Глава 1
21 ноября 2025 г., 00:54
—————
7 марта 1906 г.
Сегодня нашли ещё одно обескровленное тело. Смешно, но с тех пор, как я уволился со службы, читать о происшествиях в городе стало моим развлечением. Если бы в том переулке мне довелось встретиться с кровососом, я бы сломал ему клыки. Пожалуй, стоит серьезно задуматься о том, чтобы пойти работать в патруль.
—————
Мужчина закрыл дневник, когда услышал стук в дверь. Предчувствие подсказывало, что этот поздний визит не сулит ничего хорошего. Вечерний воздух ворвался внутрь, и пламя керосиновой лампы колыхнулось. В дверном проеме показался человек в форме. Темно-синий мундир с золотистыми пуговицами сидел на нем идеально. Чон Тхэ Ин с недоверием смотрел на гостя, пока тот своевольно прошел внутрь. Когда дверь закрылась, офицер снял фуражку и присел на ближайший стул.
— Ты так смело открыл мне дверь. Что если бы я оказался не человеком?
— Я встречал упырей, к их несчастью.
— Это мог быть обращенный или высший.
— Не думаю, что здесь водятся высшие вампиры, — скептически ответил Чон Тхэ Ин, наполняя чашечку трубки табаком.
Изящная, как кисть, трубка коснулась губ. Он сделал глубокую затяжку. В этом вдохе ощущалась тяжесть предстоящего разговора. Белоснежный ханбок мягкими складками расползся по циновке, когда он опустился на пол. На выдохе тонкая струйка дыма потянулась гладкой линией вверх. Чон Тхэ Ин из-под лба посмотрел на дядю, сидящего за столом:
— Зачем ты приехал?
В тусклом свете лампы силуэт дяди казался зловещим. Когда его рот открылся, он попросил племянника об услуге. И Чон Тхэ Ин, конечно, не смог ему отказать.
***
—————
8 марта 1906 г.
Дядя спросил, нет ли у меня личной неприязни к вампирам из-за случая, который произошел в детстве.
Когда нам с братом было по десять лет, дядя отвез нас в Европу. Наше первое путешествие — и оно закончилось трагедией.
В то время дядя был еще студентом, учился в престижной академии. Именно он показал профессорам талант моего брата. Джэ Ина пригласили поучаствовать в академическом турнире дарований.
Он должен был отвезти туда только Джэ Ина, но почему-то взял с собой и меня. Говорил, что близнецов нельзя разлучать.
Это сыграло злую шутку с нами.
Мы приехали, и в тот же день нас с братом похитили вампиры.
Я не помню, что именно произошло…
Не помню лиц, клыков, боли…
Но когда я очнулся, на нас обоих были множественные следы от укусов.
К счастью, мы не обратились в вампиров.
Так я узнал, что у меня и брата есть иммунитет к вампирскому яду.
—————
***
— …Не хочу отравлять свою жизнь ненавистью. Это чувство требует слишком много усилий.
— Ты все такой же, Тэй.
Гудок паровоза объявил о конце остановки, и состав двинулся с места. Чон Тхэ Ин подперев рукой голову, смотрел в окно. На перроне мелькали люди в разноцветных ханбоках и западных костюмах вперемежку. Ощущалось, что новая эпоха постепенно вытесняла старую. В голове возникла мысль, что в следующий раз, когда он вернется в Корею, она будет выглядеть уже совершенно иначе.
— Интересно, куда отправился Джэ Ин… — задумчиво произнес Тхэ Ин. — Может не стоило уезжать?
— Если он вернется и не обнаружит тебя в доме, ничего страшного. Ты ведь оставил ему записку.
— Да, наверное.
«Путешествовать на локомотиве приятно. Но было бы в разы лучше, если бы я делил купе с симпатичным молодым человеком, а не своим дядей».
Глаза Чон Тхэ Ина остановились на мужчине напротив.
— Что-то хочешь спросить? — поинтересовался Чон Чан Ин.
— Нет, — он покачал головой, — просто подумал о том, что будь ты немного моложе, был бы как раз в моем вкусе.
Слова племянника привели его в замешательство. Чан Ин в недоумении вскинул брови, не в силах подобрать слова.
Он знал, что любовный интерес племянника не соответствовал общепринятым нормам. Чон Тхэ Ин предпочитал мужчин.
