Розовая пыль - 2. Призраки прошлого.

NC-17
В процессе
48
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 195 страниц, 66 770 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
48 Нравится 37 Отзывы 20 В сборник

Часть 29. Выбор без выбора

Настройки
Эмма почти всё время держала Еву за руку, словно робкую птицу, которая может улететь от одного резкого движения. Девочка вела себя почти бесшумно, боясь нарушить пространство свободы, в которое ещё не рискнула поверить. Когда машина подъехала к Локсли, дом стоял в утреннем тумане, как старый сказочник, ждущий своих героев. Едва заметные лучи солнца расплетались по стенам, готовясь согреть каждого, кто войдёт внутрь. Ева остановилась у входа — маленькая, тонкая, с огромными зелёными глазами, в которых отразился весь дом. Она не могла понять, что означает простор, где нет камер, где люди стоят не в белых костюмах, а улыбаются. Не знала, что такое дом. Не знала, куда ставить ногу, чтобы никому не помешать. — Это… всё ваше? — спросила она шёпотом. — Наше, — мягко ответила Эмма. — И теперь твоё тоже. Ева кивнула, но шагнула внутрь осторожно. Мэри-Маргарет вышла первой. Лицо её светилось нежностью, которую хранят женщины, пережившие слишком много, чтобы растратить любовь зря. — Ева… — её голос был тихим, будто она боится спугнуть девочку. — Добро пожаловать, милая. Девочка застыла. Смотрела на неё, почти не дыша. Мэри-Маргарет опустилась на колени — чтобы быть на одном уровне и не давить взрослостью. — Здесь тебе никто не причинит боль, милая, — сказала она. Ева моргнула. Слишком быстро. И вдруг вытянула руку, коснулась пальцами её рукава, словно проверяя, не исчезнет ли женщина, если дотронуться. Дэвид подошёл следом, положил ладонь себе на грудь. — Я Дэвид. И я рад, что ты здесь. Ева не ответила. Но не спряталась. Это уже было чудом. Генри выглянул из-за двери столовой — настороженно, с серьёзным выражением, будто изучал новую, трудную задачу. Аврора и Лили выбежали чуть позже, остановились в двух шагах — с интересом, но без наивных криков восторга, которые обычно сопровождают встречу новых друзей. Они тоже почувствовали: девочка — как свежий росток, к которому нельзя тянуть руки слишком резко. Первой подошла Лили. Она осторожно протянула игрушечного медвежонка — своего любимца, с которым не расставалась неделями. — Держи… это тебе… — сказала она тихо. Ева прижимала к груди большого белого кролика, которого ей подарил Сидни перед посадкой в самолёт, но смотрела на медвежонка так, будто ей подарили целый мир. Она взяла его бережно, почти торжественно. — Спасибо… — выдохнула она. Генри сделал шаг вперёд, как маленький взрослый, который решил взять на себя ответственность. — Если ты хочешь… — сказал он серьёзно, — я могу показать тебе дом, когда ты покушаешь и отдохнёшь. Ева посмотрела на него — долго, изучающе. И кивнула. — Хочу. Только… потом. И он кивнул ей так же серьёзно, будто она заключила с ним договор, который он обязан выполнить идеально. Ева училась дому, как другой ребёнок учится словам: она не знала, что можно самостоятельно открывать шкафчик; пугалась, когда Аврора громко смеялась; сжималась, когда кто-то резко вставал со стула; потрясённо смотрела, как Мэри-Маргарет вместе с девочками делает тесто для пирога, как варит шоколадную глазурь и разрешает детям пачкать ею щёки. Но больше всего её поражало пространство без камер. Каждый раз, когда она входила в комнату, её взгляд бегал по сторонам — привычка выживания, инстинкт, рефлекс. И только через несколько часов она тихо спросила Эмму: — А где… где смотреть? — Что смотреть? — мягко улыбнулась Эмма. — Где камеры? Где я должна стоять, чтобы меня было видно? Эмма присела рядом, взяла её ладонь. — Здесь никто не следит за тобой. Ты можешь быть где хочешь. Делать что хочешь. Бегать, играть, рисовать, петь, спать, отдыхать, кушать, когда хочешь. — А если… я сделаю неправильно? — Не существует «неправильно», — прошептала Эмма. — Существуешь ты. И этого уже достаточно. Ева заморгала чаще. И зажмурилась, чтобы спрятать слёзы. Под вечер Мэри-Маргарет тихо играла на пианино мелодию из старого фильма. Звук был тёплым, ясным, и Ева сидела рядом на стуле неподвижная, зачарованная мелодией, которая не предназначена для успокоения или коррекции поведения, а просто существует, чтобы радовать сердце. Когда мелодия закончилась, она тихо спросила: — А можно… ещё раз? И Мэри-Маргарет улыбнулась, очень нежно. — Конечно, милая. Сколько угодно раз. И в этот момент Эмма увидела то, ради чего Реджина уехала в горы: Ева — маленькая, травмированная, туманная девочка впервые сидела не как объект чужой воли, а как ребёнок, который слушает музыку и просто живёт. К вечеру дом стал казаться Еве меньше, чем утром: стены перестали быть огромными, комнаты — слишком просторными. Она сидела у камина с Лили и Авророй, пыталась повторять движения рук Генри, который складывал оригами-журавликов. У неё не получалось, но никто не смеялся, не торопил и не отбирал бумагу. Она шепнула: — Тут… тепло. Аврора кивнула самым серьёзным детским кивком. — У нас в семье всегда так. Ева медленно улыбнулась. Первый раз по-настоящему. А когда ночью она тихо уснула, свернувшись калачиком и уткнувшись в плечо Эммы, Свон поняла: они приняли её, и она начала принимать их. Но в глубине сердца, среди нежности и облегчения, жила тёмная, острая, тревожная мысль: "А Реджина? Спит ли она сейчас там, где её поселили?" *** Эмма стояла у окна и смотрела в темноту сада. А, в глубине ночи, где-то под сводами швейцарских гор, старалась уснуть Реджина. Эмма знала это, чувствовала сдавленным в грудной клетке дыханием. Она осторожно провела пальцами по стеклу, ощутив весь холод сквозь барьер. Внутри Свон что-то тихо, но настойчиво зрело: необходимость отпустить тех, кого удерживали слишком долго. Эмма не хотела превращать чужую боль в очередную тюрьму, поэтому решительно направилась вниз, к гостевому крылу. Дверь мягко открылась. Свет в комнате был тусклым, тёплым, больше напоминающим уютный кабинет, чем место содержания под надзором. Руби стояла у окна, опираясь ладонями о подоконник, и смотрела на чертежи. Киллиан сидел за столом, обложенный картами «Вальхаллы» и заметками — тот редкий случай, когда человек перестаёт бояться своих шрамов и начинает использовать их как карту. Они оба подняли головы, когда вошла Эмма. Но в их взглядах не было враждебности. Только долгий, усталый вопрос: зачем ты здесь? Эмма подошла ближе, медленно. — Я хочу поговорить, — сказала она негромко, присаживаясь к столу. — Без охраны и без протокола. Охранник кивнул, и дверь мягко захлопнулась, оставив трёх людей наедине с тем, что давно следовало сказать. Руби усмехнулась уголком губ — привычно, грустно, напряжённо. — Обычно такие фразы заканчиваются чем-то неприятным. — Не в этот раз, — спокойно сказала Эмма. Она положила ладони на колени, словно собираясь с силами. — Вы оба… слишком долго были пленниками. Сначала у него. Потом у нас. И я больше не хочу… — она замолчала, подбирая слова. — Больше не хочу продолжать то, что он с вами начал. В комнате стало слишком тихо. — Вы свободны, — произнесла она мягко, но твёрдо. — Я приготовила вам деньги, документы. На счету каждого — по пять миллионов и полмиллиона наличными. С этими деньгами вы сможете исчезнуть. Мы не будем искать и преследовать — даю слово. Вы можете уйти прямо сейчас. Жить как выберете — без контроля, без приказов. Вы… заслужили свободу. Руби моргнула. Слишком быстро, чтобы скрыть потрясение. — Ты… хочешь просто открыть дверь и отпустить нас? После всего? — её голос сорвался на хрип. Киллиан поднялся с кресла — медленно, как человек, привыкший к боли, но не к милосердию. — Дай угадаю. Это — что-то вроде искупления? — спросил он тихо, без язвительности. — Нет, — Эмма покачала головой. — Это — уважение. И желание перестать