***
Драко Малфой стоял в кабинете своего отца. Люциус, опираясь на трость, смотрел на него с ледяным ожиданием. «И? — голос Люциуса был тихим и острым, как бритва. — Твоя оценка? Император остался доволен зрелищем покорности?» Драко чувствовал тяжесть того, что он видел. Он видел не покорность. Он видел, как Поттер, под адским давлением, не сломался, а окостенел. И он видел нечто иное — мимолётную дрожь в воздухе вокруг Поттера, когда тот смотрел на Императора. Та самая, что была на Арене. «Он идеально сыграл свою роль, отец, — ответил Драко, тщательно подбирая слова. — Ни тени неповиновения. Полная покорность.» «Покорность? — Люциус усмехнулся. — Или вызов, который ты, в своей слепоте, отказываешься видеть? Ты позволил своей... увлечённости ослепить себя. Он — бомба. И ты держишь её в своих руках, восхищаясь детонатором.» «Я контролирую ситуацию,» — парировал Драко, но в его голосе прозвучала неуверенность, которую он сам ненавидел. «Ты поддался его уловкам, — Люциус подошёл к нему вплотную. — Завтра будет объявлено о Юбилейных Играх. Пожиратели уже получили приказ начать зачистку потенциальных трибутов среди прошлых победителей. Если ты не хочешь, чтобы твой «проект» был уничтожен в первом же раунде, ты должен доказать свою полезность. Предоставь Императору нечто большее, чем свои восхищённые отчёты. Предоставь ему покорность Поттера. Настоящую. Или мы найдём способ обезвредить эту бомбу без твоего участия.» Это был ультиматум. Предать Поттера, чтобы спасти свой интерес к нему. Или потерять всё. Выйдя из кабинета отца, Драко не пошёл в свою медиа-комнату. Он вышел на балкон, в холодный ночной воздух Капитолия. Он всегда коллекционировал красивые, диковинные вещи. Но Поттер перестал быть вещью. Он стал... соучастником. Их тихая война, их намёки, их паритет — это была единственная реальная вещь в его жизни. Предать это означало предать часть себя, которую он только начал осознавать. Он достал коммуникатор. Не для того, чтобы отправить донос. А чтобы активировать протокол, который он подготовил неделю назад, — полное удаление всех своих личных записей наблюдения за Поттером. Он стирал улики. Не для защиты Поттера. Для защиты их игры. Его игры.***
Объявление транслировали на все дистрикты на рассвете. Не Цезарь Фликвик, а сам Люциус Малфой, с лицом, высеченным изо льда, зачитал указ. «...и дабы почтить память Основателей и напомнить о силе нашего Наследия, в этом году правила Игр будут изменены. Ковш Жатвы примет жертву не от детей дистриктов, а от тех, кто уже познал вкус победы и чья преданность должна быть доказана вновь...» Гарри смотрел на скрижаль в своём купе, его сердце замерло. Он знал, что это произойдёт. Но слышать это вслух было всё равно что получить удар в грудь. «...На Юбилейных Играх Наследия сражаться будут Победители прошлых лет.» В зале Совета, куда его срочно доставили, царила гробовая тишина. Сириус Блэк стоял, отвернувшись к окну, его плечи были напряжены. Другие победители — сломленные, испуганные люди — смотрели на экран с пустыми глазами. Имена начали вытягивать из стеклянной урны. Каждое имя — приговор. Каждое имя — насмешка. И тогда прозвучало его имя. «Гарри Поттер.» А следом, как последний, самый горький удар судьбы, вырвалось второе: «Джинни Уизли.» Они не просто бросали их обратно на арену. Они бросали их туда вместе. Это была казнь. Казнь за их молчаливый протест, за их тайную встречу, за их надежду. Гарри не двинулся с места. Он не посмотрел на Сириуса. Он смотрел прямо перед собой, и в его зелёных глазах, таких же мёртвых, как в день его первой победы, горел новый огонь. Огонь принятого решения. Они хотели шоу? Они его получат. Но не то, которого ждали. Он не видел, как в своей ложе Драко Малфой, услышав второе имя, сжал кулаки, и его лицо исказила не одержимость, а яростное, бессильное возмущение. Они не просто украли его игру. Они осквернили её, превратив в грубый фарс. И впервые в жизни Драко почувствовал нечто, очень похожее на праведный гнев. Не на систему. Не на Императора. А на несправедливость, совершённую над его противником. Война только что изменила масштаб. Из тайной дуэли она превратилась в открытый бунт. И все стороны — мститель, коллекционер и сама империя — были готовы сделать свой ход.***
