Я женился на маме героя, который отнял у меня все.

NC-17
Завершён
0
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
41 страница, 8 753 слова, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 3

Настройки
После долгих раздумий я возможно решу вернуться в деревню. Может быть, мне стоит стать тем, кого Зект назвал «местным авантюристом». Но сначала я решил посетить невольничий рынок. Раньше я никогда не был в таких местах, потому что состоял в группе Героя. Но теперь я могу свободно ходить в бордель или на невольничий рынок. — Добро пожаловать... Церес-сама. — Да, я — Церес. Невольничий торговец… похоже, удивлён. Конечно, он удивлён. Ведь раньше я был в группе Героя. — Позвольте спросить, чем я могу вам помочь сегодня, Церес-сама? — Я хотел бы посмотреть на рабынь. — Но разве вы не член группы Героя? Для справки, группа Героя путешествует с места на место, пока не победит Короля Демонов, и покупка рабыни — дело сложное, потому что это вызовет много споров в обществе. Но теперь я могу себе это позволить… я больше не состою в группе Героя. — Буквально на днях меня исключили из группы. Теперь я просто авантюрист. Просто Церес. — Что ж, тогда вы пришли в нужное время, потому что сейчас у нас много рабынь, от эльфиек до бывших дворянок... прошу, проходите! — Нет, я хочу посмотреть на домашних рабынь и других недорогих рабынь. — Домашняя рабыня… ну... прошу прощения... точно, наверное, вам будет трудно справляться с домашними делами, когда вы будете один... Простите… я вас неправильно понял… тогда за той занавеской… находятся домашние рабыни и другие недорогие рабыни… Пожалуйста, не стесняйтесь, осмотритесь. Его речь была вежливой, но выражение лица говорило о разочаровании. Что ж, наверное, я был не очень прибыльным клиентом, поэтому он просто сказал: «Пожалуйста, не стесняйтесь, осмотритесь». Как бы то ни было, я отодвинул занавеску и заглянул внутрь. Моё первое впечатление было: «Ужас». В помещении за занавеской была клетка, но внутри неё был ковёр, стул и кровать. Это было похоже на небольшой гостиничный номер. Однако это была всего лишь клетка. Ничем не отличающаяся от клеток, в которых люди держат диких животных в цирках. Я осматривал клетки одну за другой в тусклом свете, но там были только мужчины и несколько женщин. Я подумал: «Не может быть, чтобы я нашёл себе хорошую спутницу в такой хороший момент, правда?». Думая об этом, я заглядывал в тёмные клетки. Однако, когда я уже собирался сдаться, в самой глубине клетки мне бросилась в глаза одна женщина. Её длинные чёрные волосы были небрежно собраны. В этом мире редко можно встретить женщину с чёрными волосами, поскольку практика призыва людей из других миров была давно прекращена. И до сегодняшнего дня я видел только одну такую. Однако этот человек никак не мог сейчас находиться в таком месте. Как бы то ни было, я подошёл к клетке… даже если это была не она, но в прошлой жизни я был японцем, поэтому мне было очень любопытно. Когда я заглянул внутрь, наши взгляды встретились. — Невозможно, Шизуко-сан! Я с удивлением посмотрел на неё, и она тоже была удивлена, увидев меня. — Церес… Как я мог не удивиться? Шизуко-сан была моей первой любовью… и матерью Зекта. Я как-то слышал, что долго разговаривать с рабом перед покупкой — это дурной тон. Поэтому я сказал: «Шизуко-сан, подожди меня». А затем позвал невольничьего торговца. — Я хочу её купить… сколько она стоит? — О, вы хотите её купить? Тогда пять серебряных монет за неё и три серебряные монеты за клеймо раба, вас устраивает? Это было дешевле, чем я думал… Я как-то слышал в баре, что обычная рабыня стоит не меньше 5 золотых монет. Я забеспокоился и спросил его, почему она такая дешёвая. — Церес-сама, я всё же невольничий торговец, имеющий лицензию королевства, поэтому не обманываю своих клиентов, но эта рабыня, хоть и редкая, но непопулярная пожилая деревенская женщина с тёмными глазами и тёмными волосами, которая уже рожала, и это её реальная цена. Ну, Шизуко-сан — мать Зекта, так что ей должно быть около 30 лет. В этом мире… это может быть правдой. — Спасибо, что сказали, тогда я заплачу вам одну золотую монету за всё, и не могли бы вы приготовить для неё ванну и приличную одежду? — Да, я могу это для вас сделать… но есть только одежда для молодых девушек, вас устраивает? — Да, пожалуйста. — Тогда, пожалуйста, дайте немного своей крови в эту чашу… для клейма раба. — Ах, вот, пожалуйста. Через 30 минут, которые я провёл за чаем в гостиной, появилась Шизуко-сан, одетая в приличную одежду. — Мне так неловко. Шизуко-сан, которая теребила свою юбку, была очень милой. Ну, поскольку она была одета в одежду, предоставленную невольничьим торговцем, она была короткой и сексуальной, и, если бы она была неосторожна, было бы видно её нижнее бельё. — Шизуко-сан, простите… я куплю вам новую одежду, когда мы выйдем отсюда. — Это... Мне неловко, что вы покупаете новую одежду для этой старухи, но мне так стыдно, что я была бы вам признательна, если бы вы это сделали. Шизуко-сан выглядит мило, даже когда краснеет до ушей. — Церес-сама, вот документ на случай, если вы его потеряете... Ну, даже если вы его потеряете, ничего страшного, потому что владельца можно определить, поскольку на ней выгравировано клеймо раба... теперь эта женщина принадлежит вам... большое спасибо. После этого я взял за руку Шизуко-сан, которая покраснела до ушей, и мы покинули невольничий рынок
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник