That Time Cale Henituse Got Reincarnated Into A Cat (A LCF x TTIGRAAS Crossover)

Перевод
NC-17
В процессе
128
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 75 страниц, 18 622 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
128 Нравится 15 Отзывы 61 В сборник

Chapter 4. Обучение, люди и, наконец, внешний мир

Настройки
Прошло тридцать дней с тех пор, как Римуру Темпест, в прошлом Сатору Миками (выдающийся офисный работник и случайная жертва ножевого ранения), проглотил дракона. Да, проглотил. Целого, древнего и владеющего бурей дракона по имени Велдора. Римуру нравилось думать, что это была одна из самых крутых вещей, которые он когда-либо делал. Даже если он сделал её в виде шаткой синей капли. Кейл, всегда бывший критиком, назвал это просто «перевариванием». Но на самом деле всё было совсем не так. Тем не менее они приспосабливались. Римуру воспринял свое новое имя как ребенок, выбирающий свой первый аватар в RPG. Тем временем Кейл (чье полное новое имя было Кейл Астер Темпест, большое ему спасибо) справился со всей ситуацией с реинкарнацией и сменой имени со своим обычным неохотным достоинством. Конечно, он никогда открыто не признавался, что ему нравится это имя. Это было бы сентиментально. А Кейл, упаси господи, был совсем не сентиментален. Так что да, повторюсь, тридцать дней. Месяц тренировок, скитаний, поиска пропитания и периодических экзистенциальных кризисов. И каким-то образом Кейл стал неохотным наставником Римуру. Хотя называть это «тренировкой», пожалуй, было бы слишком мягко. Большинство занятий начиналось с того, что Кейл задавал несколько туманных и угрожающих гипотетических вопросов, после чего следовала язвительная реплика, а затем лекция, замаскированная под насмешку. Сегодняшняя сессия не стала исключением. — Если бы прямо сейчас из тени на тебя набросился слюнявый зверь, — протянул Кейл, лениво развалившись на камне, как лев, у которого слишком много времени и слишком мало терпения, — что бы ты сделал, о студенистое чудо? Римуру моргнул от неожиданного вопроса и попытался найти ответ. Наконец он нервно усмехнулся в ответ. — Э-э-э… угрожающе покачивался? — Безупречно, — пробормотал Кейл ещё более сухим голосом. — Уверен, твои шатания вселят страх в сердца всех монстров. Римуру издал хлюпающий звук, который мог бы означать обиду. Вероятно. — Эй! Я ещё не разобрался во всей этой истории с «разумной слизью, обладающей силой»! Кейл вздохнул так, словно ему только что исполнилось пятьдесят. — Тогда учись быстрее, я не собираюсь спасать твою мягкую шкуру каждый раз, когда на нас кто-то рычит. Хуже всего было то, что он имел это в виду. С раздражением старшего брата, которое подразумевало, что он всё равно спасёт Римуру. Каждый раз, несмотря ни на что. Поэтому Римуру отнёсся к этому серьёзно. Он тренировался, ну, насколько это возможно для слизи. Он тренировался быстрее поглощать растения и камни, пробираться сквозь тени и не паниковать, когда снова застревал между двумя валунами. И, конечно же, он употреблял в пищу всё, что хоть немного напоминало магию. Или съедобное. Или, может быть, и то, и другое. И, несмотря на сарказм Кейла, Римуру многому научился. Большая часть пещерной системы, в которой они находились, была пропитана окружающей маной, что, вероятно, было следствием присутствия Вельдоры. Кейл объяснил, что это, вероятно, одно из самых насыщенных природных магических мест в этой части света. — Опасно? — спросил Римуру, продолжая подпрыгивать. — Только если ты дурак, — ответил Кейл, прищурив золотистые глаза и глядя на синее пятно. А ещё были травы для лечения — гиппократии. Римуру обнаружил их довольно рано, сразу после реинкарнации. Это были пышные зелёные растения со слабым голубым свечением, которые чаще всего растут у берегов подземных озёр. По словам Великого Мудреца, они пользовались большим спросом в этом мире и часто использовались для приготовления высококачественных целебных зелий. Естественно, Римуру съел столько, сколько смог найти. — Знаешь, — прощебетал он однажды днём, пытаясь жонглировать тремя листьями с помощью [Манипуляции водой], — такими темпами я мог бы открыть собственную аптеку! — Пожалуйста, не надо, — пробормотал Кейл. — Последнее, что нужно этому миру, — это ты с лицензией на проведение экспериментов. Но даже Кейл был вынужден признать — неохотно, про себя и только когда Римуру не видел, — что Римуру становится лучше. У него стала острее реакция, он лучше управлял маной, а его тело больше не было бесформенной массой. Оно стало более гибким, способным выпускать струи воды и растягиваться, как адская резиновая лента. Для слизня, который считался самым слабым в этом мире, он был устрашающим. И это тоже немного пугало Кейла. Не потому, что Римуру был опасен. Но потому, что он рос слишком быстро. Такой быстрый, что Кейл вспомнил людей из своей прошлой жизни. Людей, которые бросались навстречу опасности с распростёртыми объятиями, думая, что теперь они неуязвимы. Люди, которые умерли слишком рано. Поэтому, когда Кейл тренировал его, он делал это не просто для того, чтобы научить. Это было сделано для того, чтобы подготовить его. Потому что мир за пределами этой пещеры не будет добрым. И в Римуру, несмотря на его жизнерадостный оптимизм и мягкую форму, горел опасный огонёк. Огонёк, который мир попытается погасить. Кейл скорее умрёт, чем допустит такое. Конечно, он никогда не говорил об этом вслух. Это было бы сентиментально. Вместо этого он просто надавил сильнее. — Ты слишком медлительный. — У тебя неправильная форма. — Хватит барахтаться, как будто ты тонешь в собственной луже. Римуру называл его ворчливым, драматичным и совершенно неинтересным. Но он не переставал слушать. Однажды ночью, если это вообще можно назвать ночью в бесконечном подземном лабиринте, Римуру устроился возле скопления светящегося мха и стал смотреть на своё отражение в неподвижной воде. Мерцающая голубая сфера. Что-то неузнавамое и странное по сравнению с его прежним «я». Он глубоко вздохнул, и голос, который он подал, был совсем на него не похож. — Вам когда-нибудь… казалось, что вы здесь не на своём месте? Кейл, развалившийся неподалёку, положив подбородок на лапы, открыл один золотой глаз. — Ты — слизняк, который съел дракона. Конечно, тебе здесь не место. — Нет, я имею в виду… не должен был здесь быть. Как будто кто-то ошибся или как будто меня отправили не в тот мир. Кейл некоторое время молчал. А потом открыл рот и тихо произнёс: — Может быть, кто-то и сделал. Римуру оглянулся и увидел, что Кейл снова смотрит в потолок пещеры, как он всегда делал, когда его мысли уносились далеко-далеко. В какое-то место, полное воспоминаний, о которых он пока не рассказывал. — Я не знаю, почему мы здесь, Римуру, — пробормотал он. — Но я точно знаю, что мы выжили. И это чего-то да стоит. Римуру кивнул и медленно направился к кошке. — Это просто… много. Быть новым, быть… другим. Тогда Кейл полностью повернулся к нему. Взгляд его был острым, но не злым. — Знаешь, ты не один. И Римуру, чьё сердце переполняли чувства, несмотря на отсутствие органов, наконец улыбнулся. — Я знаю. А в последующие дни Римуру узнал ещё больше. Он научился отращивать короткие руки, скользить по воде и даже начал упорядочивать различные руды, которые поглощал. Большинство из них были магической рудой и, предположительно, отлично подходили для изготовления оружия или доспехов. Так проходили дни. Они не знали, что ждёт их в будущем. Но сейчас? Они были друг у друга. И этого было более чем достаточно. Это случилось в тихий день. Что, честно говоря, должно было стать первым предупреждением для Кейла. Римуру был занят тем, что у него получалось лучше всего. Он поглощал странные светящиеся камни и жевал волшебные травы, как разумный пылесос, не умеющий себя контролировать. Земля вокруг него была усеяна сверкающими осколками хрусталя, изжёванными растениями и редкими островками мха, которые почему-то беспокоились о своей безопасности. Кейл сидел на выступе наверху, развалившись, как член королевской семьи на своем троне из мха, подергивая хвостом, что могло быть выражением скуки или осуждения. Вероятно, и то, и другое. В этот момент Римуру замер на полуслове, словно слизняк, застрявший между идеями и неверными решениями. — Эй, хён, — медленно начал он, и от его голоса у Кейла возникло нехорошее предчувствие. — А что, если… я смогу использовать воду как гидроабразивный резак? Кейл слегка наклонил голову, его уши слегка дрогнули. Однако выражение его лица оставалось невозмутимым. — Я имею в виду, что, если я буду выпускать воду из своего тела с такой силой, что смогу летать? — добавил Римуру, и его голос зазвучал взволнованно. — А ещё я смогу рассекать врагов! Два в одном! Золотистые глаза Кейла превратились в узкие щёлочки, выражающие невозмутимое неодобрение. Римуру тут же вздрогнул и поспешил объясниться. — Погоди, погоди, я знаю этот взгляд. Не смотри на меня так! — запротестовал он, слегка запаниковав. — На этот раз я не буду валять дурака, клянусь! Я неплохо справлялся, знаешь ли! В моих отчётах об этом даже говорится! «Отличная работа, когда он старается»! — Угу, — медленно протянул Кейл с совершенно недоверчивым видом. — ТАК ЧТО ДА! Думаю, это сработает? — предложил Римуру с нервным смешком, как старшеклассник, пытающийся объяснить, почему в химической лаборатории не хватает половины стены. Кейл вздохнул, и вздох его был долгим и усталым. Такой вздох, в котором чувствуется тяжесть тысячи глупых решений. Тем не менее он встал, с царственным презрением отряхнул свой рыжий мех и пробормотал: — Ладно, давай вернёмся к озеру. Я хочу занять место в первом ряду и посмотреть, как ты самоуничтожаешься в воде. — Эй! Это грубо! Но Римуру всё равно весело поскакал за ним, даже издав победный возглас. Подземное озеро не изменилось. Вода была такой прозрачной, что Римуру мог разглядеть едва заметные очертания камня на дне. Там не было ни рыб, ни других живых существ. Просто тишина, спокойствие и окружающая магическая аура, которая, вероятно, сделала бы со счётчиком Гейгера что-то невообразимое. — Хорошо, — пробормотал Римуру себе под нос. — Новая стратегия. В прошлый раз он сразу приступил к делу. Ни плана, ни пробных запусков — только пушечное ядро из слизи на полной скорости. Всё прошло именно так, как и следовало ожидать. Удар, всплеск и головная боль, которая, вероятно, не должна была случиться со слаймами. Но на этот раз он собирался действовать с умом. Шаг первый: сделайте небольшой глоток воды из озера. Шаг второй: аккуратно выплюньте его. Проще простого, выжать как лимон. Итак, он, пошатываясь, встал на место, напыжился и... Тпббббббтт. Из его бока тонкой струйкой потекла вода, жалобно плескаясь о ближайший камень со всей силой чихания. — Хм, — сказал Кейл, прищурившись. — Недостаточно силы. Возможно, выходное отверстие слишком маленькое. Попробуй расширить выходной клапан. Римуру замер и в замешательстве повернулся к коту. —Мой что? —Твой носик. —У меня нет носика — Тогда стань носиком, Римуру, — торжественно произнёс Кейл, словно цитировал священное писание. —...