Глава 1. Новая мама
14 ноября 2025 г., 20:44
Примечания:
Первая глава истории представляет из себя изменëнный пролог оригинальной истории. Последующие главы будут соответствовать канону оригинала, но с незначительными изменениями.
Надеюсь, что вы отнесëтесь к этому с пониманием))
Всем приятного прочтения))
Над особняком семейства Котоура нависали густые тучи пасмурной погоды, словно предвещающие сильный дождь, а из семейного особняка выходила тëмноволосая женщина лет 30-35, игнорировавшая всех и вся и уходящая в неизвестном направлении. В это время к калитке, ведущей в особняк начала приближаться русоволосая девушка лет 25-30 лет, приехавшая навестить свою старую подругу и оказать ей поддержку после ухода еë мужа к любовнице. Но как только она увидела вышедшую с калитки брюнетку, девушка тут же замерла на месте, увидев еë опустошëнные сиреневые глаза, наполненные только тремя самыми негативными для неë эмоциями: злость, ненависть и предательство.
«Не может быть?...» — испуганно подумала про себя девушка и, замерев на месте, тут же уронила пакет, в котором лежали предназначенные для женщины и еë маленькой дочери подарки и побежала в сторону особняка.
Забежав во двор особняка, девушка встретила расдасованного мужчину-священника и спросила его:
— Господин священник, что случилось? Куда Кумико ушла?
— Госпожа Анастасия, — повернулся в еë сторону мужчина и начал рассказывать ей, что случилось, — Госпожа Кумико без объяснения причин ушла в неизвестном направлении, а когда я пришëл, увидел господина Дзэндо в замешательстве и расплакавшуюся Харуку... Малышка так расстроилась уходом матери, что даже после нашего с ней разговора продолжала умолять у всех прощения...
Услышав эту ужасную историю, девушка повернулась в сторону уже давно ушедшей Кумико и сжала сильно руки в кулаки и зубы, а еë глаза были залиты обидой и ненавистью на свою давнюю подругу, так как предательство перед ребëнком для девушки является настоящим запретным табу. Но, тут же же вспомнив о маленькой девочке, которую Кумико бросила на произвол судьбы, сорвалась с места и забежала в особняк.
Священник побежал вслед за девушкой и схватил еë за руку, приостановив еë. Анастасия посмотрела на мужчину, оказавшись в замешательстве от этого действия.
— Госпожа Анастасия, почему вы так среагировали на эти слова про уход госпожи Кумико? — спросил еë священник.
— Господин священник, — посмотрела на него девушка, — То, что сделала Кумико по отношению к своей дочери, недопустимо и непростительно, — после этих слов она немного успокоилась и спросила, — Я могу поговорить с Харукой? Я попробую еë успокоить.
Кивнув девушке, священник отвëл еë в комнату девочки. Забежав в комнату, Анастасия увидела очень грустную и печальную атмосферу, нависшую вокруг всей комнаты: на полу в дальнем углу комнаты сидела светловолосая девочка, одетая в бело-красную одежду, а еë каре-оранжевые глазки были наполнены потоком слëз грусти и отчаяния. Малышка горько плакала в углу из-за ухода единственного родного человека в лице матери и только без остановки дрожащим голоском повторяла одну и ту же фразу "Простите...».
Поняв, что дело очень плохо, Анастасия подошла к девочке и села перед ней. Малышка никак не среагировала на приход подруги своей матери и продолжала горько плакать. Понимая, что она не может из-за подавленности произнести хотя бы одно слово, русоволосая решила первой начать разговор:
— Харука, что случилось? Куда ушла твоя мать?
После услышанного вопроса Харука с заплаканными глазами посмотрела на девушку и начала рассказывать ей всë, что ранее произошло:
— Настя-сан... Меня мама бросила... Она меня больше не любит... Я хочу, чтобы она вернулась...
После этой фразы девочка сильнее расплакалась, а затем сказала:
— Лучше бы меня вообще не было!...
Девочка продолжала горько плакать. Оценив ситуацию и поняв, что своим предательским уходом Кумико нанесла девочке очень сильную психологическую травму и даже, буквально, на дорожку пожелала ей смерти, Настя обняла малышку и начала утешающе гладить еë по голове.
— Харука, не плачь, пожалуйста... — успокаивающе сказала ей девушка, вытирая слëзы на еë глазах, — Пойми, то, что сделала твоя мама по отношению к тебе, это не по-матерински предателтское табу... Будь она настоящей матерью, готовой на всë ради тебя, то никогда бы так не поступила с тобой...
— За что она так со мной?... — задала ей вопрос Харука, продолжая плакать, — Я же ничего такого не сделала...
Услышав этот вопрос, девушка продолжала утешающе гладить девочку по голове, а после сказала:
— Я верю тебе, Харука...
Спустя секунду тишины Настя задала девочке вот такой вопрос:
— Послушай, если ты не против, давай я буду твоей мамой?
