Хогвартс: Игры Наследия

R
Завершён
29
автор
Размер:
132 страницы, 46 760 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 18 Отзывы 30 В сборник

Глава 10. Яд этикета

Настройки
      Бальный зал особняка Малфоев был ослепителен. Тысячи кристаллических подвесок, отражая свет, отбрасывали на стены и пол радужные зайчики, словно россыпь драгоценных камней. Воздух был густым и сладким от аромата белых лилий и дорогого парфюма. Всё здесь — от идеально отполированного паркета до безупречных манер гостей — кричало о контроле, порядке и безжалостной красоте.       Драко стоял рядом с Асторией Гринграсс у центральной арки, принимая поздравления. Он был одет в тёмно-зелёный фрак, расшитый серебряной нитью, его платиновые волосы были убраны безупречно. Он улыбался — правильной, отработанной улыбкой, которая не достигала глаз. Астория, в подвенечном платье цвета слоновой кости, была прекрасна, хрупка и так же молчалива, как и он. Их союз был идеальным: древние рода, объединённые ради сохранения власти и чистоты крови. Договор был заключён много лет назад, и сегодняшний вечер был лишь формальным подтверждением, первым публичным шагом к будущей свадьбе.       «Поздравляю, Драко, — сиплый голос заставил его вздрогнуть. Рядом возник Люциус, опираясь на змеиную трость. Его глаза, холодные и пронзительные, изучали сына. — Ты сделал правильный выбор. Семья Гринграсс имеет безупречную родословную и нужные связи. Особенно в свете... последних событий.»       Драко знал, о чём он. «События» — это была пятисекундная трансляция сумасшедшей девчонки из Когтеврана. Волны от этого взлома всё ещё расходились по Капитолию, вызывая тихую, но яростную панику среди элиты.       «Не о чем беспокойться, отец, — голос Драко звучал ровно. — Бунт всегда был уделом черни. Он лишь подчёркивает, почему наше лидерство так необходимо.»       «Рад, что ты это понимаешь, — Люциус кивнул, его взгляд скользнул по залу, и наткнулся на Панси Паркинсон, которая, побледнев, наблюдала за ними из дальнего угла. — И пока мы говорим о необходимом... Я заметил, твоё увлечение дистриктовским... проектом, кажется, не угасло.»       Драко почувствовал, как по спине пробежал холодок. «Оно приносит плоды. Его возвращение в Дистрикт 12 — идеальный пропагандистский ход. Он ходит по грязи, а они смотрят на него как на бога. Это укрепляет систему лучше любой прямой пропаганды.»       «Надеюсь, твои расчёты верны, — Люциус отхлебнул шампанского. — Просто помни, сынок, у всякого развлечения есть своя цена. И иногда эта цена становится слишком высокой.» Он удалился, оставив Драко наедине с его мыслями и с невестой, чья рука лежала на его руке, холодная и безжизненная, как у статуи.

***

      Позже, сбежав от гостей в свой кабинет, Драко сбросил маску. Он зашёл в свою приватную медиа-комнату. На огромном экране застыл кадр: Гарри Поттер стоит на платформе в Дистрикте 12, обнимая того щенка, своего брата. Его лицо было пустым, но в глазах... в этих проклятых, зелёных глазах, которые преследовали Драко по ночам, он видел не торжество, не радость возвращения. Он видел ту же пустоту, что была в его собственной груди.       Он запустил запись Финального Интервью. Снова и снова он пересматривал момент, когда Поттер сказал: «Он был храбрее меня.» Голос его был лишён пафоса, это была констатация факта. И это бесило Драко больше всего. Почему он не радовался? Почему не благодарил своих спонсоров? Почему не наслаждался славой, которую Драко ему буквально купил?       Его одержимость переросла в нечто большее. Она стала личным вызовом. Поттер был непрозрачен, как чёрный алмаз. Его нельзя было купить, нельзя было запугать, нельзя было понять. Он нарушал все правила, по которым жил Драко. И в этом нарушении была какая-то дикая, непристойная свобода, которой Драко был лишён с рождения.       Он откинулся в кресле, запустив пальцы в волосы, растрепав безупречную укладку. Его взгляд упал на портрет Астории на столе — красивый, бездушный. Затем на экран — на измождённое, бледное, но невероятно живое лицо Поттера.       Он достал свой зашифрованный коммуникатор. Не для того, чтобы отправить дар. А чтобы сделать запрос. Глубокий, рискованный запрос через свои теневые каналы.              «Всё о Джеймсе и Лили Поттер. Все архивы. Особенно обстоятельства смерти. Всё, что было зачищено.»       Он должен был понять. Что создало этого человека? Что за сила горела в нём, способная бросить вызов не только смерти на Арене, но и самой жизни после неё? Может быть, поняв это, он поймёт что-то и о себе. И о той позолоченной клетке, в которой был заперт.

