Разбитые души. ЧАСТЬ I

Горячая работа
NC-21
Завершён
67
Размер:
92 страницы, 44 180 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
67 Нравится 14 Отзывы 31 В сборник

19. Август 1985. Сборы.

Настройки
      Утро девушки началось с мягкого света, пробивающегося через шторы, и тихого шороха ветра за окном. Она медленно открыла глаза, чувствуя лёгкую дремоту, которая всё ещё цеплялась за сознание, но внутренний ритм уже призывал её встать и начать новый день. Она потянулась, ощущая, как мышцы приятно разминаются, и, встав с кровати, направилась к зеркалу.       После короткой утренней рутины, она оделась в легкую рубашку и штаны, которые подчёркивали её утончённость и вкус. Спустившись по ступеням, ведущим в столовую, девушка наслаждалась звуками утреннего дома: тихие шаги домовиков, негромкий скрип половиц и далёкий щебет птиц за окнами.       Когда она вошла в столовую, её встретил уже накрытый стол. Домовики, как всегда, сделали всё идеально: свежий хлеб, ароматный чай, разнообразие фруктов и тёплых блюд, которые так любила девушка. Губы тронула легкая улыбка, и она медленно села за стол. Никто её не торопил, и она наслаждалась каждым кусочком еды, каждым глотком чая, погружаясь в спокойное утро.       Она знала, что Северус должен был скоро прийти, но, поскольку его ещё не было, она позволила себе насладиться утренней трапезой в полном спокойствии. В этот момент один из домовиков, маленький и преданный ей всей душой, подошёл к ней с почтением и тихо сообщил о прибытии гостя.       Ро подняла взгляд на домовика. Она знала, кто мог быть этим гостем, и лицо на мгновение озарилось недовольной ухмылкой. "Спасибо, Тинки," - мягко произнесла она, откинувшись в кресле и взяв в руки чашку с чаем. "Пригласи его, пожалуйста." Домовик низко поклонился и быстро удалился, чтобы исполнить просьбу. Ро оставалась на своём месте, с чувством лёгкого ожидания, но без спешки, так как знала, что всё идёт своим чередом.       Когда Северус вошёл в столовую, его тёмный силуэт резко выделился на фоне светлого утра. Его мантия развевалась за ним, а лицо было искажено недовольством. Он подошёл к столу, за которым сидела девушка, и суровым голосом произнёс:       — Ты всё ещё не готова. Я не собираюсь ждать, пока ты доешь свой завтрак.       Девушка, встретившись с его взглядом, постаралась изобразить подобие дружелюбности, хотя в глазах мелькнуло лёгкое раздражение. Она спокойно ответила:       — Тебе придётся меня ждать, — сказала она, не прерывая своего занятия и продолжая пить чай.       Северус недовольно хмыкнул и, обойдя стол, сел на стул рядом с ней. Его пристальный взгляд буквально сверлил её, стараясь вызвать у неё хоть какую-то реакцию. Однако Айрин, казалось, полностью игнорировала его присутствие, продолжая наслаждаться утренним чаем и заканчивать свою трапезу. Это напряжённое молчание продолжалось несколько минут, пока она, наконец, не отодвинула пустую чашку.       — Теперь я готова отправиться в Косую аллею с тобой, — произнесла она, медленно вставая из-за стола.       Северус лишь молча поднялся и направился к выходу. Айрин последовала за ним, двигаясь с грацией и спокойствием. Когда они подошли к двери, один из домовиков, Фру Фру, подбежал к девушке с чёрной мантией в руках.       — Фру Фру знает, на улице сегодня прохладно, не простыньте, пожалуйста, — с улыбкой на лице сказал эльф, протягивая ей одежду.       Айрин благодарно приняла мантию и накинула её на плечи. Северус лишь коротко кивнул, не останавливаясь. Когда они вышли на улицу, холодный утренний воздух обдал их свежестью. Северус посмотрел на Айрин и, слегка смягчившись, взял её под руку. Они обменялись короткими взглядами, прежде чем исчезнуть в мгновение ока, оставив дом позади.       Они приземлились в небольшом переулке, людей в нем почти не было. Дома стояли плотно прижатые к друг другу. Северус отпустил руку Айрин и отошел       — Пошли, — скомандовал он твердым голосом, не терпящим возражений. В его тоне звучала такая уверенность и решимость, что у Ро не осталось выбора — ей пришлось подчиниться. Она последовала за ним, чувствуя, как внутри нарастает тревога, но старалась не показывать своих сомнений.       Они вышли на большую, оживленную улицу, где повсюду сновали люди. Толпы волшебников и ведьм, спешащих по своим делам, заполняли всё вокруг. Улицы были залиты светом магических фонарей, и воздух наполняли звуки разговоров, смеха и шороха мантий. Северус на мгновение остановился и обернулся, чтобы посмотреть на Айрин. Но к его удивлению, она замерла на месте, оказавшись уже на значительном расстоянии позади него. Глаза были широко раскрыты, а на лице читалось изумление. Айрин никогда не видела столько волшебников в одном месте. До этого она бывала только в магловских городах, которые были совершенно не похожи на этот, наполненный магией и оживлением.       — Ро, это всего лишь небольшая аллея, — тихо буркнул Северус, не сводя с неё взгляда. Он понял, что для неё это всё ново и непривычно, но сейчас не было времени на долгие объяснения. Слегка нахмурившись, он сделал шаг вперёд и взял её за руку, мягко, но настойчиво увлекая за собой в сторону банка. Она послушно пошла за ним, всё ещё не отводя взгляд от окружающего её мира магии, который казался таким невероятным и завораживающим.       Достигнув первой цели, перед глазами Айрин предстала потрясающая картина — волшебный банк Гринготтс. Огромное, величественное здание возвышалось над маленькими магазинчиками, словно напоминая всем о своем могуществе и древности. Готические арки и изящные башенки увенчивали крышу, придавая зданию еще более внушительный вид. Каменные горгульи внимательно следили за каждым, кто осмеливался пересечь порог этого магического места.       Айрин с восхищением осматривала фасад, где золотом сверкала надпись "Гринготтс". Пройдя через массивные бронзовые двери, они оказались в огромном зале, который был освещен множеством хрустальных люстр, переливающихся всеми цветами радуги. Внутри царила атмосфера спокойной, но строгой деловитости. Каждая деталь — от мраморных колонн до изящных резных перил на балконах — говорила о многовековой истории и богатстве, которые хранит это место.       Ро была поражена великолепием интерьера: пол из черного мрамора, по которому они шагали, отражал свет, придавая всему помещению особую торжественность. Множество гоблинов, одетых в строгие, но изысканные костюмы, сидели за высокими столами, увешанными кипами свитков и золотыми весами. Они сосредоточенно проверяли документы, внимательно следя за тем, чтобы ни одна монета не была упущена из их внимания.       Северус повел Айрин к одному из гоблинов, который сидел за столом, чуть выше остальных. Суровый, с длинными пальцами и острым взглядом, он сразу обратил на них внимание, не выпуская из рук перо. Северус с легким поклоном произнес:       — Мисс Айрин Мракс желает посетить своё хранилище номер сто шестьдесят четыре.       Гоблин, услышав это, отложил перо и наклонился вперёд, чтобы лучше рассмотреть девушку. Его острые черты лица стали ещё более выразительными, когда он с недовольством произнёс:       — Покажите вашу палочку, мисс Мракс.       Айрин, чуть смутившись под его внимательным взглядом, без лишних слов протянула свою волшебную палочку. Гоблин внимательно осмотрел её, несколько раз проводя длинными пальцами по древку, словно проверяя что-то невидимое. Удовлетворенно кивнув, он наконец поднялся из-за своего стола, жестом приглашая их следовать за ним. Молодые люди двинулись вслед за гоблином, который уверенно и стремительно шагал по залу, направляясь к узкому коридору, ведущему в глубины Гринготтса.       Гоблин уверенно шагал по извилистым коридорам Гринготтса, ведя Айрин и Северуса к хранилищу. Их путь освещали лишь редкие магические факелы, отбрасывающие мягкий свет на каменные стены. Каждый шаг гоблина отмерялся эхом, отзывавшимся в прохладной тишине подземелий. Наконец, они остановились перед массивной дверью, украшенной древними рунами и замысловатыми узорами. На поверхности двери, врезанные золотыми нитями, сверкали цифры: "164".       Гоблин, не говоря ни слова, вынул из кармана ключ — древний, с изогнутыми зубцами, который, казалось, был изготовлен в эпоху, когда волшебство только зарождалось. Словно выполняя ритуал, он вставил ключ в замок и, повернув его с хрустом, открыл дверь, которая плавно отошла в сторону, обнажая вход в хранилище. Внутри свет внезапно стал ярче, вспыхнув от множества маленьких волшебных светильников, которые осветили сокровища, хранившиеся за дверью.       Айрин шагнула внутрь и застыла на месте, пораженная открывшимся зрелищем. Перед глазами предстали груды золотых монет, небрежно рассыпанные по полу, словно кто-то просто высыпал их из огромных мешков. Они сверкали и переливались в свете магических ламп, создавая впечатление, что комната была наполнена живым золотым светом. Монеты покрывали почти каждую поверхность — от пола до низких столов, заваленных сокровищами.       Но это было не всё: вдоль стен хранилища выстроились резные деревянные полки, на которых лежали коробки из драгоценных пород дерева. Каждая коробка была украшена тонкой инкрустацией и замысловатыми орнаментами, и в каждой хранилась драгоценность. На одной полке Айрин заметила изящные серьги, выполненные в виде крошечных цветов, усыпанных сапфирами, на другой — колье с крупными бриллиантами, сверкавшими, как капли чистейшей воды. Браслеты, кольца, брошки — все эти украшения, казалось, рассказывали свою историю, стоило только прикоснуться к ним.       