Услышав этот вопрос со стороны подруги своей матери, Харука очень сильно удивилась, но потом, вспомнив, сколько боли она причинила другим людям, из-за которых все, даже еë собственные родители начали ненавидеть еë, расстроилась и вопросительно сказала:
— Но... Что если я и тебе сделаю больно?...
— Не сделаешь, глупышка моя, — продолжала успокаивать еë Настя, — Я больше никому не позволю обижать тебя. Слышишь меня, чтобы ни случилось, я с этого момента всегда буду с тобой.
— П-правда? — удивлëнно спросила еë Харука, смотря на девушку.
В ответ на этот короткий вопрос Настя положительно кивнула малышке и прижала еë к себе словно родную дочь. За этим моментом застал дедушка малышки с материнской стороны, господин Дзэндо Котоура. Мужчина жестом подозвал подругу своей дочери для обсуждения, на что девушка обратила внимание. Та неохотно отстранилась от Харуки и, встав на ноги, покинула комнату девочки и встала перед мужчиной, задав ему вопрос:
— Что случилось, господин Дзэндо?
— Ничего серьëзного, Анастасия-сан — спокойно ответил ей Дзэндо, подправив свои очки, а после добавил, — Я обратил внимание, что вам удалось на мгновение успокоить мою внучку, но я боюсь, что то, что Кумико жестоко поступила с ней, это надолго осядет в еë психике... — после этих слов последовала небольшая пауза и, выдохнув, мужчина добавил, — Я даже не догадывался, что после ухода мужа она до такой степени обозлится на свою дочь, хотя она не была виновата в его уходе от семьи к своей любовнице...
Успокаивающе взяв мужчину за руку, Настя спокойным и понимающим тоном сказала ему такой ответ на его слова:
— Я прекрасно понимаю вас, господин Дзэндо. Я готова взять вашу внучку под свою опеку. Я попытаюсь приложить все усилия, чтобы она оправилась от этого отвратительного поступка со стороны вашей дочери и подарить ей ту материнскую любовь, в которой она сейчас нуждается.
От услышанных слов мужчина сжал еë руку и с улыбкой, полной надежды, глянул на неë.
— Спасибо вам, Анастасия-сан, — поблагодарил еë Дзэндо, — Вы буквально стали ангелом-хранителем для моей внучки. В случае чего, я готов финансово помогать вам.
— Это лишнее, — неловко ответила ему от последних слов насчëт финансовой помощи Анастасия, а после, немного успокоившись, добавила, — Но, в любом случае, спасибо вам за доверие.
После этих слов Дзэндо обнял девушку словно свою родную дочь и мать для своей любимой внучки. После того, как мужчина отстранился от неë, подправив свои очки, и направился вместе с ней в свой кабинет, чтобы обсудить с ней вопрос касательно оформления еë будущей опеки над Харукой.
^спустя 3 дня^
Харука вместе со своим дедушкой сидела у двери главного кабинета директора центра опеки и попечительства, где в это время Настя оформляла документы. Девочка очень сильно переживала, боясь, что сотрудник опеки будет против этого, но Дзэндо увидел встревоженную реакцию своей внучки и приобнял еë, чтобы успокоить еë.
— Дедушка... — посмотрела на него Харука, — Что если Насте-сан откажут в оформлении опеки надо мной?...
— Не делай поспешных выводов, Харука, — успокаивающе ответил ей Дзэндо, — Я уверен, что они примут еë заявление. Ведь за эти три дня Анастасия-сан очень сильно привязалась к тебе с учëтом того, что она уже 4 года знакома с нашей семьëй.
Спустя пару минут Настя вышла с кабинета, держа в руках бумагу, и с улыбкой посмотрела на Харуку и Дзэндо.
— Как всë прошло? — спросил еë Дзэндо, встав со стула.
— Тебе разрешили стать моей мамой? — спросила Харука, смотря на девушку.
В ответ на это девушка показала документ оформления опеки и сказала:
— Теперь я официально стала твоей опекуншей, Харука!
— Это же замечательно, — спокойно, но с заметной радостью произнëс это Дзэндо.
— Ура! — обрадовалась Харука, спрыгнув со стула и обняв девушку.
«Не волнуйся, Харука» — подумала про себя Настя, обнимая Харуку, — «Я постараюсь приложить все усилия, чтобы стать для тебя хорошей опекуншей»
Услышав эти мысли девушки, Харука посмотрела на девушку и сказала:
— Я верю, что у тебя это получится, Настя-сан.
Услышав эти слова, Настя сперва удивилась от этого, но потом, увидев испуганную реакцию девочки, погладила еë по голове, осторожно прижав еë к себе.
— Поехали домой, солнышко, — сказала русоволосая, смотря на светловолосую.
— Да, — положительно ответила ей Харука, но спустя секунду тут же спросила еë, — Мы поедем ко мне домой или к тебе домой, Настя-сан?
— Конечно ко мне, глупенькая, — ласково ответила ей русоволосая, — С этого момента ты будешь жить со мной. Но по выходным мы будем приезжать в гости к твоему дедушке.