***

      Вернувшись на бал, Драко попытался снова надеть маску. Он танцевал с Асторией, её движения были лёгкими и грациозными, но в них не было ни капли тепла. Он обменивался светскими любезностями, его ум работал на автопилоте.       И тут он увидел Панси. Она стояла одна у высокого окна, смотря в ночное небо Капитолия, и её плечи слегка подрагивали. Когда-то её наивное обожание льстило ему.              Теперь оно казалось ему ещё одной цепью.       Он подошёл к ней. «Панси. Ты как?»       Она обернулась. Её глаза были красными. «Поздравляю, Драко. Она... она очень красивая.»       «Это просто формальность, Панси, — сказал он, и сам удивился резкости собственного тона. — Брак — это союз стратегий»       «А что насчёт чувств?» — её голос дрогнул. «Что насчёт... твоего дистриктовского проекта? Это тоже стратегия?»       Драко почувствовал, как его лицо застывает. «Не опускайся до уровня сплетен, Паркинсон. Мои интересы — моё личное дело.»       «Интересы?» — она горько усмехнулась. «Я вижу, как ты смотришь на записи. Это не взгляд стратега, Драко. Это... что-то другое. И это опасно.»       Она повернулась и ушла, оставив его одного. Её слова впились в него, как иглы. Опасно. Да, это было опасно. Это угрожало всему: его репутации, его браку, его положению в семье. Отец был прав.       Но когда он снова посмотрел на идеальных, пустых гостей, на свою идеальную, пустую невесту, на свой идеальный, пустой будущий брак, он понял, что опасность быть пойманным в этой паутине лжи была куда страшнее. Поттер в своей грязной, полной страданий реальности был более реален, чем всё это хрустальное великолепие.              Он не знал, что он чувствовал к этому гриффиндорскому сумасшедшему. Ненависть? Зависть? Жажду обладания? Но он знал одно: он не мог отпустить его. Поттер стал его личным бунтом. Тихим, тайным, но бунтом. И он был готов заплатить за него любую цену. Даже цену своего безупречно спланированного будущего.

***

      Неделю спустя Драко получил ответ на свой запрос. Не в виде файла, а во время личной встречи в затемнённом клубе на нижних уровнях Дистрикта 1, где сливались тени, не желавшие быть узнанными. Его контакт, человек без имени с лицом, которое невозможно было запомнить, скользнул в кабинку напротив.       «Запрос сложный, Малфой, — прошипел он, его пальцы обводили край бокала с мутной жидкостью. — Файлы Поттеров... они не просто засекречены. Они помечены печатью личного кабинета Императора. Прикосновение к ним — это не нарушение протокола. Это акт неповиновения.»       Драко сохранял маску безразличия, но внутри всё сжалось в ледяной ком. Личный кабинет Волан-де-Морта. Это была территория, куда не ступала нога даже Люциуса без вызова.       «Что ты нашёл?» — спросил Драко, его голос был ровным, словно он спрашивал о котировках акций.       Человек пожал плечами. «Осколки. Слухи. Отчёт о «несчастном случае» на вокзале — взрыв, вызванный нестабильной магией. Но есть один след... старый служащий, который был там в тот день. Он был уволен через неделю после инцидента. Исчез. Но перед этим он успел сделать одну запись в своём частном дневнике. Не цифровую. Бумажную.»       Драко медленно отпил из своего бокала, не спуская с него глаз. «И?»       «Он написал, что видел, как их забрали. Не террористы. И не в результате несчастного случая. Их забрали стражи в чёрных мантиях. А через час прозвучал взрыв.»       Воздух перестал поступать в лёгкие. Стражи в чёрных мантиях. Элитный корпус Пожирателей, подчиняющийся лично Снейпу... и Императору. Их не убили за бунт. Их казнили. Холодно, расчётливо. А потом инсценировали несчастный случай. И Гарри... Гарри был не просто сиротой войны. Он был сыном людей, казнённых режимом, который теперь заставлял его улыбаться и благодарить за «спасение».              Это меняло всё. Поттер был не просто дикарём. Он был живым воплощением самого страшного преступления системы. И он не знал об этом.              «Дневник?» — коротко спросил Драко.       «Уничтожен. По слухам, служащий... покончил с собой. Вскоре после увольнения.»       Драко откинулся на спинку кресла. Информация была динамитом. Она могла уничтожить всё. Его. Его семью. И самого Поттера, если бы тот узнал и не смог скрыть свою ярость.       «Ты никогда не был здесь, — тихо сказал Драко, доставая из внутреннего кармана толстый конверт с кредитами. — Мы не разговаривали.»       Человек взял конверт и растворился в темноте так же бесшумно, как и появился.              Драко сидел один, глядя на пустой бокал. Теперь он владел самой опасной тайной в Великой Британии. И он должен был решить: похоронить её или использовать. Использовать, чтобы наконец-то приручить своего дикого гриффиндорца, поставив его в полную зависимость от этой информации? Или... чтобы дать ему оружие, которое могло уничтожить их всех?