Ладно, признайся, ты давно хотел это сказать, не так ли? Кейл решил не утруждать себя ответом. На самом деле это был исчерпывающий ответ. Римуру, ворча, попытался снова. На этот раз струя была сильнее. Настоящий напор, больше похожий на водяной пистолет, чем на протекающий кран. Вода с приятным плеском ударилась о валун. —О-о-о! Это уже прогресс! Он отрегулировал внутреннее давление с помощью рудной воды и приложил больше усилий. Снова и снова, и снова. Он продолжал целиться, улучшать и экспериментировать. Это было не гламурно, но приносило странное удовлетворение. Кейл наблюдал за происходящим издалека и время от времени высказывал бесполезные мудрые мысли вроде: —Постарайся не взорваться. Или, —Тебе нельзя тонуть. Это моя работа, помнишь? —Я почти уверен, что кошки ненавидят воду,— ответил Римуру, гордо расправив плечи. —Но, эй, смотри! Я уже освоился! Действительно, каждый выстрел был сильнее предыдущего. На валуне теперь были видны следы от того, как вода на самом деле оставила вмятины на поверхности. Римуру представил, как он кружится в воздухе, рассекая монстров, словно бурлящий фонтан разрушения. Ладно, может, и не разрушение. Скорее... лёгкое раздражение. И всё же! Пусть человек, или, теперь уж, слизь помечтает. Но после нескольких минут практики реальность начала окутывать меня, словно нежелательный туман. Римуру вздохнул, немного расстроившись. —Ладно... конечно, это больно. Но я не думаю, что смогу этим кого-то убить. — Зависит от противника, — спокойно ответил Кейл. — Если это очень чувствительный цветок, то у тебя есть шанс. Высоко подпрыгнув, Римуру возмущённо хлюпнул. —Должен вам сообщить, что это продвинутая гидрокинетическая манипуляция! — Это плевок. —...Ладно, может, немного. Но это стратегическое плеванье. И, несмотря на все усилия, губы Кейла дрогнули совсем чуть-чуть. Это была не совсем улыбка, но Римуру довольно прищурился. Он этого не говорил, но такие моменты бесценны. Несмотря на неопределённость, необходимость учиться и странность самого факта существования слизи в фэнтезийном мире, присутствие Кейла придавало всему этому немного больше реальности. Даже если кот выглядел так, будто в половине случаев хотел его пнуть. —Хорошо,— заявил Римуру, опираясь на камень. —Первый этап: завершён. Функция плевка откалибрована. — Замечательно, — сухо пробормотал Кейл. — Мир трепещет перед твоей слизевой артиллерией. —Я не обращаю на это внимания. — Хорошо, потому что я не шутил. Пока Римуру продолжал тренироваться с новым рвением и, возможно, с немного преувеличенной уверенностью, Кейл снова сел, поджав хвост. Он с безрассудным энтузиазмом наблюдал за тем, как плещется слизь, бормоча что-то вроде {Aqua Cutter, версия 3.0!} и {Я — РЕКА, БОЙТЕСЬ МЕНЯ!} и чувствуя странное умиротворение. Однажды он умер. Сражался с монстрами, богами и безумцами, спас мир и заплатил за это кровью и костями. И вот он здесь. Присматриваю за разумной каплей с водяным пистолетом. Кейл глубоко вздохнул, но не смог скрыть нежность в своих глазах (даже от самого себя). Всё прошло именно так, как и следовало ожидать. Удар, всплеск и головная боль, которая, вероятно, не должна была случиться со слаймами. Но на этот раз он собирался действовать с умом. Шаг первый: сделать небольшой глоток воды из озера. Шаг второй: аккуратно выплюнуть его. Проще простого, как выжать лимон. Итак, он, пошатываясь, встал на место, напыжился и… Тпббббббтт. Из его бока тонкой струйкой потекла вода, жалобно плескаясь о ближайший камень со всей силой чихания. — Хм, — сказал Кейл, прищурившись. — Недостаточно силы. Возможно, выходное отверстие слишком маленькое. Попробуй расширить выходной клапан. Римуру замер и в замешательстве повернулся к коту. — Мой что? — Твой носик. — У меня нет носика. — Тогда стань носиком, Римуру, — торжественно произнёс Кейл, словно цитировал священное писание. — …Ладно, признайся, ты давно хотел это сказать, не так ли? Кейл решил не утруждать себя ответом. На самом деле, это был исчерпывающий ответ. Римуру, ворча, попытался снова. На этот раз струя была сильнее. Настоящий напор, больше похожий на водяной пистолет, чем на протекающий кран. Вода с приятным плеском ударилась о валун. — О-о-о! Это уже прогресс! Он отрегулировал внутреннее давление с помощью рудной воды и приложил больше усилий. Снова и снова, и снова. Он продолжал целиться, улучшать и экспериментировать. Это было не гламурно, но приносило странное удовлетворение. Кейл наблюдал за происходящим издалека и время от времени высказывал бесполезные мудрые мысли вроде: — Постарайся не взорваться. Или: — Тебе нельзя тонуть. Это моя работа, помнишь? — Я почти уверен, что кошки ненавидят воду, — ответил Римуру, гордо расправив плечи. — Но, эй, смотри! Я