Том и Джерри в Хогвартсе!

Перевод
G
В процессе
107
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 956 страниц, 245 599 слов, 223 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
107 Нравится 22 Отзывы 47 В сборник

Часть 203

Настройки

Глава 203

В конце концов, Барти-младший всё же сбежал, воспользовавшись порталом. Аколиты были в ярости и перевели свои взгляды на Суну. — … Суна спрятала семечки и снова достала палочку. Они что, совсем озверели? Красивый старик, по-видимому, лидер, шагнул вперёд и сказал: — Господин говорил мне о вас. Мы не враги. Затем он бросил Суне деревянную шкатулку, запечатанную сургучом, и добавил: — Передайте это Господину. Не дожидаясь ответа Суны, он кивнул ей и исчез. Суна осталась стоять, сжимая шкатулку, и не знала, с чего начать свои мысленные комментарии. Вдруг неподалёку послышались беспорядочные шаги. Суна спрятала шкатулку и направила палочку на звук. Разглядев пришедших, она опустила оружие. Это были мракоборцы во главе с Кингсли Шеклболтом, а за ним следовал Сириус. — Суна! Суна убрала палочку и кивнула Кингсли. Тот оглядел разрушенную комнату, жестом приказал остальным осмотреть окрестности, а сам подошёл к девушке. — Кингсли Шеклболт. — Суна. Кингсли остановил Сириуса, который хотел было броситься с расспросами, и спросил: — Что здесь произошло? Суна взглянула на Сириуса — видимо, остальные либо случайно встретили Кингсли, либо специально нашли его, чтобы прийти за ней. — Я обнаружила Барти Крауча-младшего. Это он запустил Чёрную метку и убил человека. Мы сразились, но, к сожалению, он сбежал. — Барти Крауч… — лицо Кингсли помрачнело. — А кто были те двое, что только что ушли? Сердце Суны ёкнуло. Она не ожидала, что они видели Аколитов. Интересно, заметили ли они передачу шкатулки? — Не знаю. Они появились внезапно и атаковали Барти. Я подумала, это подкрепление из Министерства. На лице Суны было написано полнейшее простодушие. Кингсли лишь нахмурился, но расспрашивать дальше не стал. Тем временем мракоборцы нашли тело. Они позвали Кингсли. Это был их коллега, который сегодня взял выходной, чтобы сходить с семьёй на матч. В глазах Кингсли мелькнула скорбь. Суна почувствовала укол вины: если бы она пришла чуть раньше, возможно, смогла бы спасти его. — Мне очень жаль, когда я пришла, он уже… — Ты не виновата. Он просто… выполнял свой долг, — Кингсли подавил горечь в голосе. — Вам тоже нужно уходить. Снаружи беспорядки почти подавлены, не заставляйте родных волноваться. Суна и Сириус переглянулись и вместе покинули разрушенную ложу. — Как вы встретились с ними? Гарри и остальные в безопасности? — лицо Сириуса было мрачным. Он тихо сказал: — После твоего ухода мы держали оборону в комнате. Когда шум снаружи поутих, мы вышли вместе с толпой и встретили Кингсли, который наводил порядок с мракоборцами. Мы испугались, что ты наткнёшься на Пожирателей, и поспешили сюда все вместе. На душе у Суны потеплело. — Спасибо. — Не за что, мы же друзья. Что касается Гарри и остальных… пока точно не знаю, но с ними Римус, они должны были эвакуироваться благополучно. Суна кивнула. В крайнем случае, там есть Том и Джерри, а эта парочка в моменты опасности бывает весьма надёжной. Сириус всё ещё хмурился, от его обычной беспечности не осталось и следа. — Ситуация становится всё хуже. Даже такие, как Барти Крауч-младший, осмеливаются появляться открыто… Тот человек действительно не может больше ждать. И эти двое, что появились внезапно… Ты правда их не знаешь? Суна с честным видом ответила: — Никогда не видела. Может, личные враги Барти! Сириус задумчиво посмотрел на неё, но больше вопросов задавать не стал. Они молча шли через хаос лагеря. Кое-где ещё вспыхивали стычки, но большинство волшебников уже эвакуировалось, остались только сотрудники Министерства, разгребающие последствия. Семейство Уизли ждало их на том же месте. Увидев, что они вернулись целыми и невредимыми, все обрадовались. — Слава Мерлину, никто не ранен. Молли крепко обняла Суну, её руки ощупывали плечи, спину, руки девушки, и только убедившись, что всё действительно в порядке, она с облегчением выдохнула. — Пойдёмте домой, Гарри и остальные наверняка уже извелись. Все закивали, особенно Амос Диггори — он тоже переживал за сына. Но тут к ним вышел перепачканный грязью Люпин и принёс дурные вести. — Нас… на нас напали. Пять или шесть человек… Ковёр был повреждён, мы упали в паникующую толпу и разделились. Я хотел найти их, но двое Пожирателей связали меня боем. — Что?! — Гарри! — Сынок! Облегчение мгновенно испарилось. Группа вслед за Люпином бросилась к месту, где они разделились, начиная поиски пропавших детей. Суна могла лишь надеяться, что Гарри послушался и держал Джерри при себе. На самом деле, Гарри именно так и поступил. Упав на землю и потеряв остальных из виду, он первым делом начал звать друзей, пытаясь собраться вместе. Возможно, его действия были слишком заметны — Пожиратели узнали его и начали приближаться. Гарри понял, что времени на сборы нет. Он вспомнил уроки Суны: «Местность с большим количеством препятствий подходит для укрытия». Поэтому он развернулся и побежал в лес, спрятавшись за большим деревом. Гарри старался выровнять дыхание, палочка была наготове. Сейчас он был не просто школьником, переходящим на четвёртый курс, а улучшенной версией Гарри, прошедшей через жернова тренировок профессора Суны. Гарри Плюс+! Хотя, честно говоря, уверенности у него не было. Это ведь отъявленные злодеи, Пожиратели смерти. — Джерри, посмотри, сколько их. Джерри кивнул, выпрыгнул из кармана, держась за ствол, выглянул, а затем показал Гарри три пальца. Трое? Сердце Гарри ёкнуло. Один против троих. Преимущество на моей стороне… как бы не так! С одним он бы ещё потягался, но как драться с тремя? Даже сбежать будет трудно. Гарри подумал, что это расплата за слишком спокойный прошлый учебный год — каникулы решили отыграться по полной. — Джерри, слушай. Когда начнётся бой, беги первым. Ты маленький, они тебя не заметят. Джерри несколько секунд смотрел на Гарри, а затем покачал головой и сказал: — Суна велела мне защищать тебя. Гарри опешил, но затем твёрдо замотал головой: — Нет, Джерри, ты не должен жертвовать собой ради меня. Никто не должен. Очевидно, Гарри не верил, что Джерри сможет сдержать натиск трёх Пожирателей. Джерри хлопнул Гарри по плечу. За кого ты меня принимаешь? Он указал пальцем назад, на Пожирателей: мол, эти-то? Затем втянул живот, выпятил грудь и с воинственным видом зашагал навстречу врагам. Гарри даже не успел протянуть руку. Пиф-паф! БУМ! Джерри отлетел назад и впечатался в ствол дерева прямо перед носом у Гарри. — Джерри, может, мы… Джерри махнул лапкой: «Нет! Это я просто расслабился!» Он спрыгнул, отряхнул с себя опилки, закатал рукава и снова с грозным видом бросился на Пожирателей смерти.
107 Нравится 22 Отзывы 47 В сборник