— Может кто-нибудь приглянется тебе в организации.
Чон Тхэ Ин взял со стола офицерское удостоверение и начал крутить его в руках, разглядывая содержание:
«UNHRDO (United Nations Headquarters for the Regulation and Destruction of the Occult) (Главное управление Организации Объединенных Наций по регулированию и уничтожению оккультных существ)» — гласила подпись сверху.
— Уничтожение оккультных существ… Вряд ли в таком месте может работать кто-то милый и приятный.
Дядя рассмеялся.
— Да, организация набирает преимущественно физически сильных людей. Противостоять такому противнику нелегко, даже если у тебя в арсенале есть огнестрельное оружие с серебряными пулями.
— Значит так вы истребляете их?
— Я не говорил, что мы их истребляем, скорее оказываем противодействие и изучаем вид. Но если…
Не успел он договорить, как послышался острый скрежет металла. Резкое торможение состава заставило вагон накрениться. Предметы со стола посыпались на пол. Тело Тхэ Ина сильно качнулось вперед, он схватился за стол, чтобы не упасть.
«Не так уж и приятно путешествовать на этой машине».
Когда локомотив полностью остановился, мужчины переглянулись. В удивленных глазах молодого человека отражался спокойный взгляд его дяди. Чан Ин положил свой документ обратно в нагрудный карман и встал.
— Твоя первая охота, Тэй.
— Что? — слова не сразу дошли к его голове. — Дядя, что ты имеешь в виду?
Чан Ин поднес палец к губам, прося тишины.
За дверью купе послышались возня и крики.
«Что за дела такие?!»
Чон Чан Ин вытащил из кобуры кольт и взялся за дверную ручку.
Когда дверь купе откроется, они, вероятно, столкнутся сразу с несколькими вампирами…
***
—————
8 марта 1906
Дядя назвал это «первая охота», но по факту я был просто приманкой.
Вытолкнув меня из купе, он прицелился. Несколько выстрелов и все закончилось. Повезло, что меня не укусили. Хоть я и не могу обратиться в вампира, все равно, наверное, очень больно, когда клыки протыкают кожу.
Еще он сказал, что на высшего такое не подействует. Для них серебряная пуля и обычная совершенно одинаковы. Но если целиться в жизненно важные органы, то можно нанести ощутимый вред. Интересно, сталкивался ли дядя с ними лицом к лицу?
К счастью, на пароме вампиров не оказалось, и мы спокойно добрались до азиатского филиала UNHRDO. Ближайшие полгода я буду находиться среди охотников, жаждущих разорвать глотки не только вампирам, но и своим коллегам в европейском филиале.
—————
***
— Сегодня в наших рядах появился новенький, — инструктор указал на Чон Тхэ Ина. — Чон Тэй, выходи сюда.
Молодой человек спустился к офицеру, встал рядом и осмотрел лекционный зал. В огромной комнате с высокими потолками не было ни одного окна. На каменных стенах висели подсвечники, а вдоль потолка свисали металлические люстры с зажженными в них свечами. Было непонятно, как в таком темном и мрачном месте люди живут месяцами. Все они походили на некий культ сумасшедших фанатиков.
«Дядя рассказывал, что в этом подземном сооружении раньше было логово вампиров, но охотники зачистили его и сделали своей базой. Какое глупое решение собираться толпой в подземелье. Чем вообще они руководствовались, выбирая это место?»
— Чон Тэй, расскажи что ты знаешь о классификации вампиров?
Он словно вновь почувствовал себя студентом.
— Мне известно, что существуют высшие и обращенные вампиры. Обращенный может стать упырем, когда потеряет рассудок. О высших я знаю мало и никогда с ними не сталкивался.
— Распознать высшего труднее, чем обращенного. Даже если ты встретишь такого на улице, вряд ли поймешь, что он вампир. Они не боятся солнечного света, серебра и других веществ, которых боятся обращенные.
«Как будто я на вводной лекции для новобранцев».
— По своей природе они практически неуязвимы и имеют быструю регенерацию. Но это не значит, что их невозможно убить. Итак, почему ты хочешь стать охотником, Тэй?
Чон Тхэ Ин не знал, что ответить, ведь его сюда практически насильно завербовал Чон Чан Ин. Нужно было быстро придумать ответ, и он на ходу выдал полуправду:
— Ну… я видел как на людей нападали упыри. Такое зрелище не может оставить равнодушным. Меня и самого укусили однажды, когда я был маленьким…
Инструктор, нахмурив брови, посмотрел на него странным взглядом.
Чон Тхэ Ин замолчал.
— Что он сказал? — послышались перешептывания в комнате.
— Его укусил вампир?
— Как это возможно?
«Кажется, я сказал то, что не должен был говорить…»
— Ты сказал, что тебя укусил вампир, — уточнил инструктор. — Ты уверен в этом?
— Да…
— Вы сами все слышали, — мужчина развел руками. — В наших рядах, похоже, появился второй человек с иммунитетом. Это невероятная удача, Тэй, — инструктор похлопал его по плечу. — Добро пожаловать в организацию. Можешь садиться на место.
Как только Тхэ Ин сел обратно, его сразу же пнули в бок.
— Парень, я завидую, — Альта посмотрел на него с завистью.
Но Тхэ Ин лишь отмахнулся.
— Не стоит.
«В первый же день обратить на себя внимание… не очень хорошо. Мне это не нравится».
«Интересно, а кто второй иммунный?»
***
—————
9 марта 1906
Парни, с которыми я познакомился в организации, выглядели крепкими.
Хоть комплекция тела у всех была разной, в каждом ощущалась внушительная физическая сила. Но главное, что объединяло этих людей — мерцающий в глазах огонек, жажда охоты, граничащая с одержимостью. По их яростному настрою мне сразу стало ясно почему они здесь оказались.
На первом спаринге они решили со мной поиграть, представляя, что я — добыча. По очереди, пытаясь уложить меня на лопатки, каждый из них потерпел поражение. Мне, как среднячку, в спарингах один на один приходилось быть изворотливым. Когда не можешь взять силой, нужно брать хитростью. Они не оценили моих стараний, и, сказав что я поступаю как подлый кровосос, накинулись толпой. Вот что я считаю настоящей подлостью! После меня угостили едой и выпивкой, поэтому зла на них я не держу.
Я уже и не ждал, что встречу здесь кого-то в моем вкусе, миловидного и невысокого. Но все таки я его встретил, свой идеальный типаж. Он работает в отделе обеспечения, его зовут Шинру. Шинру очаровательный и совсем не подходит под обстановку здесь. Было бы хорошо с ним сблизиться.
—————
***
После спаррингов, изматывающих тренировок и суеты Чон Тхэ Ин отправлялся на остров тишины — в офицерскую комнату его дяди. Время здесь текло по-другому, позволяя выпасть из общего ритма жизни филиала.
Но главной причиной, по которой он возвращался сюда были книги. На его полках оказалось много запрещенной и редкой литературы, связанной с вампиризмом. Коллекция состояла из особо редких экземпляров книг, свитков и фолиантов.
Хотя Чон Тхэ Ин не особо интересовался оккультными явлениями, ему вдруг стало любопытно, какими вампиров описывали много лет назад.
Он прошелся кончиками пальцев по корешкам книг на полке.
«Никогда не видел таких изданий».
В эту эпоху вампиров стали научно доказанным существующим видом, но всего столетие назад вампиризм был просто мифом и выдумкой. А все неведомое, так или иначе, подвержено романтизации. Разобрать теперь где правда, а где вымысел — сложно.
Рука замерла, сделав выбор. Чон Тхэ Ин вытащил книгу в красном переплете — «Грааль с кровью».
«Ее запретили более тридцати лет назад. Роман о любви вампира к человеку».
Он открыл книгу и начал перелистывать страницы.
— Что может быть хуже, чем влюбиться в вампира? — размышлял он вслух.
В отличие от своих коллег Чон Тхэ Ин не испытывал к вампирам ненависти, но и любовь к человекоподобному существу была за гранью его понимания. Его личные любовные предпочтения и так были социально неприемлемыми в родной стране, а во многих других странах преследовались на юридическом уровне. Но чтобы полюбить другой вид…
— Хуже, если он влюбится в тебя, я полагаю, — раздался голос сзади.
— Дядя, ты меня напугал.
