***
В настоящее время. После ночи, когда Шан Цунг предложил Джуну отвести его к маме. Джун сидел на кровати, обняв колени, и смотрел на дверь. Ждал. Сердце билось часто — от страха, что Шан Цунг не придёт. Что он передумал. Что отец узнал и запретил. Дверь открылась. Шан Цунг стоял на пороге, закутанный в тёмные одеяния. Его лицо, освещённое тусклым светом факелов, казалось мягким. Почти добрым. — Принц, — сказал он, протягивая руку. — Прошу, пойдём со мной. Я приведу тебя к твоей матери. Джун посмотрел на его руку — сухую с длинными пальцами. Руку человека, который служил отцу. Руку человека, которому нельзя было верить. Он не взял её. Вместо этого Джун спустил ноги с кровати, встал и просто вышел из комнаты. — Да, я готов, — сказал он, проходя мимо колдуна. — Спасибо. Шан Цунг убрал руку, ничуть не обидевшись. Его губы тронула лёгкая улыбка. — Хорошо, — сказал он. — Идём, Ваше Высочество. Он повернулся и зашагал по коридору. Джун — следом, стараясь идти тихо, чтобы никто не услышал. Коридоры были пусты. Факелы горели, слуги разошлись по своим комнатам, стража стояла в отдалении. Шао Кан, скорее всего, был в тронном зале или в своих покоях. Джун шёл за Шан Цунгом, стараясь запоминать дорогу. Налево. Направо. Прямо. Мимо зала с драконом — сердце ёкнуло, когда он узнал знакомую дверь. Но колдун повёл его в другую сторону. Они шли молча. Шан Цунг не оглядывался, не проверял, идёт ли мальчик. Он знал, что Джун идёт. Джун смотрел на его спину — слегка сутулую, старую, но уверенную. «Он ведёт меня к маме, — думал Джун. — И даже ничего не просит взамен... Хотя отец может его наказать, если узнает. Он рискует. Ради меня?» Он вспомнил, как Шан Цунг стоял у двери отца и дрожал. Как шептал: «Ненавижу его. Ненавижу себя за то, что боюсь». — Может, он не так уж и плох, — прошептал Джун себе под нос. — А просто пленник отца. Как я. Как мама. Шан Цунг остановился. — Мы пришли, — сказал он, указывая на дверь. Джун поднял голову. Это была та самая дверь — та, что вела к маме. Сердце забилось быстрее. — Спасибо, — сказал он. — Спасибо вам. Шан Цунг посмотрел на него долгим взглядом. В его глазах мелькнуло что-то — удивление? Сожаление? — Иди, принц, — сказал он. — Я посторожу здесь. У тебя есть... немного времени. Джун кивнул, толкнул дверь и вошёл. В комнате было темно и холодно. Гэ Чхоль сидела у стены, прикованная цепями. Она выглядела худой, бледной, прозрачной. Но когда увидела сына, её лицо осветилось. — Джун-а, — прошептала она. — Мой маленький... — Мама! Он подбежал к ней. Она гладила его по голове, по щеке, по плечам. — Ты пришёл, — говорила она. — Ты пришёл... — Шан Цунг привёл меня, — сказал Джун. — Он... он сделал это. Хотя отец мог наказать его. Гэ Чхоль замерла. В её глазах мелькнула тень. — Шан Цунг? — Да, — Джун кивнул. — Он обещал. И он сделал. Мама... может, он не такой плохой? Гэ Чхоль смотрела на сына и молчала. Она знала, что Шан Цунг — змей, что он ничего не делает просто так. Что эта встреча — часть его игры. Но она не могла сказать это сыну. Не сейчас. — Возможно, — ответила она. — Но помни: не доверяй никому. Даже тем, кто делает добрые дела. — Даже тебе? — спросил Джун. — Даже мне. Но ты должен верить своему сердцу. Если ты хотя бы немного сомневаешься, стоит ли доверять... Не доверяй. Джун прижался к ней, обнял, сколько мог. Она гладила его по голове и думала о том, что этот разговор — последний. Она чувствовала, что Шан Цунг скоро потребует плату.***
Джун вышел от матери тихо, прикрыв за собой дверь. Сердце всё ещё билось быстро — от встречи, от тепла её рук, от её голоса. Он хотел остаться ещё. Навсегда. Но знал — нельзя. Шан Цунг стоял у стены, сложив руки в рукавах. В полумраке его лицо казалось бледным, почти призрачным. — Вы... — Джун остановился перед ним, поднял голову. — Что-то хотите взамен? Колдун посмотрел на него сверху вниз. Секунду он молчал, будто обдумывая ответ. — Взамен? — переспросил он. — Ничего. Идем уже, мальчик мой, — Шан Цунг кивнул в сторону коридора. — Тебе пора спать. — Неужели? — Джун не сдвинулся с места. Колдун улыбнулся — той самой улыбкой, от которой у Джуна иногда бегали мурашки. Но сейчас в ней не было угрозы. Только усталость. — Да, завтра тебя ждут уроки, — сказал он. — И ты должен быть готов. Джун вздохнул. Отец. Снова уроки. Снова тренировки. Снова страх. — Да... — тихо сказал он. — Вы правы... Снова отец будет учить меня... — Вот именно, — кивнул Шан Цунг. — Не стоит отвлекаться. Он положил руку на плечо мальчика — легко, почти отечески. — Идём. Я провожу тебя до комнаты. Джун кивнул и пошёл за ним. Они шли в тишине. Шан Цунг не говорил ни слова, не пытался завести разговор. Просто шёл впереди, показывая путь. Мальчик вспоминает весь ужас тренировок с отцом. Джун смотрел по сторонам, запоминая каждый поворот. Налево. Направо. Прямо. Чтобы вечером можно было сбежать к маме от ужасного отца. Он считал шаги. Запоминал факелы, двери, трещины в стенах. Его карта в голове пополнялась новыми деталями. Мимо зала с драконом — дверь была приоткрыта, и оттуда доносилось низкое, ровное дыхание. Джун ускорил шаг. Мимо кухни — запах хлеба и мяса. Он вспомнил, что хотел яблоко, но передумал. Сейчас он хотел только одного — дойти до своей комнаты и записать всё, что запомнил. Шан Цунг остановился у двери. — Твоя комната, принц. — Спасибо, — сказал Джун. — Спи хорошо. Колдун развернулся и ушёл — бесшумно, как тень. Джун зашёл в комнату, закрыл дверь и выдохнул. Он достал из-под подушки пергамент и уголёк. На карте уже были нарисованы несколько коридоров — те, что он запомнил раньше. Теперь он добавил новый путь: от своей комнаты до "покоев" матери. Сначала он нарисовал основную линию — ту, по которой вёл его Шан Цунг. Потом добавил отметки: «поворот налево», «кухня», «дракон (НЕ ХОДИТЬ!)». В конце он нарисовал маленькое сердечко у двери, за которой была мама. — Теперь я знаю дорогу, — прошептал он. — Если Шан Цунг не придёт... я смогу сам. Он свернул карту, спрятал её под подушку и лёг. Завтра будет новый день. Новые уроки. Новый страх перед отцом. Но сегодня он видел маму. И знал, как найти её снова.