уже освоился! Действительно, каждый выстрел был сильнее предыдущего. На валуне теперь были видны следы от того, как вода на самом деле оставила вмятины на поверхности. Римуру представил, как он кружится в воздухе, рассекая монстров, словно бурлящий фонтан разрушения. Ладно, может, и не разрушения. Скорее… лёгкое раздражение. И всё же! Пусть человек, или, теперь уж, слизь помечтает. Но после нескольких минут практики реальность начала окутывать, словно нежелательный туман. Римуру вздохнул, немного расстроившись. — Ладно… конечно, это больно. Но я не думаю, что смогу этим кого-то убить. — Зависит от противника, — спокойно ответил Кейл. — Если это очень чувствительный цветок, то у тебя есть шанс. Высоко подпрыгнув, Римуру возмущённо хлюпнул. — Должен вам сообщить, что это продвинутая гидрокинетическая манипуляция! — Это плевок. — …Ладно, может, немного. Но это стратегическое плевание. И, несмотря на все усилия, губы Кейла дрогнули совсем чуть-чуть. Это была не совсем улыбка, но Римуру довольно прищурился. Он этого не говорил, но такие моменты бесценны. Несмотря на неопределённость, необходимость учиться и странность самого факта существования слизи в фэнтезийном мире, присутствие Кейла придавало всему этому немного больше реальности. Даже если кот выглядел так, будто в половине случаев хотел его пнуть. — Хорошо, — заявил Римуру, опираясь на камень. — Первый этап: завершён. Функция плевка откалибрована. — Замечательно, — сухо пробормотал Кейл. — Мир трепещет перед твоей слизевой артиллерией. — Я не обращаю на это внимания. — Хорошо, потому что я не шутил. Пока Римуру продолжал тренироваться с новым рвением и, возможно, с немного преувеличенной уверенностью, Кейл снова сел, поджав хвост. Он с безрассудным энтузиазмом наблюдал за тем, как плещется слизь, бормоча что-то вроде {Aqua Cutter, версия 3.0!} и {Я — РЕКА, БОЙТЕСЬ МЕНЯ!} и чувствуя странное умиротворение. Однажды он умер. Сражался с монстрами, богами и безумцами, спас мир и заплатил за это кровью и костями. И вот он здесь. Присматриваю за разумной каплей с водяным пистолетом. Кейл глубоко вздохнул, но не смог скрыть нежность в своих глазах (даже от самого себя). — …Полагаю, есть загробная жизнь и похуже. И Римуру, который был на середине сквирта, спросил: — Ты что-то сказал? — Ничего, — отозвался Кейл. — Сосредоточься на том, чтобы не ударить себя. — Никаких обещаний! Кейл мог только покачать головой, продолжая наблюдать за слизью. И вот, несколько дней спустя, Римуру осенило. — Итак… что теперь? Римуру что-то пробормотал себе под нос. Слова растворились в тишине пещеры, как пузырьки от камня, брошенного в стоячую воду. Это был долгий день, полный тренировок, брызг, вращений и нескольких случайных выстрелов водой в стену пещеры. Так что, естественно, пришло время купания. С довольным всплеском Римуру погрузился в огромное подземное озеро. Его полупрозрачное тело скользнуло под мерцающую поверхность, словно медуза, возвращающаяся в родную среду обитания. Прохладная вода окружала его, пока он лениво плыл в глубине, погружаясь в тишину и покой. Нет, он не просто валял дурака. Это было стратегическое восстановление. В частности, восстанавливающая гидромедитация. Кейлу лучше бы это оценить. …Хотя, честно говоря, Кейл уже окрестил эти моменты «слайм-спа-процедурами» Римуру, так что особых ожиданий не было. И всё же здесь было спокойно. Римуру плыл чуть ниже поверхности, активировав магическое чутьё, чтобы следить за течением и за тем, как его собственная трясущаяся тушка покачивается на волнах, словно какой-нибудь величественный и героический пудинг. Со своего обычного насеста Кейл посмотрел на него сверху вниз, явно не впечатлённый его выходками. — Знаешь, отсюда ты и правда похож на медузу, — лениво заметил рыжеволосый кот, весело прищурив золотистые глаза. — Я этого не делаю, — Римуру возмущенно фыркнул по их связи. — Хлюпающий? Полупрозрачный? Дрожит, как лапша на ветру? — …Ты снова надо мной издеваешься. — Это значит, что тебе это не нравится. — Я…! — Римуру сделал паузу, задумался, а затем неохотно согласился. — Ладно, это справедливо. Он погрузился в воду поглубже, а затем просиял, когда в его мягком маленьком мозгу внезапно возникла новая идея. — Эй, хён! А что, если я буду, типа… вибрировать или что-то в этом роде, чтобы создавать потоки? Разве так я не буду двигаться быстрее? — Хм, — Кейл задумчиво наклонил голову. — Интересно, это может сработать. Попробуй, а потом расскажешь. Ему не нужно было повторять дважды. Римуру ухмыльнулся — по крайней мере, про себя — и попробовал. Он сосредоточил ману на своей «коже», посылая лёгкую рябь по всему телу и регулируя частоту своих вибраций. А затем, словно бросая камешек в — только на этот раз он был камешком, а пруд — водой. Движение подхватило его, тело начало гудеть, а затем ускорилось. — Мило! Он нёсся по воде, как пуля, сделанная из желе, зигзагами, оставляя за собой след из пузырьков. Изящно? Нет. Эффективно? Безусловно. Это было захватывающе, как будто он сам стал аттракционом в парке развлечений. Он сделал несколько сальто, а затем несколько вращений. Определённо не просто так. Нет, совсем нет. О чём ты говоришь? «Получен навык: [Текучее движение]» Внезапно в его голове раздался голос, заставивший