***
—————
11 марта 1906
«Грааль с кровью» — название книги, в которой описана история о любви высшего вампира к человеку, которую я прочел за несколько дней. На вид это обычный любовный роман, но будь это так, он бы не занял место на полке среди дядиных книг.
Например, в нем четко описаны слабости обращенных вампиров:
«… Он сделал ее чувствительной к солнцу, чтобы днем она не могла выйти из дому, чувствительной к серебру, чтобы не могла самостоятельно держать столовые приборы».
«Ночью Анна вышла в сад… коснувшись цветков вербены, ее кожа начала сильно жечь, словно руку окунули в кипяток».
Солнце, серебро, вербена — все это научно доказанные средства против вампиров.
Также в книге описана некая сила, которой владеют вампиры чтобы околдовывать людей:
«Стоит высшему использовать вампирское обаяние, как ты встанешь перед ним на колени. От этого нет лекарства, этому нельзя противиться. Стать трэллом вампира — хуже смерти».
Это «вампирское обаяние», впервые слышу об этом, возможно, это правда, а возможно, вымысел. «Трэлл вампира» — так в книге называют человека, что поддался чарам:
«Теперь его возлюбленная потеряла нечто более ценное, чем жизнь — рассудок. Стоило ему захотеть, как она исполняла любое его желание. Это больше не подходило на любовные отношения, скорее отношения между хозяином и слугой».
Концовка у романа очень печальная. Сначала он сделал ее своим «трэллом», затем обратил в себе подобную, а в конце Анна утратила рассудок и обратилась в упыря.
Получается, что высшие вампиры куда опаснее обращенных как раз из-за своей человечности. Пожалуй, если встречу высшего вампира, лучше сразу паду в немилость, чем попытаюсь с ним сблизиться.
—————
***
—————
12 марта 1906
Оказалось, что вторым человеком с иммунитетом к вампирскому яду был Шинру. Теперь мне понятно, почему этот милый ребенок оказался в таком ужасном месте. Возможно, из-за чувства ответственности он решил стать полезным для тех, кто борется с вампиризмом.
А вот самым фанатичным среди охотников оказался Мора. У него в запасе целый арсенал ритуальных и пыточных орудий: серебряные клинки, болты для арбалета, колья, цепи и даже миниатюрная гильотина. Но его любимчики не старинные орудия, а вполне привычное огнестрельное оружие.
—————
***
—————
13 марта 1906
Я искренне рад, что сегодня на тренировке порвалась моя одежда. Когда я пришел за новым комплектом в отдел обеспечения, меня встретил Шинру. Он заварил мне чай, нахваливая его особенный аромат, но я, сидя на близком от него расстоянии, вдыхал лишь запах его волос.
Теперь он зовет меня старшим братом. Кажется, я ему нравлюсь.
Только жаль, что я так опозорился перед ним.
—————
***
— Держись подальше от европейцев, Тэй. Они настоящие ублюдки.
— Особенно тот псих, Риглоу.
— Не произноси это ублюдское имя. Вампирское отродье прямо среди нас! Черт, я никогда не приму этого.
В их словах сквозила холодная ненависть. Мужчины стояли, насупившись в гневе.
— О чем, вы ребята? — спросил Тэй. — Вампир среди охотников?
— Все так думают, но ни у кого нет доказательств. Иначе нельзя объяснить его силу. Он не человек так точно.
— Что-то слабо верится в такое, — отмахнулся Тэй.
— Тэй, ты просто не видел это своими глазами! Этот ублюдок голыми руками убивает людей!
— Твоя комната раньше принадлежала покойному Киеми. Риглоу проткнул его шею одним пальцем. Он даже пискнуть не успел.
— Жуть какая…
***
—————
14 марта 1906
Завтра первый день совместных тренировок с европейским филиалом. Об этом событии рассказывают такие вещи, что даже верится с трудом: перестрелки между охотниками из разных филиалов, нападения группами, убийства голыми руками…
Морально меня уже подготовили к худшему.
Во-первых, нужно будет постараться избегать членов европейского филиала, во-вторых, особенно избегать некого Риглоу. Звучит несложно.
Как бы мне хотелось, чтобы завтрашний день не настал.
—————
«Стоит покурить перед сном, успокоить нервы».
Чон Тхэ Ин отложил свой дневник, надел пальто и направился на улицу.
