дорожке ​от ​школы ​к ​старому ​школьному ​зданию, ​в ​котором ​размещался ​Оккультный ​клуб, ​или, ​более ​буквально, ​Пэрство ​Риаса ​Гремори. ​"Итак, ​я ​полагаю, ​тогда ​мы ​обменяемся ​вопросами?" ​- ​спросил ​Иссей, ​входя ​в ​здание. ​Ичиго ​схватил ​метлу ​и ​был ​удивлен, ​когда ​Иссей, ​не ​дожидаясь ​приглашения, ​достал ​из ​шкафа ​средство ​для ​мытья ​окон ​и ​бумажные ​полотенца. ​«конечно." ​ ​"И ​мы ​должны ​ответить ​с ​абсолютной ​правдивостью." ​ ​Ичиго ​чувствовал, ​что ​он ​пожалеет ​об ​этом, ​"Договорились." ​ ​"И ​мы ​никому ​не ​рассказываем ​об ​этом ​разговоре." ​ ​О ​боже, ​если ​бы ​хорошо ​известное ​отсутствие ​самосохранения ​у ​Иссеи ​было ​activating....no, ​теперь ​он ​был ​предан ​делу. ​Он ​прошел ​через ​события, ​в ​которых ​никогда ​не ​говорил ​о ​том, ​что ​чувствовал, ​или ​на ​самом ​деле ​просто ​говорил ​об ​этом. ​Иссей ​теперь, ​по ​крайней ​мере, ​был ​членом ​коллегии ​пэров ​и...что ​ж, ​Ичиго ​увидел ​в ​мальчике ​нечто ​такое, ​что ​он ​уважал. ​Когда ​он ​вернулся, ​чтобы ​напасть ​на ​Рейнара, ​несмотря ​на ​то, ​что ​знал ​или, ​по ​крайней ​мере, ​понимал, ​что ​это ​будет ​означать ​его ​смерть. ​Что ​бы ​он ​ни ​думал ​о ​мальчике ​и ​его ​склонностях, ​это ​было ​то, ​чем ​он ​всегда ​будет ​восхищаться. ​"Хорошо", ​- ​вздохнул ​он. ​По ​крайней ​мере, ​если ​бы ​вопросы ​шли ​так, ​как ​он ​думал, ​это ​было ​бы ​интересно. ​ ​Мальчик ​улыбнулся, ​распыляя ​химикаты ​на ​стекло ​и ​начиная ​протирать ​стекло: ​"Так ​ты ​ходил ​на ​свидание ​с ​Кайчо ​и...?" ​ ​"Ее ​сестра." ​Он ​ответил. ​ ​Мальчик ​на ​мгновение ​замер: ​"Ого, ​- ​прошептал ​он ​с ​благоговением, ​-Сестры." ​ ​Ичиго ​выдохнул ​и ​подмел ​пол, ​позволив ​мальчику ​на ​мгновение ​вытаращить ​глаза, ​прежде ​чем ​заговорить. ​"Инцидент ​с ​Рейнаром, ​как ​ты ​себя ​чувствуешь?" ​ ​Иссей ​на ​мгновение ​замер, ​вытирая ​руки, ​прошло ​целых ​тридцать ​секунд, ​прежде ​чем ​он ​ответил ​с ​наигранным ​спокойствием. ​"Мы ​оба ​будем ​говорить ​правду, ​несмотря ​ни ​на ​что?" ​ ​"Несмотря ​ни ​на ​что." ​- ​ответил ​Ичиго.
100 Нравится 14 Отзывы 52 В сборник