Римуру приостановить свои действия. Это был не голос Великого Мудреца. Это снова был Голос Мира, неизменно спокойный и драматичный, как диктор в ролевой игре — если честно, Великий Мудрец ему нравился больше. Римуру тут же вынырнул, и вода вокруг него забурлила. — Хён! Я освоил новый навык! Кейл скептически приподнял бровь в ответ на его слова. — Из-за купания в озере? — Это была не игра! Это было расслабление! Снятие стресса важно для боевой готовности! — Ммм… А скала, в которую ты врезался своей «боевой готовностью», восстановится за сто лет. — …Не будь так суров с камнем. Прости, мистер Камень, мой хён не хотел тебя обидеть, просто ему сложно это выразить. — Что ты сказал? — Но ведь это правда! Тем не менее недавно приобретённый навык отлично работал. Римуру теперь мог точно скользить по воде, а в сочетании со своим водонапорным двигателем он, по сути, был подводной лодкой с осанкой. И что лучше всего? Ему даже не нужно было дышать. — Хён, — сказал Римуру, всё ещё радостно подпрыгивая на поверхности озера, — думаю, мне бы понравилось сражаться под водой. — Там ты точно не споткнёшься, — согласился Кейл, кивнув головой. — А ещё оттуда удобно убегать, а это всегда важный навык. — …Это грубо, но я воспринимаю это как совет. А потом, всё больше воодушевляясь, Римуру решил, что пора вернуться к своему предыдущему проекту, тому, где нужно было разрезать камни водой. Теперь он тренировался каждый день. Тщательно, продуманно, и в этот раз всё будет иначе. — Хорошо, давайте проверим уровень давления… Римуру прицелился в камень, на который ранее указал Кейл. Не слишком много воды, но и не слишком мало. Тонкая струя, узкое сопло и оптимальная скорость вращения… Пью. Вода пронеслась в воздухе, словно отточенное лезвие, и с приятным звуком ударилась о камень. Кусок скалы откололся, обнажив едва заметную трещину на поверхности. При виде результатов своей работы Римуру задрожал от волнения. — Да! Сработало! Хён, ты это видел?! — Хм, — пробормотал Кейл, подходя ближе и оценивающе глядя на неё. — От тебя почти есть польза. — Ты имеешь в виду — потрясающе. — Я имею в виду, что мы не совсем беспомощны. Это первые шаги, мы к чему-то приближаемся. Римуру проигнорировал насмешку и повторил движение. На этот раз выстрел был быстрее, сильнее и точнее. Цилиндрический снаряд пролетел по воздуху и пронзил выступающий валун, как лезвие ножа — бумагу. «Получен навык: [Водяной клинок]» «Навыки «Движение под давлением воды», «Текучее движение» и «Водяной клинок» объединены. Получен дополнительный навык [Контроль воды]». Римуру замер, услышав последующие сигналы «Голоса мира», а затем радостно подпрыгнул от восторга. — ЭТО СРАБОТАЛО! — Да, да, — сухо сказал Кейл, с интересом наблюдая за тем, как Римуру прыгает вокруг. — Звучат фанфары. Я начну петь твою легенду: «Слизняк, который научился творчески плеваться». — Ты просто завидуешь. — Безумно. Но всё же Кейл подошёл, медленно помахивая хвостом, и нежно похлопал Римуру по покачивающимся бокам. — Молодец, Римуру, — тихо сказал он. В его голосе звучала искренняя гордость за то, чего он добился. Римуру расцвёл от похвалы. По крайней мере, он гордо завибрировал. Теперь у него был способ защитить себя. Больше никаких беспомощных прыжков и пряток за спиной Кейла в бою. Хотя, будем честны, он, скорее всего, всё равно так делал, потому что Кейл был страшен в гневе. Но теперь, по крайней мере, Римуру тоже мог сражаться. Теперь он тоже мог внести свой вклад и защитить Кейла. — Хён, — тихо позвал Римуру. — Я думаю… Я готов. При этих словах выражение лица Кейла слегка изменилось. — Наконец-то, — драматично вздохнул он, подняв золотистые глаза к потолку. — Я уже начал думать, что состарюсь и умру здесь. Опять. Римуру весело рассмеялся. — Я даже не думаю, что ты можешь так состариться. Кейл в ответ хитро посмотрел на него. — Позволь мне насладиться драмой, дорогой братик. Сто двадцать дней. Именно столько времени они провели в той подземной пещере. Прошло три месяца с тех пор, как я умер, переродился, а затем нашёл Вельдору и заточил этого огромного, но одинокого дракона. Но даже мирные пещеры начинают казаться тюрьмами, когда ты мечтаешь о небе. А Римуру снились сны. Он хотел увидеть поверхность. Вынести свою новую жизнь за пределы камня и мха. Он хотел познакомиться с людьми. Может быть, даже с другими жертвами японского исекая. Может быть… только может быть… кто-то другой его поймёт. А Кейл? Кейла было немного сложнее понять, потому что он мало говорил о своих желаниях. Но Римуру знал, он знал, что Кейл тоже хочет получить ответы. Они оба что-то искали в этом мире. Так, бок о бок, они начали свой путь наверх. Римуру обернулся, чтобы в последний раз взглянуть на мерцающее озеро. Он подумал о Вельдоре, который теперь молчал и была скрыта глубоко внутри него. — Я не забыл о нашем обещании, — прошептал Римуру. — В следующий раз я расскажу тебе обо всём, что мы видели и пережили в этом мире. С этими словами слизь и огненнохвостая кошка поднялись по длинному извилистому пути навстречу неизвестности. Путь, ведущий от подземного озера к верхним этажам, был не столько туннелем, сколько расселиной в земле. Он был длинным, узким и покрытым каплями конденсата, стекавшими по камню. Стены были покрыты мхом, который