Часть 2
18 ноября 2025 г., 18:17
2
Гарри сидел на кухне в одиночестве — Гермиона все еще спала. Ну, если только не учитывать этого липучего маленького создания, которое с недавних пор увязалось за ним.
Кофеварка выключилась, и он налил себе чашку, устроился за столом. Хорек тут же заинтересованно сунул мордочку в кружку.
— Ну уж нет, приятель, тебе нельзя такое, — Гарри отодвинул его от кружки. — Ешь свою вареную индейку.
Хорек до безумия напоминал человека: отвернулся и принялся есть.
— Ну не обижайся, — Гарри почесал его между ушками. — Я дам тебе на десерт немного земляники.
Кажется, если бы не этот белый комочек, он бы и не решился встать с кровати. Гарри, конечно, понимал, что после восьмого курса их дороги с Роном и Гермионой разойдутся. Рона уже пригласили играть вратарем в команду «Пушки Педдл», Гермиону ждала карьера в Министерстве, а Гарри планировал хотя бы год пожить для себя. Но потеря лучшего друга оставила после себя выжженную дыру.
Летом, по окончании всех похорон и восстановительных работ в Хогвартсе, Гарри погрузился в обустройство своего дома, который оставил ему крестный. Рон с Гермионой отправились в Австралию, чтобы попытаться вернуть память ее родителям. Джинни после долгого и сложного разговора согласилась, что они поторопились с отношениями, и они останутся друзьями. Чтобы занять чем-то время до начала нового учебного года в Хогвартсе, Гарри обживал дом. Мрачная атмосфера вполне соответствовала его состоянию души, но он решил обзавестись необходимой техникой — так на кухне появились холодильник, кофемашина и микроволновка. Старую кладовку со всяким хламом Гарри переоборудовал под прачечную, купил стиральную и сушильную машины. Именно после этого Кикимер с громкими криками «Ты оскверняешь великий дом Блэков!» решил перебраться жить к Андромеде.
Позже Гарри обновил часть мебели, обзавелся телевизором и ноутбуком, а во время недельного романа с баристой из кафе неподалеку от дома — еще и телефоном.
— Гарри! — Гермиона вырвала его из размышлений. — Он пьет твой кофе!
Опустив голову к кружке, Гарри увидел мокрую от кофе мордочку хорька.
— Серьезно? Ну, если ты после этого откинешься, надеюсь, хоть умрешь счастливым.
Гермиона хмыкнула и налила себе чашку кофе.
В дверь кто-то настойчиво постучал, и они оба вздрогнули. Это был Римус. Вместо обычного рукопожатия Гарри крепко обнял его — слишком остро ощущалось, что можно потерять кого-то вот так, в считанные секунды.
— Все в порядке? — спросил Гарри вместо приветствия.
— Да… но новости не совсем утешительные.
Они прошли на кухню.
— Рона похоронили на заднем дворе «Норы», — начал Римус.
Глаза Гермионы тут же наполнились слезами.
— Министерства больше нет, — продолжил он. — Кингсли и аврорат, или то, что от него осталось, решили взорвать здание. Оно кишело тенями.
— Что? Как они могли! И как теперь это остановить? — Гермиона неопределенно махнула руками. — Если у нас нет первопричины всего этого…
— Знаю. Я тоже считаю это глупым. Кингсли хотел привлечь к операциям вас, я сказал, что вы только что потеряли лучшего друга и не готовы к подобному.
— К подобному чему? Он хочет просто подрывать все, где есть эти твари? — Гарри почти кричал.
— Думаю, да, — Римус глубоко вздохнул. — Маглов эти твари не трогают, видимо, их привлекает магия. Они их попросту не видят. Мы связались с Лавгудами — они в порядке. Рядом с Министерством нашли тела матери Блейза и Нарциссы Малфой.
— А Драко? — тут же выпалил Гарри.
— Его не было. Возможно, он в их поместье, но если они не знали о защите, то, скорее всего, он мертв.
Гарри опустил голову, а в его руку, лежащую на столе, уткнулся хорек.
