Я женился на маме героя, который отнял у меня все.

NC-17
Завершён
0
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
41 страница, 8 753 слова, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 4

Настройки
Мы вдвоём пошли в магазин подержанной одежды и купили кое-какую одежду. Я не знал, какую одежду она хочет, поэтому попросил Шизуко-сан выбрать её самой. После этого мы пришли в гостиницу, чтобы купить шашлычки и вина. Я пришёл сюда потому, что подумал, что здесь смогу поговорить с ней спокойнее, чем в баре. Конечно же, мы выбрали комнату с двумя кроватями. Затем, наполнив бокалом вина, я поставил шашлычки на стол. Тем временем Шизуко-сан села на пол и, прижав пальцы к полу, поклонилась мне. — Спасибо тебе огромное за то, что купили такую старую рабыню, отныне я буду верна тебе… — Шизуко-сан, вам не нужно этого делать. — Я рабыня, я должна это делать, всхлип… — Пожалуйста, не плачьте, я подожду, пока вы успокоитесь… а потом вы сможете рассказать мне, что случилось. — Всхлип… Хорошо… Слёзы красивой зрелой женщины действительно пугают меня. Может быть, на меня влияет мой возраст в прошлой жизни. Ведь, даже когда Мел плачет, я просто глажу её по голове и успокаиваю, как ребёнка. Но с Шизуко-сан всё не так. Это совсем не то, что успокаивать ребёнка. Шизуко-сан, в конце концов, действительно красивая зрелая женщина. ... Наиболее близким её образом, пожалуй, будет вдова в фартуке цыплёнка, работающая смотрительницей старого многоквартирного дома. Но, если не обращать на это внимания, у неё внешность взрослой японской красавицы, что идеально подходит для меня, поскольку в прошлой жизни я был японцем. Говорят, что Шизуко-сан не японка, а потомок предка, который давно переехал из другой страны… Ей дали японское имя Шизуко в честь её предка… Ну, это то, что я слышал от Зекта и Зектора (отца Зекта). Кстати, в старину чёрные волосы и глаза были признаком красивой женщины, но теперь их не любят из-за «ошибок переселенцев в прошлом». Шизуко-сан плакала какое-то время, но потом успокоилась и начала рассказывать. — Мой муж продал меня. — Дядя Зектор продал вас? Но разве королевство не дало ему много денег, так что ему вроде как не нужны деньги, верно? Смешно, что Шизуко-сан стала рабыней. Ведь, когда Зект был признан королевством героем, он получил огромную сумму денег. При нормальных обстоятельствах она никак не могла стать рабыней. — Думаю, эти деньги тоже уже кончились. Похоже, Зектор потратил их на азартные игры, женщин и выпивку. Пока остальные три родителя стабильно покупали фермы и копили деньги, деньги Зектора таяли всё быстрее и быстрее. Что ж, я не виню его за то, что он тратился на женщин, но я виню его за то, что он тратил так много денег… — Прошло много времени, извини, но я подумал, что мы в последний раз сходим в город, немного развлечёмся, а потом перестанем тратить деньги. Вот что он сказал. Так они вместе отправились в город, но это была ловушка, и Шизуко-сан продали невольничьему торговцу. — Ужасная история, но, если это так, почему ты не написала письмо Зекту? — Бесполезно, он был слишком привязан к своему отцу и ненавидел меня. Если подумать, этот мальчик ненавидит серьёзную Шизуко-сан. Зект — просто бабник, а Зектор — настоящий подонок. — Я думал, что дядя Зектор — серьёзный человек... — Деньги изменили его… но даже без денег он всё равно останется таким. Я вспомнил один случай из детства. — Я хочу жениться на тёте Шизуко. Я сказал это, а Зектор ответил... — Хм, Церес. Но к тому времени, как тебе исполнится 15 лет, она будет старухой... –Но если тогда ты все равно будешь желать её,золотая монета и она твоя. Я помню это. Это то что он сказал тогда Правда, в этом мире женщины старше 20 лет ценятся меньше… но многие пары остаются вместе из-за воспоминаний. Сейчас, оглядываясь назад, я думаю, что это, возможно, было моим истинным намерением. — Может быть, у него с самого начала были такие мысли. — Хм... — Но разве ты не злишься на дядю Зектора? — Да, я злюсь, но ничего не могу поделать... Этот человек… всё равно попадёт в ад. Если он будет так тратить деньги, то, конечно же, они у него закончатся. Кроме того, он не смог бы платить налоги, поскольку не выращивал урожай на эти деньги… так что, возможно, став рабыней, Шизуко-сан была в каком то смысле спасена. — Извини, что задаю такой болезненный для тебя вопрос... — Хе-хе-хе, всё в порядке, поскольку ты купил такую старуху, я рада. Честно говоря, она всё ещё очень красивая. В этом мире люди могут сказать, что я геронтрофил [любитель пожилых женщин]. Но я, помнящий свой прошлый мир, думаю, что именно в этом возрасте человек по-настоящему восприимчив и целостен как личность. Жаль не ценить это очарование. — Шизуко-сан — ты не старуха. — Правда? Хе-хе-хе, только ты Церес-кун можешь такое сказать. Шизуко-сан всегда улыбается. Она подбадривала меня, когда мои родители умерли. Я хотел помочь Зекту и своим друзьям детства, потому что все в деревне были добры ко мне… Среди них Шизуко-сан была особенной. Мне всегда казалось, что она самая добрая женщина и лучшая мать. — Это неправда, Шизуко-сан — ты действительно замечательная женщина. Я действительно так думаю. — Хе-хе-хе, ну, в таком случае, я сделаю для тебя всё, что угодно. О, я ведь сейчас являюсь рабыней Церес-куна, не так ли? Ты хочешь, чтобы я что-нибудь сделала? — Тогда я хочу, чтобы ты была счастлива, моя любовь. — О, ты, должно быть, шутишь, кому нужна такая старушка которая старше тебя в два раза … Шизуко-сан называет себя старухой, но в моих глазах она выглядит как вдова-героиня из манги или романа… она определённо красивее, чем знаменитость за двадцать. — Я серьёзно... ты же знаешь, что я признавался тебе в своих чувствах, когда был ребёнком, верно? — Да, но я почти вдвое старше Цереса-куна. Я имею в виду, что Церес-кун — красивый мальчик, красивые девушки от тебя не отстанут, верно? Даже некоторые из твоих друзей детства... — Ха-ха-ха, но Зект уже со всеми ними уже в постеле. — Ара, не может быть,ты определённо лучше Зекта, но у этих девушек действительно проблемы со зрением… Ну что ж, я буду твоей возлюбленной, пока Церес-кун не найдёт девушку, которая ему действительно понравится. — Спасибо. — Не беспокойся, ты самый хороший парень, которого я когда-либо встречала, и это я должна тебя благодарить. — В любом случае, я всё равно благодарен тебе. Так началась наша с Шизуко-сан сладкая жизнь
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник