Глава 89
20 апреля 2026 г., 19:40
На этот раз Петуния впервые вела машину без каких-либо подсказок. Вначале она была немного нервной, чем даже насторожила своего пассажира — Джереми Блишвика. Но к счастью, с ними ничего не случилось и до самого места они доехали без происшествий. Правда, после этой поездки молодой человек решил позже ещё немного поколдовать над машиной. Тем более что сама хозяйка вроде как была не против.
— Это вот здесь, — произнесла Петуния, остановив возле дома и указав на нужный дом. — Там растет розовый куст, который меня заинтересовал. Тогда здесь ещё не было никакой защиты.
— Почему же ты решила, что именно здесь жил этот Аббот? — слегка удивился Блишвик. Он сам никакой связи в этом деле не ощущал.
— Позже я нашла бутон магической розы в журналах своей матери, — ответила девушка, бросив на него взгляд. — Да и она сама как-то странно отреагировала на отвар из той розы. Она практически вцепилась в кастрюльку с ней и похоже временами продолжает его использовать. Хотя как тот не протух не понимаю.
— Магия, — произнес Джереми, после чего они наконец вышли из машины и направились к дому. — Эта защита появилась после того как ты применила здесь магию?
— Да, — кивнула Петуния. — Тогда я пыталась оживить розовый куст с помощью магии. Он растет за домом. Там оставался всего один живой бутон, который я и забрала себе. В следующий раз эта защита уже была.
— А здесь ты была с родителями, чтобы посетить церковь? — спросил Блишвик, осмотревшись.
— Да, мы здесь довольно часто бывали раньше, — протянула девушка, так же оглянувшись на внушительное здание, которое было видно издалека. — Но после поступления в школу я была здесь только два или три раза. В последний раз я подходила к дому и она без сопротивления меня пустила.
— Что же посмотрим, — протянул Джереми, собираясь пройти к дому, но защита дома его тут же мягко оттолкнула. — Хм, интересно. Почему бы тебе не пригласить меня в гости?
— Будь моим гостем, — слегка улыбнулась девушка, после чего взяла его за руку и повела на участок. На этот раз никакого сопротивления не возникло.
— Тебя здесь определённо признали хозяйкой, — произнёс Блишвик, внимательно осмотревшись по сторонам.
— Пройдём, я покажу сам куст розы, — поманила молодого человека Петуния направляясь к задней двору дома. — С тех пор, в принципе, ничего не поменялось. Я надеялась, что этот куст оживёт, но сам видишь он полностью засох.
— Ну, не совсем, — протянул Джереми, осторожно просканировав засохший плющ. — Я ясно чувствую в нём жизнь, но очень слабую. Думаю, это своего рода цветочный дух. Для его пробуждения требуется много магии и жизненной силы. Возможно именно поэтому сам розовый куст и выглядит таким засохшим. С его живучестью и умением привлекать живность такого произойти было не должно. И скорее всего эта защита принадлежит именно этому духу, а не этому дому. В прошлый раз ты его подкормила магией и он тебя признал своим. Тебе стоит ещё немного дать ему своей магии и крови, чтобы он полностью сформировался.
— Хочешь сказать, что я всё неправильно поняла и этот дом может принадлежать даже не этому Абботу? — слегка приподняла бровь девушка. В то же время она послушно начала вливать магию в розовый куст и слегка укололась об один из шипов.
— Ну, не совсем, — произнёс Блишвик. — Мы ведь даже не были внутри дома. Но если бы тебя действительно признала защита самого этого места, то тебе пришлось бы начать сомневаться, а не в кровном ли ты родстве с хозяином дома. Но ты же в этом ведь не сомневаешься?
— Нет, — произнесла Петуния. — Мы с отцом очень похожи. Хотя дядя Лари почему-то посчитал иначе. Но мы всегда можем проверить с ним кровное родство.
— А дядя Лари это? — спросил Джереми, чтобы уточнить.
