***
Шестеро полукровок, словно пленники, брели всё глубже в лесную чащу. Их окружали молчаливые «спасители», чьи лица были сокрыты за бронзовыми забралами, отчего их присутствие ощущалось не как защита, а как безмолвный, неумолимый конвой. Идти им было тяжело, слово «шли» звучало почти кощунственно для их состояния. Аннабет, подвернув ногу, тяжело опиралась на Перси, её каждый шаг отзывался мучительной судорогой. Пайпер одной рукой поддерживала Джейсона, чей шаг постоянно заплетался, словно его голова всё ещё кружилась от удара, а другой прижималась к саднящим царапинам на боку – памятке о схватке с эмпусой. Лео и вовсе в буквальном смысле тащил на себе Нико; сын Аида, совершенно обессиленный, не мог самостоятельно передвигать ноги. Это была процессия измученных, раненых теней, которые скорее волочились, чем двигались вперёд. Удивительно, но ни один из облачённых в бронзу воинов не обронил ни слова о их черепашьей скорости, ни даже не предложил помощи. Лео, однако, про себя злился, думая, что хотя бы для приличия можно было бы и протянуть руку. — Словно под конвоем, — прошептал Вальдес, слова едва слышно вырвались изо рта. — Мы и есть под конвоем, — прошипел Нико, чей голос был полон то ли боли, то ли едва сдерживаемой ярости. Он был единственным, кто уловил бормотание Лео. Они брели так около четверти часа, пока густой, тенистый ельник, наконец, не расступился, являя неширокую, едва заметную тропинку, уходящую куда-то вперёд. Казалось, эта дорожка была настолько искусно спрятана, что без проводника её никогда бы и не найти. Вполне возможно, так и было задумано. Вся процессия, сопровождаемая всё тем же зловещим молчанием, свернула на тропинку и продолжила свой путь. Аннабет, несмотря на боль и усталость, жадно осматривала окрестности. Её острый взгляд архитектора и стратега пытался уловить малейшие детали, чтобы понять их местоположение и, возможно, наметить путь к отступлению. Или побегу. Особое беспокойство вызывали повсеместно растущие ели – они зловеще перекликались со строками пророчества о «тени елей» и некой «тайне». Но что ещё сильнее леденило кровь, так это дальнейшие слова о «юной Смерти», ибо герои слишком хорошо знали, что в пророчествах это никогда не предвещает ничего хорошего. Мимо промелькнула крохотная, едва натоптанная дорожка, ныряющая влево и растворяющаяся в зелёной стене деревьев. Вскоре слева от основной тропы показалась небольшая полянка. Чем ближе полукровки приближались к своей цели, тем отчётливее становились слышны отдалённые голоса и приглушённые звуки жизни. Наконец, остановившись, вся шестёрка замерла в немом, иссушающем удивлении. Прямо перед ними, словно вырастая из самой земли, возвышался огромный – нет, гигантский – особняк, построенный из тёмного, неизвестного дерева. Вправо и влево от него тянулись те же узкие дорожки, по которым они пришли сюда, но их направление скрывалось за стеной деревьев, растущих так густо и близко, что проглядеть что-либо было совершенно невозможно. — Рэй! Вы уже вернулись? Всё в порядке? Никто не ранен? — Из дверей особняка сначала показалась копна пушистых, огненно-рыжих волос, а затем и их обладательница. Девушка, широко улыбаясь, засыпала вопросами воина, шедшего впереди и возглавлявшего их. Затем её взгляд упал на новоприбывших, и улыбка исчезла, сменившись серьёзным выражением. — Новенькие? Они... какие-то взрослые. И вид у них, мягко говоря, потрепанный. Им нужна помощь? — продолжала она сыпать вопросами, её голос теперь звучал более встревоженно. — Глава на месте? — Рэй прервал её поток вопросительных предложений, его тон был непривычно официальным. — Нет, они ещё не вернулись, — ответила девушка, её взгляд метнулся куда-то вдаль. — Скоро должны. Надеюсь, с ними всё в порядке, — последние слова она произнесла уже скорее для себя, почти шёпотом. — Хорошо, тогда мы подождём, — Рэй коротко кивнул. Он обернулся к полукровкам, — За мной. — И повёл их в особняк. Шестёрка не успела толком осмотреть внушительное здание – хотя, справедливости ради, лишь дочь Афины горела желанием изучить его архитектуру – как их провели через ряд комнат и вывели на небольшую террасу, прилегающую к правой стороне особняка. Терраса была обустроена просто, но уютно: несколько пляжных зонтов, под ними – деревянные скамейки и небольшие столики. — Располагайтесь, — бросил Рэй, его тон был отрывистым, и, не дожидаясь ответа, он удалился, оставив у дверей, через которые они вышли, двух молчаливых воинов. Полукровки, с трудом волоча ноги, разместились на двух соседних скамейках. Нико тут же откинулся на стену позади и закрыл глаза, погружаясь в спасительную тьму истощения. Остальные принялись осматривать своё новое окружение. Они оказались на террасе, куда вышли из просторной комнаты, которую Аннабет, по обилию оборудования, сразу идентифицировала как мастерскую. Там было всё: от тяжёлых верстаков и ткацких станков до столов, заваленных картами и шкафов, битком набитых всевозможными инструментами. В углу этой комнаты были двустворчатые двери, ведущие на террасу, с трёх сторон окружённую глухими стенами особняка. На противоположной стене были такие же двери. С террасы открывался впечатляющий вид на гладиаторскую арену, напоминавшую уменьшенную копию римского Колизея. На её песчаном круге несколько фигур сражались на мечах, и порой их взгляды тревожно скользили к террасе. Перси и Джейсон обменялись многозначительными взглядами: в их умах мелькнула одна и та же мысль – неужели это ещё один римский лагерь? Однако, помимо архитектурного сходства арены, ни единая деталь не подтверждала ни римскую, ни, впрочем, греческую культуру. — Не нравится мне здесь, — прошептала Пайпер, бросив нервный взгляд на безмолвных стражей. Мимолетная гримаса боли исказила её лицо, когда она невольно задела ноющую царапину. Джейсон поспешно прижал дочь Афродиты к себе. Лео украдкой бросил взгляд на Нико, изнемождённо прислонившегося к стене, с плотно закрытыми глазами, затем его взгляд медленно скользнул по лицам остальных. Безмолвная тревога за сына Аида читалась в каждом лице. Аннабет, глубоко ушедшая в лабиринты собственных размышлений, лишь рассеянно кивнула на слова МакЛин. Обстановка действительно была тягостной: раненые и уставшие, они были в полном неведении относительно своего местонахождения. Никаких вопросов, никаких объяснений – лишь гнетущее молчание. Ожидание некоего Главы висело в воздухе, а вид же Нико говорил о том, что ждать ему, возможно, осталось недолго. Один взгляд на Ди Анджело вызвал в Перси приступ паники, и он решился на отчаянный шаг. Он поднялся, а остальные проводили его недоумевающими взглядами. Несмотря на бледность и нервные подергивания мышц на лице, он успокаивающе махнул им рукой и приблизился к одному из неподвижных стражей: — Сэр... простите... Нашему другу очень плохо, вы что, не видите, что он умирает?! — Голос его, несмотря на растущее отчаяние, оставался приглушённым. — Пожалуйста, помогите ему, — добавил он едва слышно. Стражники оставались недвижными, словно изваяния. Их лица были сокрыты под забралами шлемов, и понять их мысли было невозможно: выполняли ли они беспрекословно приказ или же раздумывали, не прикончить ли вдобавок и Перси? Сын Посейдона, простояв перед ними целую минуту в тщетной надежде, подавлено отступил и вернулся к Ди Анджело. — Как ты? Ещё держишься? — А ты сомневался? — Нико, с трудом приоткрыв глаза, слабо улыбнулся уголком губ. Из-за дверей, что вели на террасу, донеслись уверенные шаги. Створки распахнулись, и взору полукровок предстала молодая, невысокая девушка. Её силуэт был окутан черным – черная одежда, черные перчатки, черная шапка, из-под которой выбивались лишь светлые, почти белые пряди, напоминающие Нико о себе и его собственном стиле. Этот выбор одеяния в теплую погоду немного озадачил ребят. Впрочем, куда больше внимания привлекали разорванный рукав её кожаной куртки, обнажавший глубокую рану, с которой алые капли медленно падали на каменные плиты террасы; многочисленные пластыри, покрывавшие её лицо; и, что самое важное, клинок из стигийской стали, висевший у неё на бедре. Полукровки обменялись тревожными взглядами. Весь её облик источал угрозу. За её спиной виднелся Рэй, теперь без шлема. Это был высокий, слегка худощавый парень лет двадцати, с растрёпанными каштановыми волосами и россыпью веснушек на лице. Но даже его относительно миловидные черты не могли скрыть того же сурового выражения, что и у девушки. Рядом с Рэем стояла и рыжеволосая воительница, её лицо также было серьёзным. Стало очевидно: перед ними стояла та самая Глава, о которой ранее упоминал Рэй. «Кажется, она слишком молода для такого положения», — пронеслось в голове у Лео. Перси же, глядя на враждебно сдвинутые брови незнакомцев, уже прощался с жизнью, но беловолосая девушка медленно обвела их всех взглядом, задержавшись на мгновение на Нико, прежде чем заговорить. — Тео на месте? — спросила она, слегка повернув голову к рыжеволосой. — Нет, он пошел в хвойник, за какими-то травами, — ответила та, невольно втягивая голову в плечи. Рэй, стоявший рядом, едва заметно ухмыльнулся, а на лице Главы желваки напряглись. Она повернулась к Рэю: — Немедленно отправь за ним поисковый отряд. — Да брось, с ним же не в первый раз такое. — С поста кузницы донеслось о трёх гончих. Улыбка мигом слетела с лица Рэя, уступая место серьёзности. Коротко кивнув, он поспешно развернулся и исчез. — Лайла, тогда ими займёшься ты. И скажи Крису, чтоб приготовил чистую одежду. — Закончив отдавать распоряжения, Глава тоже покинула террасу. Рыжеволосая девушка тут же выдохнула с явным облегчением и расплылась в широкой улыбке. От облегчения Пайпер чуть не рухнула, но Джейсон крепко держал её. Перси почувствовал, как спадает напряжение, сковывавшее его с самого прибытия: по крайней мере, их не собирались убивать, во всяком случае, пока. Лайла, теперь уже без мрачной серьёзности на лице, подошла к ним, её глаза искрились дружелюбием. — Ну что, горемыки, — сказала она, приложив руку к груди, как будто извиняясь за предыдущее напряжение. — Прошу прощения за такой приём. Обычно у нас не так... официально. И, конечно, не так много монстров у ворот. Идёмте. — она повернулась к стражникам. — Джим, Скотт, помогите ребятам добраться до лазарета. Двое парней, Джим и Скотт, подошли к полукровкам. Перси тут же подхватил под руку ослабевшую Аннабет, Джейсон и Пайпер предпочли двигаться самостоятельно, а Лео с готовностью передал Нико в руки стражам. Стражники оказались не такими уж молчаливыми и суровыми, как казалось под шлемами. Джим, высокий и крепкий, подошёл к Нико и осторожно помог ему подняться, придерживая за руку. Скотт, чуть пониже, но не менее мускулистый, сделал жест, приглашая остальных следовать за ними. Нико, которого слегка шатало, благодарно кивнул, опираясь на Джима. Его лицо было бледным, но в глазах появился проблеск надежды. — Спасибо, — хрипло выговорил он. Лазарет, сложенный из того же тёмного, будто заговорённого дерева, что и особняк, располагался чуть поодаль, справа. Напротив его входа виднелась лестница, ведущая на верхний ярус, а справа, под изящной резной деревянной аркой, открывался проход в просторную комнату. Здесь, в строгих рядах, выстроились больничные койки, у каждой из которых стоял предмет, напоминающий нечто среднее между тумбой и старомодным сундуком. Койки пустовали, но их шестерых уложили в самом дальнем от входа углу, будто специально отведённом для чужаков. Вскоре Лайла, рыжеволосая девушка, спустилась с верхнего этажа, неся в руках коробку, наполненную многочисленными склянками. — Всё, парни, можете идти, дальше я сама. Спасибо, — бросила она Джиму и Скотту, а затем, повернувшись к полукровкам, одарила их широкой, но немного напряжённой улыбкой. — Ну что ж, меня зовут Лайла, и на данный момент я ваш лечащий врач!***
