Петуния 2.0. Система в шоке: Что с этой хозяйкой не так?

PG-13
В процессе
991
3
автор
Размер:
планируется Миди, написано 294 страницы, 111 356 слов, 98 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
991 Нравится 646 Отзывы 378 В сборник

Глава 92

Настройки
      До Годриковой впадины Джереми добирался куда быстрее. Для этого ему пришлось лишь использовать портал со специальным разрешением прямо из платформы для перемещений. Для невыразимцев было вот такое вот исключение. Хотя, чтобы попасть в само министерство, они также должны были использовать особый проход известный только им. Пароль в этом месте менялся практически ежедневно. Но сами невыразимцы могли пройти при помощи своих индивидуальных масок, на которых был их особый аурный слепок.       — Ты вернулся? — заметил Дэвис, обернувшись на шум. Сам он в это время был занят приготовлением ужина.       — Заскочил в штаб, — кивнул ему Джереми. — Доложил всё начальству. Он сказал скорректировать тебе немного своего персонажа. Он считает, что Алекс пережил сильное потрясение и притянул себе чужую душу, как новую личность.       — Я тут тоже кое-что выяснил у соседки, — кивнул Уилсон в сторону окна, в котором приглядывался соседний участок. — Этот Алекс пытался соблазнить миссис Феркл, а та в ответ превратила его в ежа. Она считает это семейной традиционной забавой. Кажется, её дед или кто-то ещё превратил своих семерых сыновей сквибов в ежей. У неё самой сохранился какой-то семейный артефакт, который она и использует. После этого парень и начал здесь редко появляться и избегать свою соседку.       — Замечательная история для того чтобы исправить твои некоторые повадки, — Блишвик показал своему напарнику большой палец. — Но если это она Феркл ещё в девичестве, то кто её муж?       — Она сама не знает, — пожал плечами Уилсон. — Она нашла его где-то на станции избитого и без сознания. Когда привела домой, выяснилось, что тот ещё и потерял память. Миссис Феркл заметила у него волшебную палочку и лишь поэтому решила его оставить у себя. Надеялась, что это поможет возродить род и тому подобное. Палочку она всё это время хранила у себя, но я её забрал на время, оставив пустышку.       — А это правильно, — кивнул Джереми, слегка нахмурившись задумавшись. — Ты оставайся здесь. А я отнесу твою палочку и эту новую Олливандеру. Что касается палочек у него просто превосходная память. Может он что добавит о тебе и этом соседе.       — Почему бы мне не сходить самому? — приподнял бровь Дэвис, не понимая к чему такая осторожность.       — Олливандер сразу же вычислит, что перед ним кто-то другой, — протянул Блишвик, внезапно заметив в окно рыжеволосую сестру Петунии, которая о чем-то говорила с соседом. — К тому же у тебя тут гости. Как раз можешь допросить эту Эванс с помощью своего артефакта. Можешь использовать запасную палочку, когда будешь поправлять память, но свою не свети. Что если воспоминания каким-то образом вернутся? Поэтому из образа тоже особо не выходи.       — Понял, — протянул Уилсон, также наблюдая за ведьмой из окна.       — Я скоро вернусь, — похлопал его по плечу Джереми. После чего поспешил перенестись в Косой переулок, до того как его успели заметить.       На самом деле из-за великолепной памяти Оливандера с ним сотрудничали не только невыразимцы, но и авроры. Правда, это работало только если волшебная палочка была куплена именно у него. Но даже если нет, старый волшебник мог практически в точности назвать кому именно принадлежит та или иная техника. Даже если у других изготовителей палочки не было такой памяти, как у Оливандера, многие из них вели собственный учет. Хотя иногда найти волшебника исключительно по волшебной палочке было не так-то просто.       — Молодой человек, вы снова здесь? — поприветствовал старый волшебник Блишвика как только тот появился.       — Да, — произнёс Джереми, достав две волшебные палочки. — Что вы можете сказать об этом?       — Дайте-ка посмотрю, — произнёс Олливандер, небрежно махнув в сторону двери и повесив табличку, чтобы никто их не беспокоил. — Хм, этого парня я помню. Он приходил менять палочку два года назад, кажется ближе к осени. Определённо это был он — Алекс Хитченс. Этот парень вёл себя очень отталкивающе, совсем не так как, когда только приходил выбирать волшебную палочку. И кажется, он ещё успел с кем-то тогда подраться.       — Понимаю, — протянул Блишвик, после чего протянул ему другую палочку. — Что насчёт этого?       — Хм, — протянул старый волшебник, покрутив волшебную палочку и даже проверив его на упругость. — Очень знакомо. Но я её продал уже взрослому волшебнику. Тогда он представился как Теодор Аббот.       — Вы сказали Теодор Аббот? — спросил Джереми, который был немного удивлён и в тоже время взволнован услышанным. — Вы заметили ещё что-нибудь необычного в этом человеке?       — Дайте-ка припомнить, — забормотал старый волшебник, побарабанив пальцами по губам. — Он показал мне свою старую волшебную палочку. Судя по всему, её изготовил кто-то из американских мастеров. Моя техника изготовления палочки немного иная и я не смог ее отремонтировать. Он согласился оставить волшебную палочку мне для изучения. Если вам она нужна, я могу её вам отдать.       — Не стоит, — отказался Блишвик, забрав обратно волшебные палочки. — Если только кто-то решит в ближайшее время отправиться в Америку по делам, они обязательно зайдут к вам.       — Понимаю, — произнёс Олливандер, слегка кивнув. — Приходите ещё.       — Я хотел бы сделать подарок для девушки, — произнёс Джереми, остановившись на полпути к двери. — У неё дар к целительству. Кроме того она хороша в разведении цветов. Вы можете сделать для неё волшебную палочку?       — Думаю, можно что-то придумать, — ответил старый волшебник, задумавшись.       — Тогда, я зайду за палочкой в следующий раз. — произнёс Блишвик, радостно улыбнувшись. После этого он решил вернуться обратно в Годриковую впадину. Вот только увиденное его немного шокировало.       Рыжеволосая ведьма лежала на полу. У неё была кровавая ссадина на лбу. И судя по всему, она была бессознания. А вот агент Алекс выглядел так словно его внезапно ужалила сотня ос. Всё его лицо и руки опухли, что узнать в нем его самого было практически невозможно. Судя по ровному движению грудной клетки, с ним практически всё было в порядке. Блишвик некоторое время смотрел то на ведьму, то на своего напарника, прежде чем в его голове наконец-то всё прояснилось.       — Вот что на самом деле случилось, — протянул Джереми после чего кинулся помогать своему напарнику. — Эй, ты как, Алекс? И за что она тебя так?       — За то, что отказался её целовать, — прогудел Уилсон, чувствуя, что и его губы теперь были похожи на две жирные сосиски.       — Ей вроде только шестнадцать? — слегка удивился Блишвик, но вспомнив своих старых однокурсников, решил не развивать эту тему. — К тому же разве она не помолвлена с Поттером.       — Я у неё спросил тоже самое, — недовольно пробурчал Дэвис. — В итоге меня обвинили в том, что я снова кручусь возле её старшей сестры. Мне кажется, что она просто сумасшедшая.       — Тише, — предупредил его Джереми. — Что если она проснётся?       — Я наложил на неё чары, — протянул Уилсон, прикрыв глаза, наконец почувствовав как его лицо охладилось и отёк начал спадать. — Может скажем ей?       — Что тогда вот с этим всем? — произнёс Блишвик, поняв к чему был этот вопрос. — Да и не думаю, что у неё внезапно проснётся совесть.       — Как у тебя с той сестрой Эванс? — вздохнул Дэвис, чувствуя, что его просто ни за что прокляли.       — Не твоё дело, — слегка фыркнул Джереми, не собираясь делиться с подробностями. — О, и я выяснил всё, что нужно по тому делу. Вот только спровадим эту рыжеволосую ведьму и я всё тебе расскажу.
Примечания:
991 Нравится 646 Отзывы 378 В сборник
Отзывы (9)