— Брат моего отца, — ответила девушка. — Он тоже волшебник. Я его видела только однажды. Но папа упоминал, что любовь к растениям у нас это семейное. Дедушка тоже был волшебником и тоже любил цветы. Это единственное, что мне о нём известно.
«Что если это дом твоего деда?» — неожиданно раздался взволнованный голос системы.
«Это вряд ли», — ответила Петуния чуть не закатив глаза. — «Ты ещё скажи, что Теодор и есть мой дед и мне к Лили надо относиться как к своей тёте».
«Хе-хе», — протянула система немного смущённо и замолчала.
Пока Петуния подкармливала духа Джереми обошел дом и наконец зашёл внутрь. На самом деле, если не считать розового куста, то всё в этом месте изначально было совершенно обычным. Немного осмотревшись, Блишвик догадался, что это место было своего рода любовное гнёздышко. И скорее миссис Эванс была не единственной, кто когда-то посещал это место. Но говорить об этом так уверенно было довольно сложно. С тех пор прошло много времени и всё вокруг было заполнено пылью. Если когда-то здесь и были какие-то чары, то и они после себя не оставили никакого следа. Единственное, что удалось найти Джереми это была записка, которая действительно предназначалась Теодору.
— Что там? — спросила Петуния, увидев молодого человека.
— Это место действительно когда-то принадлежало человеку по имени Теодор, — ответил Джереми, отряхнувшись от пыли. — Но в этом месте нет ничего магического кроме самого куста. Поэтому после того как ты закончишь, мы спокойно можем его продать через риэлторскую компанию. С документами я позже сам разберусь.
— Ты больше не собираешься его предлагать своему кузену? — слегка усмехнулась девушка.
— Если он узнает, что это место раньше было чьим-то любовным гнёздышком, то мне несдобровать, — честно ответила Блишвик.
— Понимаю, — покивала головой Петуния. — Прежде чем продать этот дом, наверное стоит его привести в порядок. Тогда даже можно будет запросить чуть больше. Главное, чтобы этого хватило для содержание моей матери и младшей сестры.
— Ну, я тогда постараюсь помочь получить лучшую цену, — предложил ей Джереми свою помощь.
— Спасибо, — слегка улыбнулась Эванс. — Я правда очень благодарна тебе.
— Это ничто по сравнению со спасенной моей жизнью, — ответил Блишвик, почувствовав некоторое смущение при своих словах. Тем более что когда он всё это делал, то совершенно не думал об этих вещах.
Петуния пока не особо спешила с продажей этого дома, поэтому она больше ничего не сказала. Девушка была больше занята тем, что прямо перед ней практически рождалось крохотное существо. Оно было не больше обычной цветочной феи, за исключением, что у него не было крыльев. Зато его наряд казалось был создан из цветочных лепестков, а вот короткие волосы из зелёных тонких листьев. Маленьких дух выглядел всё ещё слабеньким. Он уместился на засохших ветках и сонно несколько раз зевнул.
— Тебе его лучше поселить рядом со своим розовым кустом, — предложил Джереми. — Он поможет цветку лучше реагировать на нарушителей, а заодно сформирует естественную защиту возле тебя и твоего дома.
— Это обязательно должны быть розы? — не могла спросить Петуния аккуратно подхватив маленькое существо, которое уместилось в её ладонь.
— В первое время да, — произнёс Блишвик, слегка кивнув головой. — Этому духу всё ещё требуется много энергии, а этот высохший куст ничего дать уже не сможет. Поэтому он и такой сонный. Когда дух окрепнет у него отрастут крылья и его ничем будет невозможно отличить от других феечек.
— Вот как, — протянула девушка внимательнее осмотревшись на эту кроху. — Так это всё же феечка?
— Ну, да, — ответил Джереми. — Но благодаря твоему вмешательству, разум именно этого цветочного духа будет чуть выше.
— Это так волшебно, — заметила Петуния, улыбнувшись, продолжая наблюдать за малышом на своей ладони.
Примечания:
https://tl.rulate.ru/book/156738