Легкий мороз пробирался сквозь одежду. На небе не было видно ни одной звезды, лишь красноватая луна слегка проглядывала сквозь темные тучи.
Посильнее укутавшись в пальто, Тэй зажег папиросу.
Вдали раздалось тарахтение мотора. Силуэты деревьев озарило светом, показался самодвижущийся экипаж. На таком же привезли и Чон Тхэ Ина несколько дней назад. Со стороны машина выглядела важно: на высоких колесах, словно у кареты, она двигалась прямо к зданию филиала. Когда машина остановилась, первым из водительского места вышел лейтенант Кан. Он открыл пассажирскую дверь перед своим офицером. За дядей встал другой мужчина — незнакомый Чон Тхэ Ину иностранец. Его элегантная статура выдавала в нем важного человека. Трое мужчин коротко переговорили, затем пожали друг другу руки. После Чон Чан Ин с лейтенантом направились ко входу в здание, прямо туда, где стоял Чон Тхэ Ин.
— Тхэ Ин, это ты. Тебя совсем не видно в темноте, — дядя придерживал тяжелую дубовую дверь.
Следом за ним шел его лейтенант, держа в руках коробку и чемодан.
— Добрый вечер, Тэй.
Чон Тхэ Ин махнул ему рукой, делая затяжку.
Под ногами приземлился выпавший сверток бумаги.
— Оу, газета, — Тэй наклонился, чтобы поднять ее, — лейтенант Кан, у тебя выпало.
— Оставь себе, ее уже прочли.
Дверь за ними с грохотом захлопнулась. Чон Тхэ Ин остался с газетой в руках.
— Ладно, — ответил он в пустоту.
Тэй попытался раскрыть газету, держа в одной руке зажженную папиросу и случайно порезал палец о край бумаги. Цокнув языком, он тяжело вздохнул. Тонкая струйка крови потекла по пальцу, обвивая его, как нить. Мужчина облизал палец, ощущая на языке металлический привкус.
«Как вообще кто-то может пить такое?»
— Осторожнее с кровью, Тхэ Ин. Мало ли какой-нибудь вампир захочет попробовать тебя на вкус, — послышался голос позади.
От услышанного по спине пробежал холодок. Его собственное имя было произнесено с идеальной точностью. Чон Тхэ Ин обернулся.
— Разве организация не самое безопасное место? Откуда ты…?
— Как знать, — незнакомец пожал плечами, — враг может быть ближе, чем ты думаешь.
Мужчина достал из внутреннего кармана своего пальто пачку папирос и маленький металлический цилиндр. Тонкие пальцы в перчатке сделали короткое движение: послышался щелчок и скрежет кремня о колесо. В темноте вспыхнуло пламя, освещая лицо незнакомца. В темно-серых глазах загорелись огоньки. Делая затяжку, мужчина встретился с Чон Тхэ Ином взглядом. Когда щелчок по металлу раздался вновь, пламя погасло, возвращая двоих в темноту. Холодный воздух наполнился теплым древесным ароматом.
— Офицер назвал тебя по имени.
— Так и было, но от тебя слишком далеко, чтобы его расслышать.
— У меня хороший слух.
Светлый дым с дыханием вырывался наружу и рассеивался на холоде. Чон Тхэ Ин наслаждался сладковатыми нотками аромата.
— Очень качественный продукт, мне нравится его аромат, — Он указал пальцем на руку собеседника.
— Эти, — блондин вращал папиросу в руке, — действительно неплохие. Я бы предложил, но вижу, это твоя вторая.
— Я бы не отказался от третьей.
— В следующий раз угощу.
Чон Тхэ Ин коротко улыбнулся. У незнакомца было хорошее настроение. Он не улыбался, но его взгляд ощущался мягким, а жесты раскованными.
— В следующий раз, говоришь… Ты надолго тут?
— Планирую до конца совместных тренировок.
— Так ты из европейского филиала. Но зачем приезжать так поздно? Боишься солнца?
В этот раз мужчина хохотнул:
— Если это так, застрелишь меня?
— Это вряд ли. Все еще хочу попробовать твои папиросы, — Тхэ Ин затушил окурок. — А твое имя…?
— Илай. Меня зовут Илай.
— До встречи, Илай.
Чон Тхэ Ин кивнул новому знакомому и вошел в здание.