***

      На следующее утро за завтраком Люциус был необычно молчалив. Он отложил в сторону скрижаль с новостями и посмотрел на сына.       «Твой «проект» возвращается в Капитолий вечером через несколько дней, — произнёс он. — Император остался доволен его выступлением в Дистрикте 12. Он считает, что Поттер... усвоил урок.»       «Какой урок?» — спросил Драко, отламывая кусок идеально пропечённого круассана.       «Урок покорности, — холодно сказал Люциус. — Он понял, что его воля ничего не значит. Что его жизнь, его семья, его будущее принадлежат нам. Его бунт на Арене был инстинктом зверя. Его послушание сейчас — это выбор разумного существа, осознавшего свою клетку.»       Драко молча кивнул, но внутри всё кричало. Они не видели. Они не видели той пустоты в его глазах, которая была куда страшнее ярости. Они не понимали, что покорность Поттера была не сломленностью, а маской, за которой скрывалась сталь.       «Император пожелал лично присутствовать на церемонии вручения наград Победителю, — продолжил Люциус. — Это большая честь. Для тебя тоже. Твоё покровительство... было замечено. Будь осторожен в своих следующих шагах, Драко. Теперь ты не просто зритель. Ты — часть спектакля.»       Церемония. Личное присутствие Императора. Драко почувствовал, как по его спине пробежал холодок страха и... предвкушения. Он снова увидит его. Не на экране, а вживую.              Увидит, как тот будет стоять перед человеком... существом, которое приказало убить его родителей, и будет улыбаться.       Что скрывается за этой улыбкой теперь, когда он знал правду? Ненависть? Или всё та же пустота?

***

      Вечером Драко стоял перед зеркалом в своей гардеробной, пока слуга застёгивал ему парадный мундир Пожирателя-кадета. Чёрная ткань, серебряные пуговицы, высокий воротник, давящий на горло. Он смотрел на своё отражение — бледное, отчуждённое, идеальное.       Его взгляд упал на маленький, незаметный сейф, встроенный в стену. Там лежали распечатки — всё, что ему удалось найти о Поттерах. Взрыв. Служащий. Самоубийство. Официальный отчёт с подписью Снейпа.       Он провёл пальцами по холодному металлу мундира. Сегодня он встретит Поттера. И он будет единственным человеком в зале, кто будет знать. Кто будет видеть не просто Победителя, а живого призрака, ходячее напоминание о грехе режима.              Он не знал, что он сделает с этой информацией. Но он знал, что их связь — эта невидимая, токсичная нить — только что стала в миллион раз прочнее и опаснее. Он держал в руках не просто тайну. Он держал ключ к душе Гарри Поттера. И вопрос был лишь в том, повернёт ли он его, чтобы открыть её... или чтобы сломать.       Яд этикета был не в вине или словах. Он был в тишине между ними, в том, что знал один и не знал другой. В мире, где любовь объявили слабостью, их связь, сплетённая из лжи, одержимости и смертельной тайны, стала самой опасной формой бунта. И этот бунт готовился выйти из тени.
29 Нравится 18 Отзывы 30 В сборник