Рокэ прекрасно помнил дорогу до аббатства, в котором жил брат Фабиан. Правда он так и не понял, зачем именно они туда отправились.
— Эр Ричард, — Он спрыгнул с Моро и придержал Караса. Подаренного мориска эр решил оставить в столице, сказав, что в Надоре ему будет сложно передвигаться по горам, — Зачем мы сюда приехали?
— Выполнять обещяние. — Герцог прикрыл глаза и глубоко вздохнул морозный воздух. — Когда вы обещаете что-то друзьям, это нужно выполнять.
Рокэ последовал за маршалом, который зашел в аббатство не дожидаясь пока к ним кто-то подойдет. Маршал шел широкими шагами, только иногда касаясь рукой каменной кладки. Рокэ только успевал поворачивать за маршалом по неизвестным коридорам. До деревянной двери они в этот раз прошли быстрее.
— Как хорошо, что ты тут. — Эр открыл дверь даже не стучась. Рокэ постарался не сильно высовываться из-за спины маршала. — Думал, что придется искать.
Фердинанд оторвался от какого-то листа и поднял взгляд на маршала. — Добрый день, господин маршал. Чем обязан?
— Собирайтесь. — Маршал кивнул бывшему принцу и скинул на кровать сумку с чем-то. — Вы отправляетесь со мной.
Рокэ удивленно посмотрел на эра. Он не знал, что маршал планировал забирать аббата Фабиана.
— Прости, что?
— Ты отправляешься со мной. Или я не четко говорю? — Ричард повернулся к Рокэ. — Как вам кажется, Рокэ?
— Вы вполне четко говорите, монсеньер. — Рокэ глубоко вздохнул.
— Замечательно. — Маршал снова повернулся к аббату.
— И почему? — Аббат встал из-за стола и все же начал собираться.
— Потому что мне надоел отец Маттео. Я подумал, что уже можно его заменить, к тому же я знаю одного аббата, который может мне в этом помочь. — Герцог пожал плечами. — Так что собирайся. Тебе еще вспоминать, как верхом скакать.
С этими словами маршал вышел из кельи. Рокэ проводил его взглядом.
— Кажется, на такой случай есть какие-то правила. — Он обернулся на аббата. Тот пожал плечами, оглядел множество бумаг на своем столе и начал собирать их, видимо, прислушиваясь к словам эр Ричарда.
Рокэ вышел вслед за маршалом, который остановился после первого поворота, прислонившись спиной к стене.
— Вас что-то беспокоит? — Рокэ коснулся руки маршала, обозначая свое присутствие. Тот вздрогнул, но руку сбрасывать не стал.
— Пока мы не пересечем границу Надора, — Эр говорил так тихо, что пришлось вставать очень близко, — Не стоит распространится, кем является наш спутник. Да и в Надоре тоже, пожалуй.
Рокэ чуть не начал возмущаться. Неужели эр думает, что он настолько не смышленый, что будет рассказывать о том, кого они забрали из аббатства.
— За нами от столицы следует несколько прознатчиков господина кансилльера. Избавиться от них без подозрений я смогу только после пересечения границы. Так что будьте предельно осторожны и осмотрительны.
— Как скажете. — Рокэ даже кивнул, случайно дергая чужой рукав, смутился и отступил на два шага.
Маршал на это только покачал головой и оттолкнулся от стены. — Дождитесь нашего будущего спутника, а я пока схожу к настоятелю, предупрежу, что мы заберем Фабиана с собой.
Рокэ кивнул и остался стоять, вставая на то же место, на котором стоял Ричард. Аббат появился минут через десять, в одежде обычного горожанина, абсолютно не похожий на того аббата, которым он был несколько минут назад.
— Идемте, господин оруженосец. — Фабиан кивнул ему.
— Идемте. — Рокэ еще раз посмотрел на аббата, подмечая, что такая одежда подходит ему больше бесформенной рясы.
Герцог Окделл уже стоял во дворе, разговаривая с настоятелем. В одной руке он держал поводья Моро, который недовольно вертел мордой, но вырваться не пытался.
— Тихо, ты. — Ричард чуть подтянул поводья, когда Моро заметил, как из конюшни выводят неказистого конька. — Рокэ, утихомирь своего друга.
Он перебросил поводья Рокэ. Поймав их, Рокэ укоризненно посмотрел на коня, но тот только отвернул морду, не признавая своего плохого поведения. Сеньорский Карас на это только недовольно фыркнул и потянулся к хозяину за угощением, которое тут же получил.
— На. — Рокэ тоже дал Моро кусочек сахара.
— Надеюсь, ты еще не забыл, как садиться верхом. — Ричард повернулся к аббату.
— Нет, можешь не волноваться. — Фабиан покачал головой. — Но тебе придется пересмотреть сроки своей поездки.
— Я уже заложил на поездку в полтора больше времени, чем если бы отправился только с оруженосцем. — Окделл задумчиво кивнул. — Но если станет невыносимо сидеть верхом, в Надоре у нас будет возможность взять повозку.
