Trash's Angel/Ангел мусора

Перевод
R
В процессе
192
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 184 страницы, 39 470 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
192 Нравится 105 Отзывы 83 В сборник

Часть 27: Как раз вовремя

Настройки
— От молодого господина Роксу всё ещё нет вестей, молодой господин? — Ох, Рон, не напоминай мне. Прошла уже целая неделя с тех пор, как Кейл в последний раз видел самодовольное лицо своего тестя. Эрухабен-ним не обронил ни единого слова о местонахождении Роксу. «Это что, какой-то новый способ поиздеваться надо мной? Прятать от меня Роксу просто ради забавы?» Тесть был невероятно мелочным. Из того, что Кейлу удавалось прочесть между строк раздражающе туманных и дразнящих замечаний Эрухабена, Роксу, скорее всего, снова ввязался в какую-то авантюру. Как оказалось, даже Эрухабен ничего не мог с этим поделать — удержать Роксу от поиска неприятностей было выше его сил. — Но, судя по ухмылке этого старика, с Роксу всё в порядке, где бы он ни был. Эта мысль немного успокоила Кейла. И всё же… — Какого чёрта Роксу оставил устройство связи дома? Он должен был взять его с собой! — Молодой господин, этот Рон полагает, что это могло быть делом рук Эрухабена-нима. — …Пожалуй, ты прав. Это звучало вполне логично. Но Кейл знал, что Роксу слишком проницателен и наблюдателен, чтобы упустить такую деталь. Если бы Эрухабен забрал устройство, Роксу обязательно бы это заметил. А раз он всё равно оставил его… — Тьфу. Неважно. Собирай вещи. Мы выдвигаемся утром. Басен уже прибыл в столицу и занимался там делами. Кейл решил, что ему тоже стоит поехать и немного помочь своему младшему брату. В конце концов, отец отправлял его туда, чтобы навести шороху. Значит, нужно сделать всё как надо.

***

— Роксу, ты так и не собираешься сообщить щенку? — Нет необходимости, я уже почти на месте. На самом деле Роксу отдал прямую линию связи от устройства Кейла Эрухабену. При себе он оставил другое устройство, чтобы иметь возможность связаться с Кейлом в любое время. Происходило слишком много событий. Какое-то время он не мог выйти на связь с Кейлом. — Похоже, они направляются в столицу. Корона организует собрание дворян, и каждому аристократу разрешено взять с собой одного гостя. Так что дворяне королевства Роан, по сути, готовятся к своему дебюту на этом мероприятии. «Хм. Полагаю, я могу встретить Кейла по пути туда». — Кейл как раз планировал взять тебя с собой. Внезапно идея встретить Кейла по дороге перестала казаться удачной. — …Зачем? — Как зачем? Разве не для того, чтобы представить тебя всем? Похвастаться тобой? Но… зачем?.. — Почему у тебя такой растерянный вид? Маленький ангел, похоже, ты совсем забыл о собственной красоте. — Я не понимаю? Став ангелом, Роксу действительно стал выглядеть гораздо привлекательнее. А благодаря безупречному вкусу Эрухабена в одежде, на нём идеально смотрелся любой наряд. Но… какое отношение это имело к желанию «похвастаться» им? — Ты… Ха-а-а. Разве ангелы должны быть настолько недогадливыми? — Эрухабен потёр виски. — Что ж, полагаю, вы встретитесь по пути, верно? — Да. Тогда я позвоню тебе позже, папа.

***

— Господин Роксу, вы не останетесь ещё ненадолго? — Всё в порядке. У меня назначена встреча, которую я не могу пропустить. Роксу действительно больше не мог медлить. Бог Смерти тоже настойчиво подталкивал его в путь. — Тогда… Надеюсь, мы когда-нибудь встретимся снова. — Уверен, что встретимся. В конце концов, если Кейл намеревался ввести его в свой круг общения, он определённо ещё увидится с Амиру. Как только прощальные слова были сказаны, Роксу тихо скользнул в гущу близлежащего леса, предварительно убедившись, что его никто не видит. — Мы не поедем в карете? Мы пойдём пешком? — Хонг любопытно наклонил голову вбок. — Хм, а вы двое боитесь высоты? Роксу переоделся в походную одежду, которую для него сшил Эрухабен. Это была рубашка с длинными рукавами и открытой спиной — идеальный покрой, чтобы при необходимости скрывать шрамы и легко выпускать крылья. — Нет, мы боимся только воды! — Мы любим высокие места! Ня! — в один голос ответили котята. — Рад это слышать. Не могли бы вы двое сохранить для меня один секрет? Роксу был практически уверен, что детям нравится заводить секреты. Он очень на это рассчитывал. — Конечно! — Мы очень хорошо умеем хранить секреты! Ему нужно было добраться до места как можно скорее, а полёт был самым быстрым способом передвижения из всех возможных. Раз уж он пообещал взять их с собой, ему придётся нести их весь путь. — Видите ли, я чем-то похож на племя Птиц, — Роксу присел на корточки, пока говорил. Это не было абсолютной ложью. В этом мире действительно существовали племена Птиц, и хотя сам он к ним не относился, его ангельские крылья делали такое сравнение весьма убедительным. И всё же котята посмотрели на него с явным недоверием. Затем с мягким шелестом воздуха за его спиной соткались и замерцали угольно-чёрные крылья. — Ого! Блестящие! — И красивые! Котята тут же принялись кружить вокруг него, пытаясь рассмотреть, не изменилось ли в нём что-то ещё. Хонг ходил кругом, осторожно трогая перья лапкой с чувством искреннего удивления, и наблюдал, как Роксу слегка взмахивает ими. Тем временем Он поначалу держалась на расстоянии, заворожённо уставившись на изящное оперение, которое колыхалось при каждом вздохе. Похоже, им было весело. — Ах! Мы будем лететь прямо по небу? — Он внезапно ахнула и запрыгнула к нему на руки, её голос был полон восторга. — Да, держитесь крепче. Мы отправляемся. Устроив обоих котят поудобнее и покрепче прижав их к себе, Роксу рванул вперёд. Затем, мощным взмахом крыльев, он взмыл высоко в небо, оставив после себя лишь лёгкий ветерок и шелест листвы.

