Идиоты

Перевод
R
Завершён
12
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
33 страницы, 13 922 слова, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник

Четвертый курс (1994–1995)

Настройки
      Айрис, закутавшись в мантию-невидимку, тихонько шла по коридорам Хогвартса пока не достигла двери классной комнаты, где они договорились встретиться. Она проскользнула внутрь и, не сказав ни слова, накинула мантию на Лиру. Их губы тут же слились в страстном поцелуе – отчаянной попытке компенсировать несколько дней разлуки.       — Я и не думала, что могу так сильно по кому-то соскучиться по прошествии всего трех дней, — сказала Айрис.       — Но теперь-то мы можем встречаться каждый вечер, — улыбнулась Лира       Она отвела Айрис к стене, и обе девушки прислонились к ней – целоваться в сидячем положении под мантией было довольно неудобно.       Они всегда находились в непосредственном физическом контакте, когда бродили по Хогвартсу под мантией, но Айрис прежде не ценила это так сильно, как сейчас, когда они практически были вынуждены касаться друг друга. Впрочем, даже не будь у них мантии, это бы их не остановило.       Несколько минут они просто целовались, самоотверженно исследуя губы друг друга и совершенно позабыв о мире вокруг них. Кроме того, в этот раз они не стеснялись пользоваться и руками.       — Это чертовски раздражает, — сказала Айрис, оторвавшись от губ Лиры. — То, что мы не можем просто спокойно сесть и пообщаться, как летом. Когда мы были просто друзьями и шли вместе по коридорам – все было окей, но целоваться на ходу, увы, не получится.       — К сожалению, ты права, — согласилась Лира. — Нам нужно место получше – такое, где нам не помешают. Обычная неиспользуемая классная комната не подойдет. Достаточно, чтобы кто-то всего на секунду нас заметил, и тогда все полетит к чертям собачьим.       — Но есть ли вообще такое место в Хогвартсе? На Карте я ничего не приметила.       — Слушай, Добби ведь сейчас работает в Хогвартсе? — вдруг спросила Лира. — Возможно, домовые эльфы что-то знают.       — К слову о домовиках, — вздохнула Айрис, — Гермиона вбила себе в голову, что всех эльфов надо непременно освободить от рабства. Можешь помочь с аргументами, почему это плохая идея? По крайней мере, мне так кажется.       — Да, в самом деле плохая, — сказала Лира. — Расскажу, когда найдем подходящее место для встреч. Добби?       Перед ними с хлопком возник домовой эльф.       — Добрая хозяйка звала Добби? — он огляделся, пытаясь найти ее.       — Я невидимая, — сказала Лира. — И я не твоя хозяйка, Добби, хотя с радостью приму тебя, когда закончу Хогвартс. Я невидимая потому, что я с Айрис, и нельзя, чтобы нас кто-то увидел. Мы хотим кое-что спросить у тебя.       — Великая Айрис Поттер здесь? — воодушевился Добби.       — Да, я тут, — ответила Айрис. — Скажи, Добби, есть ли в Хогвартсе такое место, где мы с Лирой могли бы встречаться, не рискуя быть замеченными?       — Добби знает чудесное помещение, мисс! — сразу же ответил он. — Добби услышал о нем от других эльфов, когда прибыл в Хогвартс. Оно называется Комната Так-и-Сяк, мисс, иначе – Выручай-комната.       — Где она?       — В коридоре седьмого этажа. Сильно сосредоточившись на том, что вам нужно, надо трижды пройти мимо стены напротив гобелена, где изображено, как Варнава Вздрюченный обучает троллей балету. Тогда в стене появится дверь в комнату, которая примет тот облик, который вы от нее потребовали.       — Спасибо, — сказала Лира. — Удачи тебе, Добби. Мы как-нибудь обязательно навестим тебя.       Домовой эльф исчез с тем же негромким хлопком, с которым появился чуть ранее.       — Ну что, посмотрим? — спросила Айрис.       — Я подожду здесь, — сказала Лира. — Когда ты отойдешь достаточно далеко, я применю заклинание, обнаруживающее крестражи. Быть может, здесь что-то будет.       — В Хогвартсе? — удивленно спросила Айрис. — Маловероятно. Но попробовать стоит. Хорошо, увидимся позже.       Примерно через пять минут после прибытия Айрис – и после того, как Комната по ее велению создала уютную гостиную – вошла взволнованная Лира.       — Думаю, поблизости есть крестраж. Вполне возможно, что мог быть твой шрам, но свет заклинания показался мне слишком ярким.       — В таком случае давай я отойду подальше, а ты снова применишь заклинание?       — Хорошо, — ответила Лира. — Спустись в Большой зал и подожди там. Через пять минут я снова попытаюсь определить местоположение крестража. Или, может, пойму, что ошиблась на этот счет. Если я все-таки окажусь права, то зайду за тобой, а потом мы вместе пойдем к Дамблдору. Одолжи-ка мне мантию.       Айрис так и поступила: отдала мантию Лире и спустилась в Большой зал. Десять минут спустя за ней пришла Лира и воодушевленно рассказала о том, что подозревает наличие крестража где-то в Выручай-комнате.       Как и планировалось, они отправились к Дамблдору, но на их пути неожиданно возникло препятствие в виде незнания пароля. Они принялись перебирать названия всех сладостей, какие только смогли вспомнить, и в конечном счете гаргулья, сторожившая вход в кабинет директора, услышала подходящие слова и, отъехав в сторону, открыла проход. Девушек встретил удивленный их неожиданным визитом Дамблдор, но как только они рассказали ему в чем дело, директор мгновенно посерьезнел и отправился вместе с ними на седьмой этаж. Многократно применив заклинания поиска крестражей в разных уголках коридора, они пришли к заключению, что темный артефакт действительно расположен в самой Комнате.       Когда они попросили комнату показать местоположение крестража Волдеморта, та превратилась в помещение размером с кафедральный собор, наполненное невообразимым количеством самых разнообразных вещей. Поиски троицы заняли целый час, пока, наконец, Дамблдор не остановился возле бюста какого-то волшебника, на голове которого покоилась неприметная потускневшая тиара. Всего минута потребовалась директору, чтобы опознать диадему Кандиды Когтевран и подтвердить, что она несет в себе крестраж. Еще несколько минут спустя темный артефакт был благополучно уничтожен.       — В том, где Лорд Волдеморт спрятал свои крестражи, стала прослеживаться определенная система, — задумчиво сказал Дамблдор. — Один спрятан в Хогвартсе, второй передан на хранение приближенному Пожирателю смерти, третий помещен в пещеру и защищен самыми темными заклинаниями. Если я не ошибаюсь, эта пещера расположена неподалеку от того места, куда он в детстве приезжал вместе с другими детьми из своего сиротского приюта.       Дамблдор вздохнул и устало потер лицо.       — Логично предположить, что он спрятал крестражи в значимых для него местах. Судя по тому, что я знаю о Томе Риддле, он наверняка разделил душу на магически значимое число частей. Мы уже нашли три крестража, поэтому этот вариант отпадает. Тринадцать кажется маловероятным – я сомневаюсь, что даже Волдеморт смог бы разорвать свою душу на столько частей, от нее попросту ничего не осталось бы. Поэтому наиболее правдоподобным вариантом становится число семь, что в свою очередь означит, что нам предстоит найти еще три крестража.       — Где же они могут быть? — поинтересовалась Айрис.       — Теоретически, Волдеморт мог спрятать один из крестражей в своем приюте, — сказал Дамблдор, — Я считаю это маловероятным, но тем менее, я намерен проверить и эту возможность. Еще из возможных вариантов – дом его отца или матери, оба расположены в Литтл-Хэнглтоне. Я также проверю эти места, как только позволит время.       — Сэр, — обратилась к нему Лира. — Вам стоит взять с собой Сириуса. Кто знает, какими чарами могут быть защищены крестражи? Дневник мог овладевать людьми, а медальон и диадема источали сильное желание надеть их на себя… Вряд ли это привело бы к чему-то хорошему.       — Вполне разумная предосторожность, — кивнул Дамблдор. — Что ж, мне, пожалуй, пора идти. Наслаждайтесь вашим временем вместе, не делайте того, о чем можете пожалеть, и не забывайте про домашние задания.       Директор удалился, оставив позади двух покрасневших девушек.       