выделялся приглушёнными зелёными пятнами, а под ногами слабо мерцали светящиеся жилы магической руды, отбрасывая жутковатый тускло-голубой свет. Кейл бесшумно заскользил вперёд, его алый мех почти не касался стен. Римуру шёл следом, прыгая по тропинке с гораздо большей грацией, чем в тот раз, когда он впервые очнулся в этом странном мире. Его склизкое тело ритмично покачивалось при каждом прыжке, а слабое хлюпанье, сопровождавшее его движения, эхом разносилось по стенам пещеры. Его магическое чутьё освещало тёмный туннель, как в полдень, позволяя рассмотреть всё в мельчайших деталях. — …Ты знаешь, — сказал Римуру, его голос телепатически донесся до Кейла. — Я наконец-то научился так двигаться. — Поздравляю, — протянул Кейл, даже не оборачиваясь. — Ты стал разумным желе. — Я не желе, я слизь. У нас совершенно разная текстура. — Ты так говоришь, будто от этого становится легче. Римуру в переносном смысле показал ему язык. Конечно, они были не одни. В пещерной системе не было недостатка в… обитателях. По скользким камням ползали огромные змеи. Над головой сновали чёрные пауки со светящимися глазами. Гигантские летучие мыши лениво хлопали крыльями, поднимая клубы пыли, а под упавшими камнями свернулись в клубок злобные многоножки, похожие на бронированных кошмаров. Там был даже неповоротливый зверь, которого Великий Мудрец назвал «армозавром». Это был бронированный ящер размером примерно с небольшой дом. Но, к их удивлению, ни один из них не представлял особой угрозы. Кейл обычно позволял Римуру брать инициативу на себя, держась в стороне с ленивым взглядом и острым языком, пока ситуация не становилась опасной. Затем, если он и двигался, то быстро, эффективно и бесшумно, как в последний раз перед бурей. Любой монстр, которому хватило глупости недооценить милую рыжую кошечку, совершил эту ошибку ровно один раз. Тем временем Римуру поглощал останки, пополняя свой арсенал навыков: [Липкая нить], [Ядовитое дыхание], [Телохранитель], [Ультразвуковая волна] и ещё несколько, звучавших довольно зловеще. Теперь он мог даже имитировать их формы, хотя предпочитал оставаться в своей слизи. Он клянется, что видел ухмылку Кейла, когда тот это сказал. Это был прогресс. Сладкий, сладкий прогресс. И всё же ни один из них не ожидал того, что они увидели в конце туннеля. Это были ворота. Огромные, древние, сделанные из железа, которое потускнело от многовековой ржавчины. Они стояли, как часовой, неподвижные и монолитные, и их присутствие знаменовало конец эпохи пещерного образа жизни. Римуру подпрыгнул и уставился на них, как любопытный археолог. — Итак… комната босса? — Похоже на то, — задумчиво промычал Кейл. — Поздравляю, вы достигли обязательного сюжетного контрольного пункта. — Думаешь, я мог бы пройти сквозь него, как по воде? — Пожалуйста, не надо. — Почему бы и нет? — Потому что, если ты всё-таки уничтожишь их, а за этой дверью окажется запечатанный повелитель демонов, я позволю ему сожрать тебя первым. От его слов Римуру слегка съёжился. — Ладно, справедливо. И тут, когда он уже собирался предложить другой план, он обернулся и увидел, что Кейл светится. Не метафорически, а буквально. Вокруг него мерцала золотая аура, похожая на завесу из медленно горящего пламени, нежная и невероятно тёплая. Даже Римуру, обладавший [устойчивостью к высоким температурам], почувствовал, как его окутывает нежное тепло. — Вау… — Я открою, — сказал Кейл спокойным голосом, но с нотками, которые никто не смог бы проигнорировать. — А пока отойди. Римуру возбуждённо подпрыгивал у него за спиной, его глаза горели любопытством и благоговением. За всё время, что они провели в этой пещере, Кейл редко демонстрировал свою силу, а если и демонстрировал, то обычно потому, что всё, что требовало чего-то большего, чем сарказм или взмах хвоста, не заслуживало его внимания. Однако… Это произошло в тот самый момент. Как только Кейл начал накапливать силу… Криииик… Ворота громко заскрипели. И медленно, с ощущением сырости, они открылись сами по себе. Золотой свет вокруг Кейла погас, как смущённая свеча. — …Серьёзно? — пробормотал Кейл, раздражённо взмахнув хвостом. — Может, у них есть датчик движения? — смущённо предположил Римуру. Кейл бросил на него равнодушный взгляд. — О да, три столетия в волшебным образом запечатанной пещере, но конечно, давайте добавим датчики движения в систему безопасности. Но прежде чем Римуру успел рассмеяться, из-за двери донеслись голоса. — Уф! Наконец-то я открыл эту штуку, весь механизм блокировки, должно быть, заржавел… Римуру замер. С момента своего перерождения он не слышал других голосов (кроме Кейла и Вельдоры), но это, без сомнения, были человеческие голоса. Люди. Настоящие люди. Они с Кейлом, обменявшись взглядами, мгновенно скрылись в тени, прижавшись к стене так, чтобы их не было видно. — Да, готов поспорить, — ответил другой голос. — Никто даже не пытался войти туда за последние триста лет или сколько там прошло, верно? — Штормовой дракон… запечатанный Героем… я всё равно не думаю, что это хорошая идея, — сказал третий голос. — Да ладно! — усмехнулся второй голос. — Это же просто большая ящерица, верно? Я однажды в одиночку завалил василиска! Это будет проще простого! — Ты уверен в этом? — сухо спросил третий. — Ты же