— Передай Кингсли, что я не стану присоединяться. Я не планировал работать в Министерстве после Хогвартса, и не поменял своего решения.
— Ладно. Может, поедете со мной? — Люпин чуть помедлил. — Рождество ведь.
Гермиона подняла на Гарри заплаканные глаза.
— Думаю, мы останемся тут.
Они попрощались, и Гарри принялся агрессивно закидывать дрова в камин.
— Это нормально, что я радуюсь тому, что твари не трогают маглов?
— Конечно нормально. Ты беспокоишься о своих родителях. Думаешь, Малфой мог выжить?
— Не знаю… Не говори мне, что ты хочешь пойти проверить.
— Он ведь… остался совсем один.
— Гарри, это очень рискованно — проверять, жив ли он…
— Я знаю…
После этих слов он ушел в свою комнату, так и не закончив с камином.
Было нестерпимо больно осознавать, что кошмар не закончился. После войны началась еще одна, и надежда ускользала сквозь пальцы. Гарри заметил шевеление рядом с кроватью — хорек пытался забраться на нее, держа в зубах маленькую веточку ели. Видимо, оторвал от красавицы, которую они накануне притащили домой с Роном. А ведь это должно было быть счастливое Рождество в кругу друзей.
Гарри вдруг осознал, что и Гермиона так же разбита и не находит себе места.
— Гермиона! Нам нужно купить украшения для елки! — с этими словами он ворвался в ее комнату.
— Что? Гарри, ты…
— Нам нужно отвлечься! Собирайся, жду тебя внизу!
Он надел куртку и засунул за пазуху хорька.
— Обещай не сбежать, ладно?
Мордочка, словно в ответ, уткнулась в его руку.
Это оказалось хорошим решением: они накупили целый пакет елочных игрушек, еще один — гирлянд, которыми собирались оплести весь дом. Зашли и в кафе, где заказывали праздничный ужин еще в компании Рона. Теперь еды казалось неприлично много для двоих, и эта мысль вновь навалилась тяжестью.
Дома они установили елку и бросили пакеты с украшениями возле нее.
— Не могу на него смотреть… Постоянно кажется, что тут лежит Рон…
Гарри ухватился за одну сторону дивана и, грохоча по полу, потащил его в коридор. Вытащив к мусорным бакам, он вернулся весь взмыленный — и застал Гермиону в истерике. Сказать что-то было тяжело, и он просто сел рядом и обнял ее. Так они сидели, пока в окне напротив не зажегся свет. Гарри поднялся.
— Я проверю, все ли закрыто.
— Угу, — только и смогла ответить Гермиона.
Он с трясущимися руками проверил каждое окно, входную дверь и коснулся каждой веточки полыни.
— Гарри! Гарри, иди посмотри! — громко крикнула Гермиона, после чего послышался заливистый смех.
Гарри, едва не споткнувшись на бегу, влетел в гостиную — и застыл. Хорёк, весь запутавшийся в гирлянды, извивался и подпрыгивал, тщетно пытаясь освободиться, а на полу, держась за живот, лежала Гермиона, задыхаясь от смеха.
Гарри хмыкнул, но, задержав взгляд на этом хаосе ещё на мгновение, не выдержал и рассмеялся громко, заразительно.
Они ужинали в тишине. За окном слышались шёпоты теней.
Гостиная напоминала ему времена переезда — горы коробок, запах нового, предвкушение перемен. Только теперь повсюду валялись гирлянды, в которых продолжал дурачиться хорёк, а у камина стоял их праздничный ужин. Они с Гермионой, забравшись в кресла, ели прямо с коробок.
— Гарри, я не думаю, что хорькам можно есть пироги, — с улыбкой заметила она.
Хорёк замер над клюквенным пирогом и зыркнул на Гарри.
— Кажется, ему нравится, — пожал плечами Гарри. — Он уже пил кофе и вроде выжил.
Гермиона тихо хихикнула, покачав головой.
В этот раз ночью они разошлись спать по своим комнатам. Гарри успокоил Гермиону, сказав, что безопаснее этот дом им уже не сделать, а им стоит нормально выспаться.
Но среди ночи он проснулся от того, что в комнате стало невыносимо жарко. Пытаясь сбросить одеяло, он наткнулся на что-то тяжёлое и тёплое, лежащее прямо у него на груди.
Вздрогнув всем телом, он распахнул глаза — и замер. Всего в нескольких сантиметрах от его лица — макушка с белоснежными волосами. Сердце ухнуло куда-то вниз.
Тело на нём шевельнулось, и Гарри ощутил лёгкое, едва заметное движение пальцев у себя на груди и он встретился взглядом с сонными серыми глазами.
Гарри сглотнул, чувствуя, как пересохло в горле.
— Малфой?.. — едва слышно выдохнул он, будто боялся спугнуть сон.
— Привет, Поттер, — в ответ так же тихо произнёс Малфой, уголки его губ дрогнули в едва заметной, почти дерзкой улыбке.
Драко медленно соскользнул с груди Гарри, перевернулся на спину и натянул одеяло до самого подбородка. Гарри резко сел, будто его окатили холодной водой.
— Но как… Ты… я не…
— Хорёк — моя анимагическая форма, Поттер, — лениво бросил Драко, скосив на него взгляд.
— А ты что же, думал, просто хорёк? — уголок губ Малфоя дрогнул. — И что ты там мило обо мне говорил… Ты же не влюблён в меня, правда?
— Сейчас уж точно нет, — Гарри толкнул его локтем… и замер, понимая, что только что сказал.
Повисла тишина.
— Мерлин… твоя мама… — выдохнул Гарри.
— Да. Я знал. Мы с Блейзом как раз с ними прощались, когда всё началось, — он шумно выдохнул. — Эти твари окружили нас, магия не работала, палочки — бесполезны. Мама скомандовала превратиться. — Он замолчал, будто задумался. — Анимагическая форма Блейза — пёс. Он подхватил меня, как только я изменился, и рванул прочь. Маму… уже плотно окружили.
Гарри почти беззвучно прошептал:
— Мне очень жаль.
Безумие последних дней задело их обоих, но у Малфоя оно забрало куда больше.
— Так ты планировал жить со мной всю оставшуюся жизнь? — хмыкнул Гарри.
— А у меня был выбор? Я не мог превратиться обратно. Я пытался… постоянно. Хотя думал, ты вышвырнешь меня.
— Нууу… ты был белым и пушистым, — хихикнул Гарри.
— Угу… А теперь?
— Что «теперь»? Вышвырну ли я тебя? — Гарри развернулся к нему всем корпусом. — Нет, конечно! А ты хочешь остаться?
— Я не знаю… Не знаю, как теперь жить…
— Как маглы, — пожал плечами Гарри.
Малфой только хмыкнул.
— Дашь мне что-нибудь одеть?
— О, Мерлин, Малфой! Ты всё это время спал на мне голый?!
— А откуда, по-твоему, на мне могла взяться одежда? — рявкнул в тон Гарри Драко.
Гарри вздохнул, выбрался из кровати и кинул в него первую попавшуюся пижаму.
— А… — начал было Малфой.
— Так уж и быть, отдам тебе новую упаковку трусов, хорёк.
— Не называй меня хорьком!
— Ладно… белобрысая крыса!
— Что?!..
Гарри громко расхохотался. Малфой даже забыл, что собирался на него накричать — губы сами предательски растянулись в улыбке.
— Я выйду, а ты оденься, — всё ещё хихикая, сказал Гарри.
Гарри уже успел немного прийти в себя, но внутри у него всё ещё гремели и рассыпались искорками фейерверки. Он и представить не мог, что будет так рад снова увидеть этого… хорька.
— Можно? — тихо постучал он в дверь.
— Да, — донёсся не менее тихий ответ.
Малфой лежал на кровати, закутавшись в одеяло почти с головой.
— Ты что, собрался спать в моей постели? — приподнял бровь Гарри.
Тишина.