Айрин почувствовала, как её охватывает смесь благоговения и восторга. Она осторожно прошлась вдоль полок, восхищаясь красотой и изяществом ювелирных изделий, прежде чем взгляд снова вернулся к золотым монетам. Они блестели так заманчиво, что казалось, можно было утонуть в этом море богатства.       Она достала из кармана кожаный кошелек, который накануне заботливо дал ей Северус. Он был сделан из плотной, мягкой кожи, с мелкими тисненными узорами на крышке. Айрин наклонилась и, приглушив дыхание, осторожно зачерпнула горсть золотых монет, чувствуя их холодный вес в руке. Звук, с которым они падали в кошелек, был необыкновенно приятен, словно звенящий звонок, который отзывался где-то глубоко в душе. Айрин повторила это несколько раз, пока кошелек не наполнился доверху. Гоблин, стоявший неподалеку, наблюдал за каждым её движением, но не произнес ни слова. Когда Ро закончила, он лишь кивнул, давая понять, что всё в порядке. Она вновь осмотрелась, запоминая каждую деталь этого магического места, прежде чем покинуть хранилище.       Закончив с финансовыми вопросами, Северус отвел Айрин в сторону и сухо объяснил, где она может приобрести необходимые вещи. Его голос был ровным, но в каждом слове чувствовалась скрытая тревога. Он не привык к таким ситуациям и, конечно, не привык делиться инструкциями с кем-то ещё. Закончив, он предупредил её:       — Мы встретимся здесь через два часа, — его глаза на мгновение встретились с её, словно проверяя, поняла ли она.       После этого он быстрым шагом покинул её, оставив Айрин наедине с мыслями и оживлёнными улицами волшебного мира. Ро огляделась, взгляд задержался на множестве витрин, каждая из которых обещала нечто новое и удивительное. Она долго бродила по магазинам, пытаясь не упустить ни одну деталь, ни одну интересную вещицу. Первым её приобретением стал волшебный чемодан. Этот чемодан привлекал внимание не только своими размерами, но и функциональностью: он был обит изнутри мягким бархатом и имел множество отделений, которые магическим образом расширялись, чтобы вместить всё необходимое и даже больше.       С чемоданом в руках, Айрин продолжила свои поиски, пока взгляд не упал на небольшую лавку, утопающую в старинных книгах. Вывеска над дверью слегка покачивалась на ветру, создавая впечатление, что лавка жива, словно она сама приглашает войти. Ро не смогла удержаться и вошла внутрь, чувствуя запах старых страниц и магии, которой пропитаны эти книги. Едва переступив порог, взгляд встретился с фигурой, стоящей у стеллажей. Это был Северус. Он был полностью поглощён изучением одного из древних фолиантов, но, почувствовав её присутствие, поднял взгляд.       — Пара часов ещё не прошла, а мы уже встретились, — с легкой улыбкой заметила Айрин.       Но Северус не оценил её шутку. Лицо оставалось неподвижным, однако она заметила, как напряглись его челюсти, словно он сдерживал эмоции. В этот момент мимо них прошли несколько студентов Хогвартса, поздоровавшихся с профессором короткими кивками. Северус едва заметно ответил им, но Айрин заметила, как они поспешили уйти, не желая задерживаться рядом.       — Смотрю, дела с коммуникацией у тебя в школе тоже не ладятся, — едко выпалила Айрин, не сдержавшись.       Вместо ответа Северус резко подошёл к ней, взял за руку и буквально вытащил из магазина. Его хватка была крепкой, а голос, когда он заговорил, стал холодным и угрожающим:       — Если ты не прекратишь, твоё пребывание в школе станет адом, — его слова прозвучали словно сталь, отрезая все дальнейшие обсуждения.       Айрин глядя ему в глаза, с вызовом ответила:       — Отпусти меня. Единственный, у кого жизнь станет адом — это ты. И я сделаю всё, чтобы ты не мог спокойно спать, а твои дни стали мучительны.       Северус, не говоря ни слова, отпустил ее руку и сделал шаг назад. Его лицо оставалось холодным, но она почувствовала, как напряжение в воздухе начало спадать. Он смотрел на неё несколько мгновений, словно оценивая, а затем, вновь обретя свой обычный невозмутимый вид, сказал:       — Пора возвращаться домой. Тебе нужно выспаться, завтра тебя ждёт тяжёлый день — тебе предстоит отправиться в школу.       Не дожидаясь ответа, он повернулся к ней спиной и двинулся вперёд. Айрин, крепко сжав ручку своего нового чемодана, последовала за ним. Шаги были медленными, словно она пыталась понять произошедшее. Они шли по уже знакомым улицам, и когда достигли нужного места, Северус быстро трансгрессировал, девушка последовала его примеру.
67 Нравится 14 Отзывы 31 В сборник