***

             Лира заключила Айрис в самые крепкие за последнее время объятия – а, может, и вообще за все годы их дружбы.       — Как это могло произойти? — воскликнула она, стиснув Айрис так сильно, что та едва могла дышать, не говоря уже о том, чтобы как-то пошевелиться.       — Грюм предположил, — сказала Айрис, — Что кто-то похимичил с Кубком с помощью Конфундуса – заставил его думать, что в турнире принимают участие четыре школы, и мое имя внесли как раз от этой самой несуществующей четвертой школы.       — Такое, вообще-то, не должно было сработать — фыркнула Лира. — Так или иначе, случилось то, что случилось. Похоже, нам предстоят серьезные тренировки. Ну, если не брать в расчет это твое безумное самостоятельное обучение, которым ты так рьяно занимаешься.       — Дайте уже мне мои ЖАБА, — хмыкнула Айрис. — Но ты права, мне пора начинать тренироваться.       — Как отреагировали гриффиндорцы?       — Многие считают, что я как-то обманула Кубок и сама бросила свое имя, но в целом они поддерживают меня, — сказала Айрис. — Рон с чего-то взял, что я вписалась в это дело ради славы, так что я пару раз врезала ему по морде и объяснила, что, скорее всего, кто-то хочет меня убить. Он быстро прозрел.       — Наверное, это был Волдеморт? — спросила Лира.       — Похоже на то, — ответила Айрис.       — А как там Грейнджер и мое заклятие? — спросила Лира про недавний инцидент.       — Думает, что ты полная стерва, — ответила Айрис. — Но она уловила суть твоей затеи. И я согласна, выглядит гораздо лучше.       — Миссия выполнена, — фыркнула Лира.       

***

             — Знаешь, — сказала Лира, — Я тут подумала, что нам стоит сделать этот момент запоминающимся.       — О чем ты? — спросила Айрис.       — О твоем участии в турнире.       — Ну, я не откажусь от лишнего поцелуя.       — Это можно, — тут же согласилась Лира. — Но вообще я имела в виду кое-что другое.       — Что же?       — Я думаю сделать что-то такое, что запомнится всему Хогвартсу. Может, раздать значки со всякими гадкими надписями или что-то в этом духе.       — Звучит многообещающе, — сказала Айрис и бросила на подругу шутливо-злобный взгляд. — Ты просто хочешь снова побыть стервозной королевой Слизерина.       — Эй, ты все-таки приемлемая цель для этого дела, — фыркнула Лира.       — Это так, — согласилась Айрис. — Что будет написано на значках?       — Не знаю. Может, что-то типа «Поддержи Седрика Диггори, настоящего чемпиона Хогвартса»?       — Сойдет. А если еще сделать так, что при нажатии надпись меняется на что-то вроде «Поттер – смердячка»?       — Звучит немного банально, но, полагаю, пойдет, — согласилась Лира.       — Ну, твоя стервозная ипостась тоже не блещет креативностью.       — Мне почему-то кажется, что я должна чувствовать себя более оскорбленной, чем есть на самом деле.       — Потому что ты знаешь, что это правда, — поддразнила Лира.       — Так что, приступаем? Я уже жду реакции.       

***

             — Ебучий дракон! — воскликнула Лира. — Они совсем ебу дали! Айрис, я беру мантию. Я не буду изображать стерву в тот момент, когда тебе придется сражаться с драконом.       

***

             — Представь, как было бы неловко, если бы они запихнули меня на дно озера, — заметила Лира, встретившись с Айрис вскоре после окончания второго испытания.       — Это определенно привело бы к неудобным вопросам, — фыркнула Айрис. — Хорошо, что Дамблдор сообразил насчет этого. И, да, мне действительно дорог Рон, пусть он иногда и ведет себя по-идиотски.       — Как, например, на балу?       — Ну, с Гермионой действительно скверно вышло, — пожала плечами Айрис. — Но то, что он совершенно не хотел танцевать, пришлось очень кстати, потому что это позволило мне поскорей улизнуть оттуда и найти тебя. Так что я не сокрушаюсь, что пошла с ним. К тому же он знает, что я по девушкам, поэтому никаких проблем не было.       

***

             Лже-Грюм совершенно не ожидал, что ему в спину прилетит заклинание – оно и неудивительно, ведь даже его волшебный глаз не мог видеть сквозь мантию-невидимку, из-под которой его как раз и атаковала Лира. Она бросилась к Айрис и прижала окровавленную и перемазанную в грязи девушку к себе.       — Что случилось? — требовательно спросила она.       — Волдеморт, — прохрипела Айрис. — Он вернулся. А вот этот парень, похоже, засланный казачок. Будь рядом, Лира, но под мантией. Я не знаю, кто первый нас найдет.       Спустя минуту в дверях появились Дамблдор, Снейп и Макгонагалл.       — Что случилось? — обратился Дамблдор к Айрис, сидевшей на полу там, куда ранее ее швырнул Лже-Грюм. Впрочем, устроилась она вполне комфортно.       — Похоже, под личиной Грюма был самозванец, — ответила Айрис.       — И как же вы его одолели, мисс Поттер? — с подозрением спросил Снейп.       — Видимо, у меня есть ангел-хранитель, — пожала плечами Айрис.       — Тебе лучше пойти со мной, Айрис, — сказал Дамблдор. — Расскажешь мне все в кабинете в спокойной обстановке. Северус, будь добр, сообщи Сириусу, что его я тоже жду у себя. Он сегодня должен быть на дежурстве в Аврорате. Минерва, пожалуйста, присмотри за самозванцем. Уверен, у Департамента магического правопорядка будет много вопросов к нему.
12 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник