Часть 7
24 декабря 2025 г., 06:45
Примечания:
Дорогие читатели, я вновь извиняюсь, что перевод главы занял так много времени
Нью-Йорк, Январь 2007
«Что значит: "Дрю Бэрримор снимается с мартовской обложки"?» Андреа потребовала, удивлённо глядя на Тимоти из отдела талантов, который выглядел так, будто хотел сейчас находиться где угодно, кроме кабинета Миранды с плохими новостями.
«Разве нет каких-то контрактов? Она может так поступить?» спросила Энди. Встреча Миранды с её адвокатами закончилась, поэтому она могла появиться в любую минуту, и они оба знали это.
«Я только что разговаривал с её агентом по телефону», ответил Тимоти, вновь глядя в сторону лифта. «Он заявил, что Дрю Бэрримор не будет на обложке в этом месяце, но, может в другой раз».
«Да, конечно, Миранда скорее поместит меня на обложку», сказала Энди. Она провела рукой по своим волосам, «Ей это очень не понравится».
«Ну...», Тимоти глянул на часы, а после вновь на Энди.
«О, только не говори, что есть что-то ещё».
«Мы все пришли к мнению, что ты должна рассказать ей обо всём», он ответил, «Так как ты её девушка, и всё такое».
«Я не-!» Энди начала, а после понизила голос, «Я не её девушка! И я не собираюсь говорить ей об этом!»
«Не говорить мне о чём, Андреа?» внезапно прозвучал спокойный, но убийственно тихий голос.
Тимоти побледнел. Миранда сняла своё пальто, бросив его на монитор Эмили вместе со своей сумкой, прежде чем властно указать на свой кабинет. Тимоти, подлый предатель, убежал прочь, оставляя Энди одну следовать за Мирандой.
«Ну?», Миранда вопросительно вскинула бровью, занимая своё место за столом. «Не заставляйте меня повторяться».
«Дрю Бэрримор снялась с мартовской обложки», Энди ответила, решив покончить с этим как можно скорее. «Я только узнала об этом, но я собираюсь позвонить её агенту, чтобы узнать-...»
«Я сильно разочарована в вас, Андреа», сказала Миранда. Она отвела взгляд в сторону, поправив свою причёску одной рукой. «Нам и так пришлось переделывать материал для этого месяца, а теперь ещё искать нового человека и переснимать обложку для марта? Честно, я ожидала большего».
«Но...», Энди уставилась на неё, ничего не понимая, «Я не знала-... Отдел талантов должен этим заниматься-...»
«Ваша некомпетентность меня не касается», сказала Миранда.
Казалось, мир перевернулся. Андреа внезапно бросило и в жар, и в холод одновременно, кровь застучала в ушах, а в уголках её глаз появились слёзы. Она не заплачет, она не может, это было так по-идиотски! Это была не её вина, далеко не её. И это было бы забавно, если бы не ощущалось так, будто под её ногами пропал пол.
Ледяной взгляд наконец переместился на неё, пронзая её острым, суровым, осуждающим, разочарованным взором. «Серьёзно, Андреа? Слёзы? Как профессионально».
Энди сжала руки в кулаки, боль от ногтей, которые впивались в её кожу, сдерживала её. Её переполнял гнев, направленный на Миранду, которая обвинила её, и на себя, за то, что сломалась так быстро и расплакалась прямо перед ней.
«Я позвоню её агенту», повторила Энди, «И позабочусь о том, чтобы отдел талантов решил этот вопрос».
«Я очень на это надеюсь», ответила Миранда. Однако, когда Энди оставалось несколько шагов до двери, она добавила, «И Андреа?»
«Да, Миранда?» выдавила Энди, поморщившись от того, как её голос жалобно дрогнул.
«Ты перестанешь поправлять людей, когда они говорят о нашей... связи. Это всё».
Резко кивнув, Энди, спотыкаясь, покинула кабинет.
«Что случилось?» Эмили потребовала ответа, поднимая пальто Миранды со своего стола, чтобы аккуратно его повесить.
«Дрю Бэрримор снимается с мартовской обложки», ответила Энди, сердито вытирая глаза.
«Господи», Эмили закатила глаза, «В наше время так тяжело найти хороших помощников».
Оказалось, Дрю Бэрримор не была заинтересована возвращаться на обложку "Подиума", поскольку она собиралась появиться на февральской обложке "Харперс Базар". Энди для себя решила: если Миранда начнёт задавать вопросы, она просто выпрыгнет из окна, вместо того, чтобы дать хоть какую-то информацию. Вместо этого, она сердито посмотрела на Тимоти и спросила, что, черт возьми, он собирается делать, чтобы заменить её.
«Я не уйду отсюда», она сказала, скрестив руки, «Пока ты не дашь мне хорошие новости для Миранды».
Найджел появился в дверях и сразу обратил внимание на размазанную тушь и следы на щеках. Это заставило его нахмуриться.
«Что произошло?», спросил он.
Энди объяснила, что произошло за день, опустив ту часть, где она расплакалась в кабинете Миранды, хотя он, казалось, и так догадался об этом по её красным глазам и покрытому пятнами лицу. Боль и унижение исчезли из неё, оставив после себя разочарованный гнев.
Найджел вздохнул, «Слушай, мы сможем найти нового человека минимум к концу следующей недели, с учётом контрактов и всех этих скучных мелочей. Я придумаю несколько концепций и предоставлю ей».
«Но-...»
«Никаких "но"», Найджел поднял палец, «На этот раз мы всё делаем правильно. Всё под контролем».
...
Нью-Йорк, Январь 2007
К тому времени, когда Энди доставляла Книгу в таунхаус, она была измотана адреналином и злобой. Запихнув Книгу под мышку, она повесила химчистку в шкаф, а после чуть не подпрыгнула от испуга, когда заметила близняшек, сидящих на ступеньках.
«О Господи!» Энди ахнула, чуть не выронив Книгу.
«Ну наконец-то!» Сказала одна из близняшек, «Мы ждали тебя целую вечность!»
Они обе были одеты в пижаму, но у каждой был свой рисунок. Одна была в белых шортах с маленькими фиолетовыми цветами и соответствующей кофточкой, а поверх всего этого - распахнутый халат. Другая была в таком же пижамном комплекте, но её был жёлтый, с длинными рукавами и штанами, и без халата.
«Мама хочет тебя видеть. Пойдём», сказала другая, и они обе вскочили на ноги, посмотрев на Энди с ожиданием.
«На этот раз по-настоящему?», Энди спросила недоверчиво.
«Ну да. Это не уловка, если мы отведём тебя к ней».
Энди с волнением последовала с ними вверх по лестнице и направо, но застыла на месте, когда девочки прошли через дверь, за которой виднелась огромная двуспальная кровать.
«Мама! Энди здесь!» Крикнула близняшка в жёлтом, исчезая в комнате. В спальной комнате Миранды.
Энди по прежнему стояла, как вкопанная, в коридоре.
«Ну, она была здесь».
«Андреа», Миранда появилась в дверном проёме, её голос был пропитан нетерпеливостью, «Следуй за мной. Нам скоро нужно уходить».
«Уходить?», тон Миранды привёл Энди в чувство, и она последовала за Мирандой в комнату.
«На открытие нового ресторана шеф-повара Фурнье "Райский Уголок". Если мы поторопимся, то успеем взять коктейли», ответила Миранда. На ней было зелёное бархатное платье с открытыми плечами, которое подчёркивало её изгибы так, что вскружило голову Энди. Миранда указала на красное платье, лежавшее на её кровати. «Надень это».
«Ох», Энди посмотрела сначала на Миранду, а после на платье и скрестила руки, «Мне нужно поговорить с тобой».
«Ты выбрала самое неподходящее для этого время, Андреа», сказала Миранда.
«Это займёт всего минуту».
Близняшки в это время лежали на кровати Миранды и наблюдали за их перепалкой с неподдельным интересом. Миранда посмотрела на них.
«Боббси, почему бы вам не проверить Патрицию и не узнать, не нужно ли ей выйти на улицу?», сказала она.
«Но ты сказала, что мы можем посмотреть, как ты будешь собираться!» Заскулила фиолетовая близняшка.
«Вы можете, но после того, как сводите Патрицию на улицу».
С гулкими стонами они скатились с кровати и покинули комнату, оставив их наедине, если не считать напряжения, возникшего между ними. Миранда вздёрнула подбородок, выражение её лица стало настороженным.
«Ну?»
«Только из-за того, что ты зла на последнюю проблему "Подиума", на Стивена, или на игры Мистера Равитца, не значит, что ты можешь выплёскивать всё на меня. Мы обе знаем, что большая часть сотрудников "Подиума" должна быть уволена или умереть, прежде чем я стану ответственной за подбор моделей для обложки», Энди тихо проговорила, «Я на твоей стороне, Миранда».
«Я знаю», Миранда ответила также тихо, поглаживая своё ожерелье и не глядя на неё.
«Значит, ты не будешь повышать на меня тон за ошибки других людей из совершенно другой области деятельности? Лишь тогда, когда я действительно облажаюсь?»
Миранда фыркнула и закатила глаза, «Серьёзно, Андреа. Когда я повышала тон?»
Энди скрестила руки.
«Да, я выскажу своё недовольство соответствующим лицам», ответила Миранда, наконец сдавшись.
«Хорошо», Энди кивнула, ощущая себя лучше, «Отлично».
Она приблизилась к кровати, пытаясь особо не думать о том, что это была кровать Миранды, где она спала каждую ночь и, возможно, занималась сексом более одного раза. Она прикоснулась к краю платья, которое предназначалось ей. Оно было белым, с квадратным вырезом и чёрным бантом на талии. Юбка была подбита более тёмным материалом, благодаря чему кружево, которым было обшито всё платье, выглядело на нём более выразительно.
«Я просто-...» Энди взяла платье и оглянулась вокруг.
«Ванная прямо здесь», Миранда ответила, указывая на дверь.
Ванная Миранды была безупречной, как и ожидалось. Но Энди не позволила своему любопытству взять верх. Вместо этого, она быстро сбросила туфли, выскользнула из брюк и сняла блузку, прежде чем надеть платье. Она оглядела себя в огромном зеркале и вздрогнула, когда увидела, что её лифчик прекрасно видно. Однако он быстро отправился к куче одежды, которую она аккуратно сложила и положила на край круглой ванны, которая была больше, чем ванная в её квартире.
«Андреа?» Миранда постучала в дверь. «Нам нужно поторопиться».
Энди распахнула дверь, придерживая одной рукой декольте платья, «Не поможешь мне застегнуть платье?»
Без лишних слов Миранда вошла в ванную, становясь за спину Андреа, и убрала её волосы на одну сторону через плечо. Энди подавила дрожь. Миранда с лёгкостью застегнула платье, а после нежно коснулась бёдер Энди, чтобы развернуть её. Миранда пробежалась глазами по Энди, оценивая её своим профессиональным взглядом. Она поправила её юбку, натянув её на место, прежде чем сделать несколько шагов назад и оглядеть её вновь, приложив палец к губам.
«Да, оно отлично подходит», пробормотала она. После она развернулась и достала из шкафчика салфетку для снятия макияжа.
«Сотри свою помаду», приказала Миранда, передав салфетку Энди. «Оставь свой макияж на глазах».
Пока Андреа выполняла поручение, Миранда открыла другой шкафчик и осмотрела несколько помад. С помадой в руке Миранда преодолела расстояние между ними, обхватив подбородок Энди большим и указательным пальцами.
«Сделай так», проговорила Миранда и приоткрыла рот, расслабив губы. Энди повторила за ней, и Миранда произнесла мурлыкающим тоном, «Умница».
Кровь застучала в ушах Энди, но не от злобы, как утром, а из-за жара. Осторожно, но умело Миранда нанесла помаду на губы Энди. Убрав тюбик, она ещё некоторое время смотрела на губы Энди. Затем её взгляд метнулся вверх, к лицу, а после Миранда отстранилась, отпуская её.
«Полагаю, румяна тебе не нужны», она сказала с усмешкой. Румянец Энди усилился.
«Я-... Эээ-... Нет. Думаю, что нет», Энди запнулась.
«В будущем», Миранда закрыла помаду, избегая взгляда Энди, «Я бы предпочла, если бы ты не врала мне».
«Я не-...»
«Донателла никогда бы не прислала мне коробку печенья», сказала Миранда.
«Ох», Энди сглотнула, «Я не думала, что ты примешь их, если бы узнала, что они от меня».
«В любом случае, это было...» Миранда сделала паузу, будто слова давались ей с трудом, «Любезно с твоей стороны».
Только что покрашенные губы Энди изогнулись в маленькой улыбке, «В следующий раз я буду честна».
Миранда кивнула, полностью сменив тему, «У меня есть кое-что для тебя».
Она исчезла в своей спальне, оставив Энди следовать за ней; от неё не ускользнула интимность того, что она прошла босиком по спальне и ванной Миранды.
Миранда достала тонкую коробку из прикроватного комода, открыв её и достав золотое ожерелье. Это была цепочка среднего веса с застёжкой-тумблером и квадратным кулоном. Энди подняла свои волосы, позволяя Миранде надеть цепочку на её шею. Ожерелье застегнулось спереди, кулон лежал у неё на ключице.
«Запоздалый рождественский подарок», объяснила Миранда, поправив причёску Энди. В такой короткий промежуток времени было так много прикосновений, что Энди с трудом воспринимала слова.
«Спасибо», Энди поблагодарила, как раз в тот момент, когда в комнату зашли близняшки.
Казалось, их ничуть не смутило присутствие Энди, и что Миранда наряжала её на мероприятие, будто она всегда так делала со своими вторыми ассистентками. Вместо этого они любовались её платьем.
«Ты выглядишь очень красиво, Энди», сказала фиолетовая близняшка, что было приятно, пока она не добавила, «Как хорошо, что ты не слишком толстая и влазишь в платье».
«Кэссиди», Миранда сказала предупредительным тоном. Она переместилась к своей шкатулке для украшений, надевая серьги, прежде чем вновь повернуться к Энди.
«Я могу надеть это платье, когда стану старше?» Жёлтая близняшка, Кэролайн, спросила.
Миранда взяла руку Энди, надев на её запястье тонкий золотой браслет, «Ты можешь одолжить это всё на ночь», проговорила она, а после ответила Кэролайн, «Конечно, Боббси».
Близнецы предпочли лечь на пол, наблюдая за ними вверх ногами. Тем временем Миранда перемещалась по комнате, продолжая собираться, а Энди стояла, как вкопанная, потерянная из-за того, как драматично изменился её день.
«Обувь, которая была на тебе, подойдёт» сказала Миранда, брызгаясь духами. Будучи очарованной ароматом, Энди потребовалось некоторое время, чтобы понять сказанное, а после она быстро забрала свою обувь из ванной.
«Она всегда такая глупая?» Она услышала вопрос одной из близняшек.
«У Андреа был тяжёлый день, Боббси. Мамочка сильно нагружает её», сказала Миранда. Было приятно слышать, как она признаёт это. Вновь надев свои каблуки, Энди присоединилась к троице, наблюдая за тем, как Миранда вновь рассматривала её с ног до головы.
«Приемлемо», Миранда сказала с кивком, «Рой должен был уже приехать».
«Ведите себя хорошо с Кларой», Они стояли в фойе. Миранда произнесла эти слова, целуя обеих девочек в лоб; тем временем Энди надевала своё пальто. После она помогла надеть Миранде её пальто.
«Повеселитесь!» Сказала Кэролайн.
«Когда ты вернёшься домой, ты поднимешься к нам, чтобы сказать спокойной ночи», сказала Кэссиди, «Не забудь».
«Не забуду», Миранда пообещала с мягкой улыбкой, которую Энди редко видела. Миранда поймала её взгляд, но в этот раз не сделала ей замечания. Вместо этого она открыла дверь и жестом указала Энди идти к ожидающей их машине.
...
Нью-Йорк, Январь 2007
Вспышки прорезали ночь, когда Энди и Миранда вышли из машины на тротуар. Улица была заполнена папарацци, готовых запечатлеть звёздных гостей, приглашённых на открытие ресторана "Райский Уголок" — а также заснять момент, когда рука Миранды обхватит запястье Энди, ведя её внутрь. Энди крепко зажмурилась от ослепительного света вспышек, полностью доверяя Миранде, пока они не оказались в ресторане.
Миранда не отпускала запястье Энди, пока они не дошли до бара. Очаровательный, седовласый мужчина в синем костюме подошёл к ним с раскрытыми руками и широкой улыбкой на лице. Андреа моментально невзлюбила его. Ей также не понравилось, что Миранда отпустила её, чтобы обнять его, положив руки на его мускулистые предплечья, и наклонилась к нему, чтобы поцеловать в обе щёки. Энди заставила себя взять эмоции под контроль и состроила вежливое выражение лица, пока она наблюдала за тем, как Миранда, улыбаясь, касается щекой такой же серой, но аккуратно подстриженной бороды мужчины.
«Миранда!», сказал он, «Я переживал, что мы не увидим тебя сегодня!»
«Как я могла пропустить твоё открытие и великолепное новое меню от шеф-повара Фурнье?», сказала Миранда, «Стерлинг, это Андреа Сакс. Андреа, это Стерлинг Дэвенпорт, главный вдохновитель "Райского Уголка"».
«Приятно познакомиться», сказала Энди, пожав его руку, «Вы можете звать меня Энди».
«Очень приятно, Энди», пожатие Стерлинга было твёрдым, но не слишком сильным.
«Андреа, будь добра, принеси нам что-нибудь выпить», Миранда попросила с блаженной улыбкой. Энди знала, несмотря на такую формулировку, что это была не просьба, а приказ.
«Конечно», Энди ответила с натянутой улыбкой, «Мартини?»
«Что же ещё?» На секунду маска вежливости вздрогнула, выдавая раздражение, вызванное её вопросом.
Энди ощущала, как её настроение ухудшалось с каждым шагом в сторону бара. Несмотря на шум толпы, она слышала, как Миранда смеялась над словами Стерлинга, и это заставило её гореть от злости. Конечно, она понимала, что не имеет право ревновать Миранду, но, оглядываясь, она ненавидела видеть то, как Миранда улыбалась Стерлингу, как она слегка наклонилась ближе к нему.
«Один мартини, очень грязный, и один бокал Шардоне», Энди сказала бармену. Скрестив руки, она обернулась, наблюдая за Мирандой и Стерлингом.
«Шесть? Что ты здесь делаешь?» Прозвучал знакомый голос, который прервал её мысли. Она обернулась и увидела Найджела, одетого в шёлковую рубашку, который принимал заказ у бармена, а после вопросительно смотрел на неё.
«Найджел! Привет!» Сказала Энди, «Я, эм.. Я здесь с Мирандой».
«Ты здесь с Мирандой», уточнил Найджел, «Мирандой Пристли? Нашей начальницей? С этой Мирандой?»
«Ага-... Да».
Найджел окинул её наряд взглядом, но гораздо более оценивающим, чем это когда-либо делала Миранда. Внезапно Энди с болезненной остротой осознала, что на ней было платье и браслеты Миранды, а не что-нибудь из Шкафа. Это ощущалось так, будто на ней повсюду были отпечатки Миранды.
«И что получается? Ты теперь её питомец?» Он сказал это непринуждённо, но Энди уловила скрытую нотку в его голосе. «Поцеловались и помирились после утренней ссоры?»
«Найджел! Всё не так!» Энди зашипела, чувствуя, как краснеет.
«Не так? Тогда почему на тебе ошейник?» Сказал Найджел. «Ты знаешь, Миранда не заводит друзей».
Подняв руку, Энди взялась за тёплый от кожи кулон, «Это рождественский подарок», она неуверенно ответила, будто это что-то объясняло.
«Ты сказала, что будешь осторожна», ответил Найджел, понизив свой голос, «Это не проявление осторожности. Она ещё даже не разведена-...»
«Грязный Мартини и Шардоне», прервал бармен и пододвинул напитки к ней через барную стойку.
Энди отпила своё вино, бросив ещё один взгляд на Миранду. Она не могла ничего объяснить Найджелу. И хуже всего было то, что ей нравилось быть кем угодно для Миранды, даже кем-то настолько унизительным, как питомец.
Когда Миранда, смеясь, положила руку на грудь Стерлинга Дэвенпорита, а он наклонился ближе к ней, Энди решила, с неё хватит. Если Миранда настаивала на том, чтобы Энди помнила своё место, то Энди будет на своём месте, прилежно находясь рядом с Мирандой.
«Пойдём поздороваться», Энди проговорила, взяв оба напитка, и быстро пересекла комнату, не проверяя, следует ли за ней Найджел или нет.
«Держи, детка», сказала она, передав Миранде её напиток. После она положила руку на её поясницу. Она натянуто улыбнулась Стерлингу Дэвенпорту, бросая ему вызов сказать хоть что-то.
Миранда бросила на неё лукавый взгляд, но ничего не сказала, кроме как, «Спасибо, дорогая».
«Поглядите, кого я нашла около бара», продолжила Энди и кивнула в сторону Найджела.
«Добрый вечер Миранда, Стерлинг», Найджел кивнул им двоим.
Официант появился рядом с Стерлингом Дэвенпортом и наклонился, чтобы что-то ему прошептать. Он улыбнулся, хлопнул в ладоши и в комнате воцарилась тишина.
«Ужин готов», сказал Стерлинг, «Я бы попросил всех присесть за свои столы, чтобы приступить к первому блюду».
"Райский Уголок" был небольшим рестораном, который, вероятно, позиционировался как уютный, с двумя длинными столами в центре зала и несколькими столиками поменьше по краям. Их посадили в конце одного из длинных столов. Стерлинг отодвинул стул для Миранды, прежде чем сесть во главе. До того, как Энди успела сесть, Миранда передвинула её стул поближе, так, что Энди почти коснулась её, пока садилась. Найджел сел напротив них, наблюдая за ними с неподдельным интересом.
Каждое блюдо подавалось группой официантов, одетых в белые рубашки и чёрные штаны. Все они были примерно одного возраста с Энди, и это осознание стало неприятным для неё. Она постаралась отвлечься от этого чувства, насколько это было возможно, и насладиться едой.
К тому моменту, когда унесли последнее блюдо, разговор стал более оживлённым. Стерлингу было высказано множество комплиментов, которые он передаст шеф-повару. И, насколько Энди могла судить, он перестал флиртовать с Мирандой во время второго блюда, сосредоточив всё своё внимание на Найджеле, с которым они обсуждали игру, которую оба недавно посмотрели.
Миранда, неспешно откинувшись на спинку стула, элегантно положила руку на спинку её стула. У Энди перехватило дыхание, когда она ощутила, как рука Миранды скользнула под её волосы, нежно расположившись на её затылке. Её большой палец двигался вверх-вниз, поглаживая чувствительную кожу под её ухом. Энди старалась не вздрогнуть.
Это было по-собственнически и бесстыдно, волнующе таким образом, о котором Энди боялась даже думать. Она избегала взгляда Найджела, чувствуя, как её щёки вновь краснеют. Вместо этого она принялась маленькими кусочками есть десерт — небольшой крем-брюле с малиной.
Энди старалась изо всех сил следить за многочисленными разговорами вокруг неё. Она знала, что ей не хватает контекста, который уже сложился в этом тщательно подобранном списке гостей за годы их совместного ведения дел и посещения одних и тех же вечеринок. И ей становилось ещё сложнее концентрироваться из-за большого пальца Миранды, который продолжал нежно гладить её шею.
«-акции в этом квартале взлетели до небес», сказал лысеющий мужчина с огромными усами. Он был представлен как Ричард, но Энди прослушала, чем он занимается.
«Ну, если у вас появится внезапный интерес к благотворительности, нам всегда пригодится новая библиотека», сказал мужчина справа от Найджела, Льюис какой-то. «Мы даже назовём её в твою честь».
«Библиотека Ричарда Лимса? Никто бы не пошёл туда, только если бы ты не назвал её Библиотекой Дика», сказал Ричард и рассмеялся. За трапезой его лицо становилось всё более и более красным из-за выпитого виски.
«Льюис входит в попечительский совет Северо-Западного университета», Стерлинг вежливо объяснил Энди.
«Действительно», ответил Льюис, «Я провожу время то в Нью-Йорке, то в Чикаго».
«О! Я выпускница этого университета», сказала Энди.
«Действительно? Мир так тесен!» Льюис выглядел искренне довольным. «А теперь ты здесь».
«Андреа была главным редактором "Ежедневной Северо-Западной газеты". И она выиграла национальный конкурс журналистских работ в колледже за серию статей о профсоюзе уборщиков», сказала Миранда. Энди посмотрела на неё с удивлением, явно не ожидая, что Миранда просматривала её резюме или слушала её во время интервью. Но всё равно она каким-то образом знала это, и в её голосе слышалась нотка хвастовства.
«Как сентиментально», Ричард усмехнулся.
«Идеализм молодёжи может стать приятным контрастом цинизму этого города», сказала Миранда, «У Андреа довольно-таки интересные взгляды».
Энди открыла рот, чтобы сказать хоть что-то, вместо того, чтобы позволять другим говорить за себя. Она глянула на Найджела, который наблюдал за Мирандой с поднятой бровью.
«Я уверен, ты быстро выжмешь это из неё», Ричард рассмеялся через весь стол, и Энди почувствовала, как рука Миранды по прежнему лежала у неё на затылке.
«У Андреа достаточно большое сердце на нас двоих», сказала Миранда, «Я бы не стала его портить».
Напротив, за столом, Найджел потягивал свой напиток, выглядя задумчиво.
...
Энди почувствовала, что вот-вот упадёт в обморок, когда позвонила Рою, чтобы он подъехал к ним. Она взяла их одежду, дождалась, пока Миранда со всеми попрощается, а после помогла ей надеть её пальто.
Стерлинг, который, по её мнению, всё ещё был слишком близко, когда Миранда целовала его в щёки на прощание, пожал руку Энди.
«Было очень приятно познакомиться», сказал он мягко, «Я очень надеюсь, что Миранда приведёт тебя вновь».
«Действительно», сказала Миранда, обхватив локоть Энди, «Пойдём, дорогая».
В тепле машины Энди наконец позволила себе расслабиться, облокотив голову о подголовник, и тяжело вздохнула.
«Завтра утром у меня будет встреча с адвокатами», Миранда нарушила тишину. Энди уже знала об этом, но в то же время подняла голову, интересуясь, к чему ведёт Миранда.
«Что-то по поводу развода?» Спросила она.
Миранда издала короткий, невесёлый смешок, «Если бы. Нет. Джеймс, отец девочек, хочет пересмотреть соглашение об опеке».
«О боже. Миранда, мне так жаль», сказала Энди. Ей хотелось взять руки Миранды в свои.
«Да, это-... Ну-...» Миранда положила руку на лоб, закрыв глаза на мгновение, «Это действительно не закончится никогда».
«Если я могу что-нибудь сделать, то пожалуйста, скажи мне об этом», Энди тихо ответила. Миранда снова сложила руки на коленях и долго и пристально смотрела на Энди.
«Для тебя всё станет в разы хуже», сказала она, «Всё это. Внимание прессы и публики усилится в трое, и тебе придётся стать частью всего этого».
Энди кивнула, сохраняя зрительный контакт.
«Тебе нужно подготовиться».
«Я понимаю», сказала Энди.
Миранда нежно коснулась щеки Энди, «Нет, я не думаю, что ты понимаешь».