— Я буду этому только рад, госпожа Анастасия, — сказал ей Дзэндо.
— Просто Настя, — с улыбкой сказала ему девушка.
После этого Настя взяла Харуку за руку и направилась вместе с ней к выходу из центра опеки, где их ожидал автомобиль семьи Котоура. Подойдя к машине, девушка открыла дверь и вместе с девочкой сели в салон, после чего машина тронулась с места и уехала к заданному пункту назначения, а именно - к дому в центре города, где проживала Анастасия и где с этого момента вместе с ней будет жить и Харука.
^Спустя полчаса^
Доехав до центра города к нужному дому, шофëр открыл дверь и Настя вместе с Харукой вышли из автомобиля. Зайдя в многоэтажное здание, где проживала девушка, они приблизились к нужной квартире и открыв дверь, зашли внутрь. Оказавшись в квартире своей новой опекунши, Харука обратила внимание, что, несмотря на то, что квартира была просторной, сама Настя проживала довольно скромно. Но нераспакованные коробки в углу зала указывали на то, что девушка только недавно переехала сюда. Увидев коробки, девушка стыдливо отвела взгляд и тут же подумала про себя:
«О, звëздочки! Надо же было закончить с разбором вещей до конца, а из-за того, что я занималась оформлением опеки над Харукой совсем забыла об этом...»
Услышав мысли девушки, Харука подбежала к коробкам и, встав возле лежалей на полу коробки, сказала:
— Не переживай, Настя-сан. Я помогу тебе всë расставить.
Поняв, что девочка вновь догадалась о еë мыслях, Настя с улыбкой подошла к малышке и потрепала еë по головке.
— Так мы быстрее управимся, — сказала ей девушка.
***
С того самого дня прошло 8 лет. За это время Харуке из-за своего дара пришлось сменить свою прежнюю школу, так как там пошли дурные слухи о ней, а все еë одноклассники сильнее возненавидели еë и нарекли еë "чудовищем". Сперва Харука всë это время терпела, надеясь, что всë наладится, но всë становилось только хуже и хуже. Из-за этого девочка замкнулась в себе и получила сильную фобию близости с людьми. Единственные люди, с которыми она не боялась находиться рядом были только еë дедушка, друг еë семьи в лице священника и еë официальная опекунья в лице Анастасии, к которой девочка за это время очень сильно привязалась и не боялась поделиться с ней своими страхами и переживаниями. Однако в виду своего взросления Харуке пришлось переехать в снятый еë дедушкой новый дом в нескольких километрах от еë новой школы, чтобы не доставлять дискомфорта своей опекунше. Но Настя с пониманием приняла решение светловолосой переехать от неë, но по выходным часто навещала еë, чтобы помочь ей там обустроиться и вести домашние дела.
Настал первый день в новой школе. Харука оделась в свою новую униформу и, взяв свой портфель, направилась в учебное заведение. Особо хороших событий там девушка из-за полученной душевной травмы особо не ожидала, поэтому девушка поставила перед собой цель особо не сближаться с новыми одноклассниками. Мысли девушки по дороге в школу прервал телефонный звонок. Достав свой смартфон, Харука увидела номер своей опекунши и приняла еë вызов.
— Привет, Харука, — донëсся голос Насти, — Ты уже в школе?
— Почти, Настя-сан, — ответила ей светловолосая.
— Ты будь там осторожнее, — предупредила еë Настя, — Если одноклассники начнут тебя доставать, то не думай первой вступать с ними в контакт. Но не забудь завести там хороших друзей. Я не хочу, чтобы ты была одинока там.
— Не волнуйся, Настя-сан, — спокойно ответила ей Харука, — Я лучше буду держаттся особняком от остальных, дабы не сделать им больно из-за моей силы...
— Если будут проблемы, сразу звони мне, — добавила Настя, — Удачи.
По завершении звонка Харука убрала телефон в сумку и спокойно посмотрела в сторону своей новой школы. Зайдя в здания и приближаясь к кабинету, где находился еë новый класс, Харука выдохнула и спокойно зашла в кабинет, особо не надеясь на возможность завести там новых друзей из-за перенесëнной травмы.
Зайдя в класс, Харука сперва встала в центр и предсавилась перед своим новым классом. Затем девушка спокойно направилась в конец зала, игнорируя то, как еë новые одноклассники уже начали шептаться о ней. Приближаясь к свободной парте, рядом с которой находилась парта парня-шатена 15-16 лет, Харука посмотрев на него, подумала:
«Если я не буду на всех обращать внимание, как этот парень у окна, тогда всë будет хорошо...»
Но как только девушка заглянула в мысли юноши, то увиденное видение в виде фантазий парня с каким-то фиолетовым гуманоидом очень сильно удивило еë. Парень посмотрел на девушку и вопросительно посмотрел на Харука, а та замерла на месте. Но спустя пару минут неловкой тишины девушка успокоилась и села за свою парту, начав изучать тему урока.