Cara mia

PG-13
В процессе
5
автор
Размер:
планируется Макси, написано 28 страниц, 8 953 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
5 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник

I. Tasse*

Настройки
Примечания:
Вечер. Сегодня последний день в школе волшебства Валледжорно*. В её стенах суматоха. Ученики грустят. Ведь вновь увидеться они смогут только в начале следующего учебного года. Кто-то же радовался из-за предвкушения долгожданной встречи с семьёй. В каждом из четырёх домов ученики собирали вещи. Но почему-то громче всех это удавалось делать только Grifodoro*. — Кто первым сдаст комнату, тот король Грифодоро! — подняв шляпу, выкрикнул Лука. София, кинув в парня его носок, насмешливо спросила: — А если я найду в шкафу твою забыту‌ю футболку, то получу дополнительные баллы? — Только если принесёшь мне завтрак в постель! Эй, кто видел мою книгу по чарам? Без нее мама меня домой не пустит… — Изабелла смеётся, размахивая своим любимым шарфом, и пританцовывает, закидывает его в остальную кучу вещей в чемодане. Марко, причитая: — С таким беспорядком ты точно едешь не домой, а в цирк! Я вот всё сложил, а теперь скучаю по вам заранее. Что делать? София садится рядом и делает вид, что плачет: — О, Марко, не начинай! Только не слёзы! Давай лучше вспоминать, кто из нас чаще попадался профессору Челлини? Изабелла запрыгала на месте с поднятой вверх рукой: — Я! Я! Хотя… Это был магический эксперимент, я уверена! — Девушка почесала подбородок, вспоминая что-то, а потом воскликнула: — Кстати, кто помнит наш рождественский бал и как Лука пролил зелье превращения на праздничный торт? Лука скривился, показательно отвернувшись от друзей: — Ну, извините, я думал, что он только станет фиолетовым, а не начнёт прыгать по столу… Марко же не упустил возможности пошутить и с поднятым вверх пальцем деловито сказал: — Это было великое зрелище! Кстати, после него все говорят, что у нашего факультета самый вкусный юмор. София мечтательно: — Жалко, что так быстро всё закончилось. А давайте этим летом поедем вместе к Изабелле на недельку — она обещала угощать пастой! Родители не будут против? Изабелла возмущённо: — Конечно нет! Они всегда рады гостям, особенно, если они мои друзья! Лука восторженно: — Здорово! Да здравствует каникулы, да здравствует Грифодоро! Все хором: — Да здравствует Грифодоро!

***

Ученики Валледжорно заполнили внутренний двор аббатства: чемоданы и корзины, смех, крики «Не забудь мои книги!» сливались в один шумный прощальный хор. Под кустами кипарисов чудилось мерцание — портал на вокзал Санта-Мария-Новелла был уже открыт. Лука первым выскочил вперёд, неся рюкзак на одном плече: — Если не займём лучшие места, всю дорогу будем ехать с бабушками из Rosmarino*! — Конечно, Лука, — протянула София, хлопая его по плечу. — Как будто после этого года ты ещё боишься старушек. Марко, волшебной палочкой подталкивая чемодан, влез в разговор: — Боюсь только их пирогов. После того, что напекла синьора Микони, я так объелся, что три месяца на яблоки даже смотреть не мог.. Изабелла с корзиной закусок и книгами под мышкой поспешила за друзьями: — А мне их пироги будут сниться всё лето! Но только не так, как вы: мамин тирамису на первом месте. Они зашли в мерцающий портал и через миг оказались на скрытой платформе старого флорентийского вокзала. На перроне переливался длинный Тосканский магический экспресс, вагоны украшены лентами факультетов — золотой, бардовый, синей и терракотовой. Лука быстро загромоздил вещи на багажную полку у окна: — Всё! Я отсюда соперников за окном не подпущу. София, утирая лоб, с улыбкой уронила чемодан рядом: — Лучше скажи спасибо, что мы не забыли твои перчатки, как в прошлом году! Марко плюхнулся на сиденье, раскрыл свежий номер «Ведьмовских сплетен»: — Кому нужен прорицатель, когда у нас есть настолки? Изабелла осторожно поставила корзинку в угол, запрыгнула на вагонное сиденье и, обернувшись к друзьям, вдруг громко произнесла: — А помните, как мы всей группой прятались от профессора Феррари после истории с летающими подштаниками? Ребята хором захохотали: — Не вспоминай! — Это было круто! — Я до сих пор думаю, что он знал... — Конечно, знал, — ответила София, — просто не знал, ЧЬИ они! Поезд плавно тронулся, и за окнами начали мелькать поля подсолнухов, валы стогов, золотые холмы. На больших столах купе появились праздничные булочки и бутылки с лимонадом. Лука вытащил из сумки “магическое лото”: — На этот раз я выиграю вас всех! Изабелла, разливая соус по кусочкам хлеба, предложила тост: — За Грифоно, за каникулы и за друзей. Пусть все чудеса школы останутся с нами даже летом! — За нас! — отозвались ребята, чокаясь лимонадом. Путешествие шло весело — они припоминали друг другу смешные истории учебного года, рассказывали о планах: кто поедет к морю, кто к бабушке в Тренто, кто будет готовить семейные ужины и уже успели распланировать неделю у Изабеллы в гостях. На одной из станций к их купе подошла девочка из Rosmarino*, робко махнула рукой: — Белла, мама сказала, если не хватит соуса, приходи за розмарином! Поздний полдень тёплым ветром вливался в окна. Усталые, довольные и слегка сонные, друзья жались плечом к плечу и смотрели на уходящие вдаль тосканские холмы. — Знаете… — тихо сказала София, — я бы хотела, чтобы наш последний день никогда не кончался. Марко зевнул: — Поезд ведь всё равно привезёт нас обратно. Просто надо придумать ещё сто новых историй для следующего года. — Вместе, — кивнула Изабелла, ухмыляясь, — вместе всё получится. Даже самый длинный путь по этим рельсам всегда ведёт домой. Поезд уносил их навстречу лету и новым приключениям — но каждый знал: Валледжорно и эти друзья останутся с ними навсегда.
Примечания:
5 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (2)