Зал Совета погрузился в оглушительную тишину, нарушаемую лишь тяжелым дыханием и сдавленным всхлипом кого-то из победителей. Гарри стоял, не чувствуя пола под ногами. Джинни Уизли. Имя прозвучало не как случайность. Это был расчетливый удар по самому больному. Они знали. Они знали всё. Люциус Малфой на трибуне с самодовольной, тонкой улыбкой наблюдал за реакцией зала. Его план был безупречен: уничтожить зарождающуюся угрозу, устроив зрелищную казнь, и одновременно поставить сына на место, доказав, что сентиментальность — это слабость. Именно в этот момент Гарри Поттер принял решение. Маска была ему больше не нужна. Клетка оказалась настолько тесной, что единственным выходом из нее было взорвать ее изнутри. Он не кричал. Не рыдал. Он сделал шаг вперед, выходя из строя победителей. Его движение было настолько спокойным и уверенным, что все камеры, следившие за Люциусом, мгновенно перефокусировались на него. «Нет.» Одно слово. Тихий, но абсолютно чёткий звук, разрезавший гнетущую тишину зала. Оно прозвучало не как просьба, а как приговор. Люциус медленно повернул к нему голову, его улыбка не дрогнула, но в глазах вспыхнул холодный огонь. «Мистер Поттер? У вас есть что сказать?» Гарри поднял голову. Он смотрел не на Люциуса, а прямо в ближайшую камеру, чувствуя, как его образ транслируется на всю Великую Британию. В его глазах не было ни страха, ни покорности. Только чистая, безраздельная ярость и ледяное презрение. «Я сказал — нет, — его голос окреп, зазвучал металлом. — Вы забрали у нас детство. Вы заставили нас убивать. Вы назвали это победой и надели на нас эти позорные короны.» Он сделал шаг к трибуне. «Но это... это слишком. Вы хотите, чтобы мы снова пошли туда и перерезали друг другу глотки? Чтобы мы убили тех, кто выжил в том же аду? Ради чего? Ради вашего больного развлечения?» В зале начался переполох. Стражи зашевелились, но были парализованы шоком и тем, что всё это транслируется в прямом эфире. «Вы объявили любовь слабостью, а надежду — преступлением! — Гарри кричал теперь, и каждый его выкрик был битой по хрустальным стенам Капитолия. — Но я говорю вам — ваша система, построенная на страхе и крови, это и есть величайшая слабость! Она сгнила изнутри! И я... я не буду за неё умирать. И я не позволю вам убить её!» Он махнул рукой в сторону пустого места рядом, где должна была стоять Джинни. «Вы слышите?! Я НЕ ПОЗВОЛЮ!» В этот миг несколько стражей в черных мантиях, не тех, что охраняли зал, а элитных Пожирателей, ринулись к нему. Гарри не сопротивлялся. Он позволил им схватить себя, сбить с ног. Но даже когда его лицо прижали к холодному полу, его взгляд, полный ненависти и торжества, был всё так же прикован к камере. Он проиграл битву. Но он только что выиграл первый раунд войны. Он бросил вызов. Публично. И этот вызов увидели все.***
Драко наблюдал за этим из своей ложи, и его мир рушился на глазах. Он видел, как Поттер, его Поттер — хитрый, скрытный, носящий маску — вдруг сбросил её и превратился в пророка, в глашатая апокалипсиса. Это было одновременно самое ужасное и самое прекрасное, что он когда-либо видел. Он видел, как его отец на трибуне, сохраняя маску презрения, не смог скрыть легкий тремор в руке, сжимающей трость. Он видел панику в глазах других аристократов. И он видел, как Поттера, его великолепного, неукротимого гриффиндорского безумца, жестоко скручивают и волокут прочь. И он понял с леденящей душу ясностью: это конец. Для Поттера. Для их игры. Для всего. Одержимость, которую он лелеял как личную тайну, была выставлена на всеобщее обозрение и приговорена. Поттер был обречён. Его не отправят на Арену. Его казнят. Тихо и быстро, или шумно и на показ, как и его родителей. И виноват в этом был он. Его отец. Его мир. Система, которую он считал незыблемой, только что показала свою истинную суть — она не терпит ничего настоящего. Ни ярости, ни чести, ни красоты дикого протеста. Всё это подлежало зачистке. Драко Малфой стоял у барьера ложи, его взгляд был прикован к пустому месту на сцене. Внутри него не было ни страха, ни злости на отца. Была только всепоглощающая тишина. Его коллекция потеряла свой самый ценный экспонат. Его игра закончилась. И вместе с ней умерла последняя искра чего-то настоящего в его собственной душе. Он не знал, что будет дальше. Но он знал одно: сияющий, отполированный мир Капитолия, который он знал, был ложью. А правда, грубая, кровавая и прекрасная в своём безумии, только что была затоптана сапогами стражей. И он, Драко Малфой, наследник всего этого, стоял по ту сторону баррикады. В мире лжи. И это было невыносимо. В мире, где любовь объявили слабостью, а надежду — преступлением, их связь — бунтаря и тюремщика — была растоптана на глазах у всех. Но в своём падении она высвободила искру, которая могла либо угаснуть, либо поджечь всё дотла.