понимаешь, что василиск относится к рангу B, верно? — Хватит строить из себя дурачка! Я в ранге B! Я справлюсь. — …Мы всегда можем воспользоваться моим навыком «Побег», если дела пойдут плохо. — Можем ли мы пожалуйста приберечь дружескую болтовню на потом? — вмешался первый голос. — Мне нужна тишина. Самое время активировать Искусство сокрытия. Это точно люди. Явно группа искателей приключений. Громкие, самоуверенные и такие же незаметные, как парад. Глаза Римуру расширились, когда он понял, что они говорят. — …Хён? — прошептал он Кейлу. — Как я их понимаю? Я не знаю их языка. — Нет, — тихо ответил Кейл. — Твой магический дар улавливает смысл в звуках. Так же, как и мой. — Подтверждено. Навык «Магическое чутьё» адаптируется для распознавания произвольных звуковых частот и намерений говорящего. — О, — Римуру сделал паузу, прежде чем произнести хоть слово. — Круто. Но опять же, дело было не в этом. Люди, первые люди, которых они увидели. Римуру почувствовал, как его слизевое сердце забилось от любопытства. Какими они были? Были ли они дружелюбны? Мог ли он узнать от них что-то об этом мире? Его липкое тело нетерпеливо подалось вперёд… Но тут он замер, потому что Кейл повернулся и посмотрел на него, прищурив золотистые глаза в молчаливом неодобрении. Римуру нервно рассмеялся. — Ахахаха, не смотри на меня так, хён… Кейл не сводил с него глаз, пока Римуру, спотыкаясь, не подошёл к нему, как нашкодивший щенок. Троица за воротами продолжила свой разговор. Первый мужчина, стройная фигура в светлой мантии, поднял руку, и группу окутало слабое мерцание. Затем они начали медленно исчезать. Не то чтобы исчезли, но размылись. Как будто воздух вокруг них стал водянистым и тонким. — Магия невидимости? — прошептал Римуру. — Навык маскировки, — пробормотал Кейл. — Они всё равно оставят следы. «Любители». — Думаешь, кто-то из них извращенец? Кейл легонько шлёпнул его хвостом. …Вероятно. Римуру не знает, у него [устойчивость к боли]. Когда люди полностью скрылись в следующем коридоре, Кейл подождал ещё немного. Затем ещё немного, навострив уши в ту сторону, куда они ушли. Затем, наконец, он кивнул. И это был сигнал. Не говоря ни слова, пара бросилась вперёд и проскользнула в ворота как раз в тот момент, когда они со скрипом закрылись за ними. Они молчали до тех пор, пока туннель впереди не начал расширяться, переходя в новое помещение. — Итак, — заговорщически прошептал Римуру, — как думаешь, они действительно собираются сразиться с Вельдорой? — Они будут очень разочарованы, — невозмутимо произнёс Кейл. — Или мертвы. Зависит от того, как на это посмотреть. — Думаешь, мы ещё встретимся с ними? — Ни в коем случае. — Мы ведь снова их видим, не так ли? Кейл глубоко вздохнул и прищурился, глядя на Римуру, который прыгал рядом с ним. — Ненавижу себя за то, что знаю тебя достаточно хорошо, чтобы знать ответ. — Хён~! — Не "хён~"кай меня. Ты — причина, по которой мне нужен кофе в этом мире. И позволь мне сказать тебе, что я ненавижу всё горькое. Римуру хихикнул и в волнении зашагал вперёд. Люди, приключения, может быть, немного сокровищ, и вот, наконец, мир за пределами пещеры ждёт их. А Кейл? Кейл лишь закатил глаза. — Такое ощущение, что прошло уже много времени… с тех пор, как я выходил на улицу вот так. Голос Римуру звучал непринуждённо, но в нём слышалась нервная дрожь, когда он пробирался вперёд. Скалистый туннель под ними неуклонно поднимался вверх, каждый гулкий удар и шаг приближал их к поверхности и солнечному свету. Настоящий солнечный свет, содержащий ультрафиолетовые лучи, которые, насколько известно Римуру, могут расплавить слаймов, как зефир в микроволновке. — Если подумать, прошло уже несколько месяцев, — задумчиво произнёс Кейл у него за спиной. Его ровный голос, как всегда, был спокоен и невозмутим. — Интересно, насколько изменился этот мир. Римуру, напротив, встревоженно хлюпнул. — Надеюсь, свет не, ну, знаешь, сожжёт или расплавит меня, как вампира, или, может быть, как желатин летом… Кейл взглянул на него и тихо усмехнулся. — Что ж, — сказал он с раздражающей ухмылкой на своих кошачьих губах, — будем на это надеяться, не так ли? Это заставило Римуру забыть о своих страхах, и он упрямо последовал за Кейлом. — Кейл-хён! Не помогаешь! Но, как оказалось, Римуру действительно не растаял. Солнце окутывало его, словно тёплое одеяло, мягкое и золотистое, пробиваясь сквозь ветви высоких деревьев, которые возвышались над ними. Он нерешительно подался вперёд… а затем расслабился, чувствуя, как тепло проникает в его желеобразное тело. — О-о-о-о. Эй, я не умер. Круто! Кейл пробежал мимо него с присущей ему кошачьей грацией, игриво помахивая хвостом. — Жаль, я подготовил речь для твоих похорон. — Я знал, что ты злой. Выход из пещеры не представлял собой ничего особенного: это была просто поросшая мхом и тёмная дыра у подножия скалистого холма, который едва ли можно было назвать горой. Но вид, открывавшийся перед ними, по-своему завораживал. Лес окружал их, словно живая стена, — густой и высокий, с лёгким ветерком. Единственный клочок неба виднелся прямо над холмом, на котором они стояли. Как только они снова окажутся в тени деревьев, свет исчезнет, поглощённый зелёными сумерками под кронами. — Фух… значит, это снаружи, — выдохнул