удерживать в клетке. Вы спасаете нас уже тем, что говорите правду. Остальное — не ваше бремя. Руби с силой выдохнула и отвернулась, будто боялась, что если посмотрит в глаза Эммы, то сломается. — Ты так ничего и не поняла, — произнесла она почти шёпотом. — Мы… мёртвые, Эмма. Мы — воскрешённое оружие, которое сбежало от своего создателя. Потому что это был путь, который выбрали за нас. И если ты сейчас скажешь: «идите», — это будет не свобода, Эмма. Это будет… пустота. Киллиан подошёл ближе, положил руку ей на плечо, затем посмотрел прямо в глаза Эмме: — Мы ушли от Лансберга. Это было чудом. Уйти отсюда — было бы бегством. А мы решили больше не бежать. Эмма тихо подняла взгляд. — Что вы хотите? Киллиан ответил без тени сомнения: — Идти с вами до конца. Руби кивнула, сжав пальцы так, что побелели костяшки. — Пока он жив — мы не будем свободны. А вы не будете в безопасности. Ева — не будет. Реджина — не будет. Поэтому мы останемся. Мы… давно приняли это решение. Эмма закрыла глаза на секунду, ощущая, как внутри сплетаются облегчение и страх. Она хотела дать им жизнь вне войны. Но получила союзников, которые войну выбрали сами. Она встала. — Дверь всё равно открыта, — сказала она мягко. — Вы можете передумать в любой момент. — Мы уже выбрали, — ответила Руби. — Эй, Свон, не смей винить себя за наш выбор, — добавил Киллиан. Эмма кивнула. И вышла. *** Позднее, когда дом полностью погрузился в ночь, Эмма поднялась наверх, открыла дверь детской. Ева спала, прижав к себе игрушечного кролика, Лили — раскинувшись на подушке, Аврора — свернувшись рядом, а Генри — поверх одеяла, словно охранял их всех. Эмма стояла долго, смотрела на тихо сопящих малышей. «Я люблю вас», — прошептала она, глотая слёзы. *** В гостиной было тихо. Лишь камин посылал в комнату мягкие отблески света. Мэри-Маргарет сидела у стола, перебирая детские вещи — она делала это каждый вечер, если слишком волновалась. Дэвид изучал какие-то документы, но взгляд его был рассеян, уходил в ту же темноту, в которую смотрела Эмма час назад. Они подняли головы одновременно. — Эмма? — Мэри-Маргарет сразу уловила что-то неладное. — Что случилось? Эмма прошла к ним, села напротив, и несколько мгновений просто молчала. Слова тяжело поднимались из глубины. — Я лечу в Швейцарию, — сказала она наконец. Дэвид отложил бумаги. Мэри-Маргарет выпрямилась, взгляд стал ясным, как у человека, который прожил собственную войну. Эмма продолжила — мягко, ровно: — Я не могу сидеть здесь и ждать, пока кто-то другой будет воевать за Реджину. Сидни создал лагерь в горах, собрал людей. Я должна быть там, должна быть рядом. Я… не могу быть далеко от неё. Голос дрогнул. Она с силой выдохнула: — Я… плохая мать. Ужасная. Я нарушаю обещание, данное Реджине. Я иду туда, где будет война, и бросаю детей. Всех. И Еву. Я… Мэри-Маргарет поднялась, подошла и взяла её ладони. — Эмма, дорогая… плохой матерью становится не та, кто борется. А та, кто сдаётся. Ты защищаешь их так, как умеешь. Сердцем. Это — тоже материнство. Эмма накрыла её руки своими, опустила голову. — Я боюсь… что они подумают, будто я их бросила. — Нет, — тихо сказала Мэри-Маргарет. — Они поймут. Потому что в каждом из них есть ты. И твоя смелость. Дэвид подошёл ближе, положил руку Эмме на плечо. — Мы справимся, — сказал он просто. — Дети — в безопасности. Лейси тоже помогает. Мы прекрасно справляемся и с Евой справимся. А ты должна быть там, где твоё сердце. Реджина спасла нас всех когда-то. Теперь твоя очередь. Эмма закрыла глаза. Слёзы поднялись, но она позволила им остаться внутри. — Простите меня… — За что? — улыбнулась Мэри-Маргарет. — За то, что ты — Спаситель? За то, что ты любишь так, как любят лишь избранные? Нет, Эмма. Мы гордимся тобой. Она крепко обняла дочь. Настолько крепко, насколько можно удержать человека, который всё равно уйдёт.
48 Нравится 37 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (6)