— Я уже привык тут спать, — наконец, почти неслышно прошептал Малфой.
— Ладно.
Кровать была двуспальной, и им двоим места хватало с лихвой. Но для Гарри близость Драко чувствовалась так же отчётливо, как жар камина в морозную ночь. Они уснули, не сказав больше ни слова.
Гарри конечно промолчал о том, что уже давно тайком фантазировал, как Малфой окажется в его постели.
— Гарри, я приготовила завтрак! — раздался голос Гермионы.
— Зачем так орать, Грейнджер! — хрипло отозвался Малфой, не открывая глаз.
Дверь распахнулась, и Гермиона столкнулась взглядом с сонным, взъерошенным Гарри.
— Ммм, да… Это хорёк. Ночью превратился, — сонно пробормотал он.
— Хорёк?
— Не называйте меня так! — возмутился Драко, высовываясь из-под одеяла.
— Угу, как скажешь, белобрыс… — начал было Гарри, но замолчал, когда в него полетела подушка.
— Но как ты… это была анимагическая форма… значит… — Гермиона достала палочку и попробовала пару заклинаний.
— Мы бы почувствовали, если бы магия вернулась, — тихо сказал Малфой.
— Тебе повезло. Мог бы так и остаться хорьком, — хмыкнула она. — Идемте завтракать.
— Вы так спокойно отнеслись… ко мне… — тихо сказал Малфой.
— Начался магический апокалипсис, и мы потеряли друга. Нас сейчас сложно удивить, — Гарри вздохнул и потянулся. — Туалет дальше по коридору. Можешь взять любые вещи в шкафу и спускайся завтракать.
Гарри ушел. Малфой всё ещё сидел на кровати, словно пытаясь переварить факт, что Поттер и Грейнджер приняли его без тени недоверия. Наверное, в апокалипсис все прежние предрассудки теряют смысл. Он натянул серый джемпер и такие же штаны, и спустился на кухню прямо в разгар спора.
— Мы должны что-то придумать, Гарри! Не можем же мы вечно прятаться! — настаивала Гермиона.
— Они боятся только солнечного света. Как ты предлагаешь их уничтожать? Пустить солнечного зайчика? — саркастично отозвался Гарри.
— А что, если и так? Это лучше, чем всё взрывать.
Малфой сел через стул от Поттера.
— Хорёк, хочешь окунуться в мой кофе? — хмыкнул Гарри, придвигая кружку.
— Ты собираешься вспоминать это до конца жизни?
— О, да. Особенно тот факт, что ты спал на моей груди последние несколько дней.
Малфой фыркнул и опустил взгляд, стараясь скрыть смущение.
— Малфой, ты умеешь готовить? — вмешалась Гермиона.
— Немного.
— Мы всегда можем поесть где-то вне дома, — пожал плечами Гарри.
— Можем, — буркнула она. — Ты накупил странной ерунды, и я не знаю, что с этим делать.
— Это готовая еда, её только разогреть в микроволновке.
— Жуть какая, — прокомментировал Малфой.
— Будешь готовить сам, жуть! — выпалил Гарри.
Гермиона расставила тарелки с яичницей и беконом.
— Кажется, мне было проще, когда ты вечно спорил, — пробормотал Гарри.
Малфой хмыкнул и принялся есть.
— Так эти твари боятся полыни? — спросил Малфой.
— Угу, — кивнула Гермиона.
— Значит, можно сделать отвар и…
— Мы не знаем, вредит ли им полынь. Она просто не даёт им войти, — напомнил Гарри.
— Ладно. Но попробовать стоит. Если они прячутся в моём доме, их нужно оттуда выкурить.
— И как ты это сделаешь? Что если, как только откроем окно, они ворвутся внутрь? — нахмурилась Гермиона.
— Значит, придётся действовать быстро, Грейнджер.
— Так ты действительно хочешь вернуться к себе? — тихо спросил Гарри.
— Это мой дом… или ты хочешь, чтобы я остался?
— Я не против… — Гарри задержал на нём взгляд. — Не против, чтобы ты остался.