— Ты чего-то опасаешься? — Фабиан посмотрел на маршала.
— Опасаться можно любой тени. — Маршал подтянулся и сел на Караса. — Я просчитываю риски.
Рокэ помог аббату сесть на коня, и сам сел на Моро, натягивая поводья и отправляя его за Карасом.
— Отравляемся.
***
Границу Надора они пересекли, практически, галопом. Аббат Фабиан держался в седле весьма приемлемо, даже несмотря на то что, как он говорил, не садился на коня последние пять лет. Рокэ иногда придерживал Моро, чтобы переговорить с ним. Маршал на эти разговоры внимания не обращал, полностью сосредотачиваясь на езде. Рокэ предполагал, что это потому что верхом эр ощущал себя не так уверенно, как когда стоял на земле.
— Смотрите, кажется, даже деревья стали более золотистыми. — Аббат подвел своего коня ближе к Рокэ.
— Не заметил. — Рокэ покачал головой и привязал Моро к дереву, невольно повторяя слова маршала. Они сделали остановку на поздний обед, чтобы потом продолжить путь до замка.
— Вот как. — Аббат покачал головой.
Оставив бывшего принца в одиночестве, Рокэ взглядом поискал маршала, который разговаривал со своими людьми.
— Отправь двоих, пусть разберутся с ними и прикопают где-нибудь в лесу. — Маршал говорил спокойно.
— Если граф будет спрашивать? — Олаф проверил заточку лезвия кинжала.
— Он не скажет ничего. — Окделл покачал головой. — Не будет же он говорить, что на моих землях убили двух его соглядатаев. Он старается придерживаться линии того, что он мой друг, а за друзьями не шпионят.
Рокэ специально наступил на ветку, чтобы обозначить свое присутствие. Олаф повернул к нему голову, маршал же не стал делать и этого.
— Хотя подожди. — Герцог продолжил говорить с Олафом. — Оставь одного в живых, я хочу с ним поговорить.
— Как тан прикажет. — Олаф поклонился герцогу и скрылся среди ветвей.
Рокэ проводил его взглядом и перевел внимание на маршала, ожидая его дальнейших слов.
— Запоминай, на твоих землях не может быть чужих шпионов, о которых ты не знаешь, и видеть они должны только то что ты хочешь им показать. Иначе, есть большая вероятность, что дорогие соседи попробуют напакостить.
— Я запомню это. — Рокэ кивнул, присаживаясь рядом. — Вы хотите допросить этого человека?
— Не совсем. Все что он может мне рассказать, я узнаю и сам. — Окделл прикрыл глаза. — Я хочу попробовать заставить его следить за графом.
— А если он доложит о вас графу?
— Вот когда доложит, тогда и узнаем. — Окделл глубоко вздохнул.
— Вы же не серьезно? — Рокэ неверяще посмотрел на маршала.
— Конечно. — Окделл как-то весело улыбнулся. — Но надо дать графу повод думать, что он умнее всех. Надеюсь, он отвлечется на самолюбование, чем на слежку за нами.
Рокэ проследил, как с дерева сорвался оранжевый лист, несколько раз прокрутился в воздухе и упал на камень.
— Вас не занимают беседы с аббатом?
— Нет. — Рокэ покачал головой. — Он не кажется мне таким уж интересным человеком.
— Он был знаком с Рубеном. Когда-то думали, что этот дуэт будет похож на Алваро и Франциска. Не сложилось.
Рокэ весь обратился в слух. Ричард редко говори о своей юности в целом, и о дружбе с Рубеном в частности, что Рокэ оставалось только вылавливать слухи.
***
Замок Окделл стоял окруженный горной грядой. Рокэ смотрел, как солнечные лучи отражались от черного камня. С самой высокой башни сорвалась черная точка, взмыла в высь и полетела к ним. Рокэ прищурился, чтобы успеть заметить, как ворон спикировал вниз и приземлился на плечо Окделла.
— Здравствуй. — Маршал погладил птицу по клюву. — Кажется, Рокэ, ты спрашивал, что случилось с той птицей. Вот она.
Рокэ внимательно посмотрел на птицу на плече эра. Ворон, действительно, выглядел очень старым, некоторые перья были уже не совсем черные, но клюв все еще оставался острым. Ворон повернул голову к Рокэ, медленно моргнул и вернул все внимание хозяину.
— Ну что ж, дом, милый дом. — Ричард подогнал Караса. — Фабиан, сегодня будете ночевать на обычной кровати.
— Я счастлив такой перспективе.
Во дворе замка, Окделл первым спрыгнул с коня, и на него почти сразу со смехом налетели две девушки.
— Ты ли это, блудный старший брат? — Рокэ заметил, как на вершину лестницы вышла самая старшая девушка. Видимо, это и была Айрис Окделл.
— Я ненадолго. — Окделл поставил сестер на землю. — Так что замок пока в полном твоем распоряжении. Позволишь только мне занять кабинет и комнаты для моих гостей?