— Вы уж нас извините за всё это, просто мы с опаской относимся к новичкам такого возраста, — продолжила извиняться рыжеволосая, извлекая из коробки склянки с какими-то отварами. Заметив недоумевающие взгляды, она поспешила объяснить: — Ой, ну, то есть, просто если к нам и попадают новички, то это совсем ещё дети, которые даже не знают о том, кто они, или узнали недавно. Мы их называем первогодками. А вы явно уже не дети, да и о мире полукровок знаете не понаслышке. К тому же, другие лагеря здесь не жалуют и… — Последние слова, казалось, вырвались у неё случайно. Поняв, что проболталась, она прикусила губу и на мгновение умолкла, её взгляд метался, избегая прямого контакта. — Так, я надеюсь, вы не против, если я начну с вашего друга, которому хуже всего, — вновь продолжила она, осторожно глядя на бледного Нико. — Я в порядке, — прошептал тот, едва разомкнув губы. — Нет, он НЕ в порядке, — резко вмешался Перси, его голос был полон беспокойства. — Помогите, пожалуйста, ему, Лайла. Девушка ободряюще улыбнулась и направилась к койке Нико. Она внимательно осмотрела его раны, прежде чем приняться перебирать свои многочисленные склянки, словно ища единственно верное средство. Ребята с удивлением наблюдали за её методами: при лечении она не использовала ни нектара, ни амброзии, не было и никаких молитв Аполлону. Лишь пахучие травы и мази, явно приготовленные на их основе, шли в ход. Обработав раны всех шестерых, Лайла ненадолго вышла из комнаты, а затем вернулась с деревянным разносом, на котором стояло шесть кружек с чем-то горячим и весьма неприятно пахнущим. — О, это целебный отвар, не переживайте. Мы не собираемся вас травить, — поспешно начала оправдываться Лайла, заметив скептический, почти подозрительный взгляд Аннабет. — Я бы не отказался от чего-нибудь горяченького, — первым потянулся за кружкой Лео. Отпив немного, он тут же закашлялся, его лицо скривилось от отвращения. — Фу! Ну и гадость! Как вообще это пить можно? — Ну нектар или амброзию нам в посылках не отправляют, или как там в других лагерях, — посмеялась Лайла, пожимая плечами. — Поэтому что под рукой, тем и лечимся. А под рукой у нас только лес и травы. Плюс немного умений, доставшихся от моего родителя, и получаются неплохие лекарства, которые любого поставят на ноги, даже его, — она кивнула в сторону уже спящего Нико. — Хотя ему точно нужен профессионал. — То есть ТЫ не профессионал? — чуть не подавился Перси, который тоже решился рискнуть и сделал глоток отвара. — Вообще-то, я тоже лекарь, но Тео получше меня будет. Он всё-таки главный, — пояснила Лайла. — Вам нужно выпить и немного поспать, после отвара всегда в сон клонит. Я пойду. Загляну к вам, когда проснётесь. — Рыжеволосая помахала рукой и, обернувшись, покинула лазарет.***
— Вы уверены, что это можно пить? — нерешительно поинтересовалась Пайпер, недоверчиво разглядывая свою кружку, когда Лайла их покинула. — Я ни в чём не уверен, — начал Лео Вальдес, сладко зевая, — но отвар не так уж и плох, да и выспаться я не прочь. — Но мы ведь все уверены в том, что тайна, о которой говорилось в пророчестве, это новый лагерь полукровок? — наконец Джейсон озвучил главный вопрос, висевший в воздухе. — Да, — с уверенностью заявила дочь Афины, а затем, взяв кружку с разноса, оставленного Лайлой на прикроватной тумбе-сундуке, выпила отвар почти залпом. — Нам нужно поспать, с остальным разберёмся потом, — ответила она на вопросительные взгляды друзей, и без лишних слов улеглась на койку. Перси последовал её примеру. Пайпер с Джейсоном, после слов Аннабет, долго сомневаться не стали. Скрепя сердце опустошили свои кружки и легли спать, отдаваясь во власть смутной надежды, что они всё-таки проснутся, и этот странный день останется лишь тревожным воспоминанием.