***

— Это так весело! — Роксу, мы должны делать так почаще! «Почаще? Мы ведь даже не перелетели из одного королевства в другое. Мы просто пересекли чужую территорию… а я уже совершенно без сил». — Посмотрим позже. — Хорошо! Полёт занял три дня с короткими перерывами на отдых и быстрыми приземлениями. Наконец они добрались до земель, где держали в заточении и пытали Чёрного Дракона. Роксу не знал точного момента, когда яйцо должно было вылупиться. Он тщательно рассчитал временную шкалу, но инцидент с русалками сильно задержал его. Он уже мог опоздать. Они приземлились на окраине, неподалёку от местных деревень. Сейчас они находились на территории виконта, которая граничила с землями Хенитьюз. — Мяу-у-у. Хонгу, судя по всему, очень понравился стремительный полёт в руках Роксу. Роксу достал немного морепродуктов, которые захватил с собой из земель Убарр, и протянул их котятам. Они перекусывали прямо на ходу, так как Роксу очень спешил. «Та гора за виллой скрывает пещеру с Чёрным Драконом». Роксу повернулся к котятам и начал: — Давайте найдём таверну на эту ночь и… — Роксу? Роксу внезапно замолчал, его глаза принялись сканировать окружающее пространство. «Где это? Что за странное чувство?» Что-то было не так. Роксу почувствовал поблизости знакомое присутствие, причём от одного из них отчётливо веяло аурой смерти. Ощущение было такое, словно кто-то с невероятно потными руками протягивал ему отравленное яблоко. Он огляделся и увидел карету, которая приближалась в их направлении на огромной скорости. — Какого…! Роксу среагировал мгновенно. Он подхватил обоих котят и стоявшего впереди старика за долю секунды до того, как карета могла их раздавить. «Какое избитое клише!» Пока Роксу удерживал их, уклоняясь от столкновения с экипажем, он успел заметить развевающийся на карете флаг с изображением красной змеи. Это был символ маркиза Стэна. На ум приходил только один человек. Единственный из Стэнов, кто стал бы колесить по территории какого-то виконта. Венион Стэн. Типичный злодей. Или, в данном случае для Роксу, — ходячая головная боль. Роксу официально не являлся аристократом. Даже будучи помолвленным с Кейлом, он всё равно имел простонародное происхождение. На данный момент он ничего не мог сделать Вениону. Ещё не время. Один из прихвостней спрыгнул с козел кареты и принялся орать: — Как ты смеешь преграждать путь благородному господину… ох, эм… В тот момент, когда Роксу поднял голову, слуга резко замолчал. «Что? Почему у него такой потрясённый вид?» — Мяу, — Он легонько коснулась лапкой его лица. «Всё дело в моём лице? Или я случайно снова выпустил ауру смерти?» Он, словно прочитав его мысли, медленно покачала головой. «Эта птица до безумия недогадлива». Роксу выглядел слишком красиво. Вот в чём крылась истинная причина. С его холодным выражением лица и величественной, пусть и кажущейся доступной аурой, он походил на высокопоставленного дворянина из какого-то другого королевства. — Довольно. Роксу перевёл свой холодный взгляд прямо на Вениона Стэна.

Красивые светлые волосы и лёгкая улыбка на губах. Идеально выглаженный костюм без единой складочки. Сапоги без единого пятнышка или царапины. Однако внимание Роксу привлекло крошечное красное пятнышко на воротнике белоснежной рубашки Вениона. «Всё уже началось». Сумасшедший ублюдок. Этот Венион Стэн был из тех типов, кто с удовольствием наслаждался трапезой, наблюдая, как палач избивает плетью маленького Дракончика, пока тот весь не покроется кровью. — Рад знакомству. Я Венион Стэн. Вы дворянин из другого королевства? — Да. Взаимно, молодой господин Венион. Я Ким Роксу из Королевства Виппер. Можете звать меня просто Роксу. Роксу солгал без тени сомнения. — Хм. Довольно красивое и уникальное имя. Венион Стэн умел мягко улыбаться, но при этом не вызывал ничего, кроме глубокого отвращения. — Непредвиденное препятствие немного задержало меня, но, полагаю, всё сложилось не так уж плохо, раз мне довелось познакомиться с вами, молодой господин Роксу. «Непредвиденное препятствие». Скорее всего, он имел в виду того старика. — Похоже, вы направляетесь в столицу. Как насчёт того, чтобы поехать вместе? — Фш-ш-ш! Он зашипела, обнажив крошечные клыки, стоило Вениону протянуть руку, чтобы взять Роксу за локоть. — Я бы с радостью поехал с вами, молодой господин Венион. Однако... Роксу почувствовал приближение ещё одного присутствия, которое заметил ранее. Он сделал несколько шагов назад и едва заметно улыбнулся. Чья-то рука собственнически обвила его талию. Роксу мгновенно расслабился, почувствовав знакомый, шлейфовый аромат хорошего вина. — У меня уже есть спутник, с которым я еду. — Он едет со мной. Они произнесли это одновременно. Кейл прибыл в деревню как раз вовремя. Как раз для того, чтобы застать его наедине с Венионом.
Примечания:
192 Нравится 105 Отзывы 83 В сборник
Отзывы (4)