Безумная жизнь с плагинами/带挂装逼, 最为致命

Перевод
NC-17
В процессе
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 26 страниц, 9 413 слов, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
4 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Глава 4 / Человеческое тело – настоящее мучение

Настройки
К закату с помощью детей подмастерья из аптеки я наконец-то научился щелкать семечки. Когда лекарь вышел, вытирая руки, окрестные ребятишки разбежались кто куда. Ночной ветер был ледяным. Стряхнув с себя шелуху, я устремил на врача полный надежды взгляд. — Травмы серьёзные, — с важным видом вещал лекарь. — Но если три-пять месяцев беречься, до инвалидности не дойдёт. Впрочем, о боевых искусствах можно забыть. Я не особо понял, но задал волнующий меня вопрос: — А когда перестанет болеть? Лекарь смотрел на меня, будто я говорил на другом языке. — Его раны... когда заживут? — Э-э... Месяц не меньше. Целый месяц валяться – жестоко даже для него. Кивнув врачу, я прокрался внутрь. Теневой страж лежал неподвижно, дыхание едва заметное. Грязную, прилипшую к ранам одежду с него сняли, заменив аккуратными бинтами. Из-за потери крови кожа была белой, как бумага. Волосы, наконец расчесанные, струились по краю лежанки, оттеняя его бледность. Эх, а лицо-то симпатичное... И явно не с Taobao. Неужели я сам его создал? Вот молодец! Я уселся рядом, стараясь взглядом исцелить его душевные раны. — ...Господин, — он первым нарушил тишину. — Где ваша одежда? — Поменял на лекарства. Ночной ветер был ледяным. Двое голых мужчин молча смотрели друг на друга. — Ты же ничего не ел, наверное голоден? — я достал из единственной оставшейся на мне вещи (штанов) горсть семечек. Страж скорбно покачал головой. Не любит семечки... Я огорчённо засунул их обратно. Врач велел соблюдать покой, и я вскоре удалился. Поскольку дома у меня не было, я вернулся к щелканью семечек у входа. Но ими не наешься. Голодный и замёрзший, я ощущал всю горечь бытия. Изнутри доносились обрывки разговора: — ...Говорила же, эти разбойники совсем обнаглели!.. Ткань из которой сделана одежда – видно же, знатные господа... Выздоравливайте, мы поможем... Затем я услышал шаги, и на плечи мне упала тёплая накидка. Обернувшись, я увидел стража. Эй, ты же должен лежать! — Господин, здесь холодно. Пойдёмте внутрь. — Ага. Он смотрел на меня, ожидая действий. — ...Господин? — Ноги затекли. Не встать. Чёртово тело, как же им управлять? Страж тихо вздохнул и взял мои ледяные руки в свои. От контраста его ладони казались раскалёнными. Внезапно он поднял меня на руки – в странной скрюченной позе. — Погоди, а как же «смертельные ранения»? — Уже лучше. Он уложил меня на кровать, после чего обнаружил, что я упрямо засунул руки ему под мышки. — ...Господин, что вы делаете? — Здесь тепло. Он безжалостно вытащил мои руки. Ооох, какой жестокий! Страж методично одел меня в простую холщовую одежду – без украшений, но удобную. Я заметил, что он тоже переодет, и пахнет травами. — Где взял? — Я сказал хозяйке, что мы купцы, ограбленные по дороге. Она согласилась помочь. Он укутал меня в одеяло и согрел мои руки в своих. Как только они оттаяли, он отстранился, опустившись на колени у постели. Хозяйка внесла поднос с едой: — Кушайте на здоровье! Если что – зовите! Охотно усевшись за стол, я дождался, пока женщина расставит блюда и удалится. Теневой страж упорно отказывался разделить со мной трапезу, и мне пришлось потратить немало слов, чтобы уговорить его присоединиться. Не умея обращаться с палочками, я принялся есть руками. Отведав несколько кусочков, не удержался от комментария: — Это вкуснее, чем у тебя. — ...Прошу прощения за мою некомпетентность, — пробормотал он. Опять «некомпетентность»? Да сколько можно! Тебе столько лет и всё ещё некомпетентен? — Разве кулинария – обязательный навык для теневого стража? Другие стражи тоже хорошо готовят? — Нет. Большинство умеют лишь немногое – ровно столько, чтобы поддерживать силы. — Если готовка не входит в твои обязанности, зачем тогда извиняться? — нахмурился я. — Мне и так многое неизвестно в этом мире, а твои слова только вводят в заблуждение. Будь точнее в выражениях. Страж онемел. Не уверенный, что он понял, я добавил: — Я заметил, что ты постоянно берёшь вину на себя. Это твоя личная проблема. Мне всё равно, какие у тебя причины, но в разговорах со мной я ожидаю чёткую и полезную информацию, а не двусмысленные самоуничижения. Это сложно? Справишься? — ...Как прикажете, — наконец выдавил он. Довольный кивок. Вроде не глупый, должен был уяснить. Принявшись снова за еду, я быстро осознал, что жареные блюда обжигают пальцы, а суп и вовсе казался раскалённой лавой. Но сочные мясные шарики, плавающие в бульоне, манили неудержимо. Стиснув зубы, я сунул руку в кипяток. — А-а-ай! Горячо-о-о! — взвыл я, дёрнувшись назад. К счастью, страж среагировал мгновенно, обернув мою обожённую руку холодным полотенцем. Боль тут же утихла. И откуда он его так быстро достал? — Господин... — он колебался, — может, вам не нравятся эти палочки? Принести другие? Я скорбно покачал головой: — Я не умею ими пользоваться. Его лицо застыло в немом оцепенении, будто я признался в чём-то совершенно невообразимом. — ...Так что… может подашь мне шарик? — даже сквозь боль я не мог забыть о еде. Она и правда вызывает зависимость. Страж поспешно взял палочки, подцепил шарик... и замер в нерешительности, глядя то на меня, то на чашу. В конце концов, опустил его в пиалу. Я ловко переправил еду в рот (здоровая рука ещё работала) и пробормотал с набитым ртом: — Спасибо. — Не... за что... — его голос звучал так, будто он участвовал в чём-то глубоко противоестественном. Освободив мою руку от полотенца, он тщательно осмотрел её и облегчённо вздохнул – ожога не было. Затем подобрал мне несколько ложек разного размера, избавив от дальнейших мучений. Настоящий ангел-хранитель! Я был растроган до глубины души. Трапеза завершилась благополучно. Хозяйка лечебницы с улыбкой убрала посуду, попутно я расспросил её о состоянии стража. Услышав, что ему требуется месяц постельного режима, я возмутился: Ах вот оно как! И этот плут ещё уверял, что уже здоров! Яростно укутав его в одеяло, я устроил полноценный скандал. Его бледное личико, выглядывающее из-под покрывала, выражало такую трогательную покорность, что сердце невольно сжалось. — Простите... что осмеливаюсь... но могу ли задать вопрос? — его голос дрогнул от неуверенности. — Ты вообще слушал, что я говорил? Врач велел соблюдать покой! — задув свечу, я заковылял к выходу. — У нас будет ещё много времени, чтобы поговорить. В темноте раздался едва уловимый шёпот: — ...Спасибо.
4 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник