Ты мой апокалипсис

Горячая работа
PG-13
Завершён
52
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 7 045 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
52 Нравится 4 Отзывы 20 В сборник

Часть 1

Настройки
1 — Нет, пожалуйста, Гарри! Это же Блейз! Я знала, что он придёт. Умоляю тебя, открой! — Джин, мы не знаем, не монстр ли он. Они только что убили Рона! Ты хочешь смерти?! Мы не можем себя защитить… Джинни не стала слушать. Сердито дёрнув плечом, она метнулась к двери и распахнула её. На пороге действительно стоял Блейз. Лицо его было искажено — то ли от ужаса, то ли от боли. Последнее, что он успел сделать, — швырнуть что-то белое в дверной проём. В ту же секунду его схватили тени — серые, расплывчатые силуэты с очертаниями людей. Гермиона тут же захлопнула дверь, с такой силой, что в рамах дрогнули стёкла. Она оттолкнула Джинни в сторону, и та, потеряв равновесие, упала на пол. Из её горла вырвался пронзительный крик. Гарри стоял в конце коридора, не в силах двинуться. Его сердце колотилось так громко, что казалось — тени услышат его даже через стены. Гермиона что-то бормотала, сбивчиво и тихо, сидя рядом с Джинни. В её глазах застыло выражение потери — только что она лишилась Рона, а Джинни — брата и парня. А Гарри… Гарри понимал, что больше не может быть героем. В этой войне у него нет шансов. За четыре часа до… Гарри проснулся от настойчивого, почти злого стука в окно. Кому и что могло понадобиться от него в два часа ночи? Он надел очки и распахнул створку. Комнату тут же обдало ледяным воздухом. На подоконник, дрожа, упала сова семейства Уизли. Гарри поёжился и быстро захлопнул окно. Письмо было от Молли, всего пару строк: «Гарри. В конверте пучки полыни, развесь их над каждым окном и входной дверью. И запри всё. Ни в коем случае не открывай. Сделай это немедленно. Надеюсь, вы всё ещё живы». Холод пробежал по позвоночнику. Гарри повертел пучки в руках — сухие стебли источали резкий горький запах. Прикрепив один над окном, он проделал то же самое в каждой комнате на этаже, а затем спустился в гостиную. У камина, в мягком золотом свете огня, все еще ворковали Гермиона и Рон. Видимо услышав скрип лестницы, из кухни показалась Джинни. Она ждала Блейза. Именно такой компанией они планировали провести завтрашнее Рождество в доме Гарри на Гриммо, 12. — Рон, твоя мама прислала странное письмо… Гермиона, помоги развесить это над каждым окном и дверью. — Мама? В два часа ночи? — удивилась Джинни. — Да, я тоже немного шокирован. Но, кажется, это серьёзно. — Что это? Полынь? — Гермиона взяла три пучка. — М-м, да. Не знаю… так велела сделать Молли. — Джинни, повесь над входной дверью, — Гарри протянул ей пучок. — Что за… Она пишет не открывать окна… — бормотал себе под нос Рон. — Кажется, за дверью кто-то стоит… наверное, это Блейз! — послышался счастливый голос Джинни из коридора. — Не открывай! — рявкнул Рон, бросаясь к ней. Но было поздно. Дверь уже распахнулась. В дом ворвался холод и сладковатый запах гнили. На подбежавшего Рона набросились существа — тени, серые силуэты людей,колышущиеся, словно дым. Они впились в него как дементоры, будто втягивая саму его суть. Гарри, не помня себя, бросился к брату, вцепился в его руки, но пальцы скользили по обледеневшей коже. Гермиона сыпала заклинаниями, но ни одно из них не срабатывало. Когда Джинни кинулась к ним, твари мгновенно отступили и скользнули за порог. А потом всё было как в тумане. Рон мёртв. Магии нет. Гермиона расхаживала по комнате и что-то бормотала себе под нос. Джинни плакала и перечитывая вслух мамино письмо. — Гарри! Гарри! — это была Джинни, она первая из них пришла в себя. — Ты всё запер? — Кажется… — только и смог выдавить он. — Гермиона! Нужно проверить все окна и развесить эту траву над каждым! Ты слышишь меня?! Они метались, бегали по дому, а Гарри завороженно смотрел в окно. Мимо проплывали темные силуэты людей — они что-то шептали и тянулись к дому, словно чувствовали в нем жизнь. Рон мёртв… Рон мёртв. По щекам Гарри предательски поползли слёзы. * Спустя час они сидели у потухшего камина. В тишине. Тело Рона лежало на диване позади. — Что происходит?.. — тихим, осипшим голосом прошептала Гермиона. — Магия не работает… Я буквально не чувствую её. Кто эти твари за окном? Что нам делать? — Я не знаю… — так же полушёпотом ответил Гарри. Настоящее время — Как только эти твари исчезнут, я свалю отсюда! — сквозь слёзы кричала Джинни. — Это ты виноват… Ты не впустил Блейза вовремя! Гарри не мог выносить её слёз. Каждое слово будто царапало его душу. Он не хотел признавать, что часть вины в смерти Блейза действительно лежала на нём. Он заперся на кухне, сел на холодный пол, обхватил колени и попытался собраться. Слёзы жгли глаза, грозясь прорваться наружу. Пальцы судорожно заламывали друг друга, ногти впивались в кожу. Он с силой сжал волосы, пытаясь утопить в боли всё остальное. Внезапно у вытянутой ноги что-то шевельнулось. Гарри резко вскочил. Это оказался небольшой белоснежный хорёк. Он поднял мордочку и уставился прямо на Гарри — взгляд был настороженным, но не испуганным. — Ты как тут оказался? — прошептал Гарри, осторожно присаживаясь на корточки. — Я тебя не обижу… Не бойся. Хорёк немного помедлил, а потом забрался на руку, перебрался по руке на плечо и чуть было не упал. Гарри вовремя подхватил его. Кажется, это был тот самый белый комок, который Блейз успел швырнуть в дом. Джинни. Наверное, это питомец Блейза. Она… может, обрадуется, если узнает, что у неё осталась хоть какая-то частичка… Гарри тихо проскользнул в гостиную. Джинни, свернувшись калачиком, сидела в кресле, уткнувшись лицом в колени. Гермиона стояла у окна, плечи её мелко дрожали. — Джин… Джинни, у Блейза был питомец? — тихо спросил Гарри. — Что? Чего ты хочешь от меня? Не было! — Кажется, он швырнул этого хорька в дом… до того как… — Не было у него никакого хорька! Отвали от меня! — Джинни сорвалась и почти бегом поднялась по лестнице. — Ей очень больно, Гарри, — хрипло сказала Гермиона. — Не обижайся на неё. Ей нужно время. — Да… — выдохнул он. — Ты ведь видела, что Блейз что-то швырнул в коридор? — Видела, — кивнула она, подходя ближе. — Какой милый… — она потянулась к белой шубке, но хорёк резко цапнул её за палец. — Ауч! — Ну, ты чего кусаешься? — Гарри поднял зверька на уровень глаз. Его взгляд был… слишком разумным, почти человеческим. — Они не пытаются пробраться в дом, — заметила Гермиона, кивая в сторону окна. — Думаю, полынь действительно их сдерживает, — тихо сказал Гарри. * Гарри проснулся от голоса Молли Уизли. Тёплый комочек у шеи скатился ему на колени, когда он приподнялся. — Ох… ты всё ещё тут. Прости, — тихо сказал Гарри, взяв хорька в руки и прижав к груди. В гостиную вошли Джордж, Молли и Артур. — Гарри, дорогой, всё в порядке? Ты сделал то, что я просила? — Да, но… — Мама! — не дала ему закончить Джинни. — Мама, Рон мёртв! И Блейз… он тоже… — её голос сорвался, она начала захлёбываться в слезах. Гарри снова стоял в оцепенении посреди комнаты. Все говорили разом, кто-то плакал, Гермиона пыталась пересказать, что произошло. В этой суматохе никто сразу не заметил, как в дом вошёл Римус. — Гарри, пойдём со мной, — Римус мягко обнял его за плечи и увёл на кухню. — Как… что… — начал было Гарри, но его перебила Гермиона, которая зашла следом. — Как вы прошли мимо них? — Они боятся солнечного света, прячутся в тёмных местах, — Римус вздохнул и продолжил: — Завеса… в Министерстве. Арка Смерти. Завеса пала… и, кажется, уничтожила всю магию. Из неё вырвались эти тени. — Но как это возможно?.. — прошептала Гермиона. — Не знаю. Не думаю, что она была когда-либо достаточно изучена. Многие погибли… Мы поняли, что дом Молли защищает полынь, и попытались отправить как можно больше писем… — Кто-то… кто-то из… — Мы пока не знаем точно, Гарри. Мы не смогли связаться с Лавгудами. Нам с Артуром нужно в Министерство, понять, что делать дальше. * Когда начало темнеть, в гостиную к Гарри спустилась Гермиона. Уизли забрали Рона и уехали домой, Джинни уехала с ними. Теперь в доме остались только они вдвоём… и маленький тёплый комочек, который не слезал с рук Гарри. — Гарри, тебе нужно поесть. Да и твой новый друг, наверное, тоже голоден. Гарри опустил взгляд на ноги и впервые за всё время смог выдавить что-то похожее на улыбку. Хорёк потягивался на его коленях, растянувшись во всю длину, так умиротворенно будто вокруг не происходил конец света. — Да… наверное, ты права. Давай попробуем что-нибудь приготовить.
52 Нравится 4 Отзывы 20 В сборник