Римуру. — Довольно красиво в смысле "этот лес может попытаться нас съесть". — Всегда нужно быть начеку с теми, кто выглядит симпатично, — сухо заметил Кейл. Он остановился, чтобы размять конечности, а затем взмахнул хвостом. — Пойдём, найдём тропинку, пока ты не начал фотосинтезировать. — …Я так не делаю. Пока. Поднявшись на вершину холма, Римуру остановился, и его внимание привлекло что-то странное. — Эй, что это? — сказал он, рассматривая выгравированные на земле линии. — Похоже на какой-то магический круг. Может, пентакль? Кейл подошёл к нему и прищурил свои золотистые глаза. — Хм, достаточно замысловато для каракулей авантюриста низкого уровня. Может быть, это сделали те люди, которых мы видели в пещере. Римуру слегка наклонился, погрузившись в раздумья. — Ха, наверное. Ну и ладно. Это не наша проблема. — Ты говоришь как человек, которого всё равно втянут в дюжину проблем, — пробормотал Кейл, уже спускаясь с другой стороны холма. Римуру, весело подпрыгивая, последовал за ним. — Эй, я учился у лучших! Они бродили, ну, технически, им больше ничего не оставалось делать. Ни один из них не знал, где они находятся. У них не было ни карты, ни компаса, ни малейшего представления о том, куда они направляются. Это были всего лишь две души, блуждающие в незнакомом лесу. К тому времени, как солнце опустилось к горизонту и окрасило мир в мягкие оранжевые и пурпурные тона, Римуру уже привык к этому ритму. Шелест листьев, запах влажной земли и редкие птичьи трели — всё это казалось таким новым и в то же время ностальгическим. Он впервые увидел мир глазами этого тела и хотел запечатлеть всё как можно лучше. — Должно быть, около четырёх или пяти часов вечера, — предположил он вслух. — Жаль, что я не могу приготовить что-нибудь прямо сейчас. — Разве ты не говорил, что тебе больше не нужно есть? — спросил Кейл, идя впереди и лениво помахивая хвостом. — Я не хочу! Но… Я мог бы! Если говорить о чувствах, то я хочу есть. — Трагическая история, я скорблю о твоём пустом желудке. — Эй, это просто ужасно! И тебе тоже не нужно есть, хён! — М-м, если честно, меня больше расстраивает то, что я больше не могу держать бокал с вином этими… лапами. — Смотри! Поскольку готовить ужин было не из чего и в поле зрения не было ничего съедобного (по крайней мере, для слизня), Римуру занялся изучением своего растущего арсенала новых навыков. Он экспериментировал с комбинациями, преобразованиями и особенно с речью. Кейл настаивал на том, чтобы он продолжал практиковаться, чтобы в следующий раз, когда они встретят человека, он не начал просто булькать. — Давай будем честны, ты заворчал на меня, когда мы встретились, — как-то заметил Кейл. — Потому что ты был говорящим котом с огнём на хвосте! Что мне было делать, не паниковать? — Тебе стоит как-нибудь попробовать, это действительно закаляет характер. И вот они пошли. Точнее, Кейл шёл, а Римуру подпрыгивал. В лесу вокруг них было на удивление тихо: ни животных, ни монстров, выпрыгивающих из кустов, не было видно. Римуру, конечно же, сразу заподозрил неладное. — Мне кажется, или здесь слишком тихо? — спросил он, поворачиваясь то влево, то вправо. Кейл задумчиво хмыкнул, взглянул на Римуру и снова посмотрел вперёд. — Ты просто привык к пещерному эху и кричащим многоножкам. Ладно, справедливо. Но Кейл был начеку и внимательно следил за происходящим вокруг. — Но всё же… Это произошло в тот момент. Их подшучивания прервались, когда магическое чутьё Римуру внезапно обострилось. Было замечено несколько объектов, и они направлялись прямо к ним. — Э-э, Кейл-хён? У нас гости. Кейл тут же остановился. Его уши дёрнулись, а глаза прищурились. — Хм, монстры? — Да. Типа… маленький… и гуманоидный?… ещё и уродливый… — Уточните, это описание многих дворян, которых я знал. Римуру сосредоточился. Все его тренировки окупились, когда он смог лучше их рассмотреть. Приближающиеся фигуры были сгорбленными, с зелёной кожей и торчащими зубами. Их изуродованные тела были облачены в грубые доспехи, а в руках они держали ржавые мечи, деревянные щиты и топоры с зазубринами. — …Гоблины, — наконец-то заключил Римуру. — Да ладно, продолжай. Гоблины? Правда? Кейл, стоявший рядом с ним, вздохнул, как человек, наблюдающий за тем, как прямо у него на глазах разворачивается очередной сюжет. — Как банально. Тем не менее он не выпустил когти и не засветился золотым сиянием, как раньше. Вместо этого он слегка наклонил голову и посмотрел на Римуру. — Ну что? Ты ведь тренировался, не так ли? — Ты хочешь сказать, что я с ними борюсь? — Это у тебя водяные пушки и тело из слизи, как пушечное ядро. Я всего лишь помощник. — С каких это пор?! — С этого момента. Давай, покажи мне, что у тебя есть. Римуру застонал, но спорить дальше не стал. Гоблины приближались, так что у него не было выбора. Их было не один и не два, а целая дюжина. — Пришло время проверить, окупились ли все эти тренировочные монтажи в пещере. Однако прежде чем Римуру успел броситься в бой, кто-то окликнул их. — Гра! Сильный… У тебя здесь дела? Они оба замерли. — …этот гоблин что, только что заговорил, хён? — …Думаю, так и было. Кейл и Римуру в замешательстве уставились друг на друга. Они впервые встретили монстра, способного говорить.
Примечания:
128 Нравится 15 Отзывы 61 В сборник
Отзывы (4)