Цена сделки

NC-17
В процессе
138
4
автор
Размер:
планируется Макси, написано 629 страниц, 238 270 слов, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
138 Нравится 374 Отзывы 44 В сборник

Контраст

Настройки
Примечания:
      

Глава 9. Контраст

      

      Калифорния              Прошло две недели.              Время текло по двум параллельным, но совершенно непохожим руслам, и Реджина Миллс продолжала существовать в обоих одновременно, будто её сознание разделилось на два независимых, но взаимосвязанных процесса.              Первое русло официальное, публичное, звонкое. Это был мощный, полноводный поток, измеряемый не минутами, а повестками дня, пунктами протоколов и хронометражем выступлений. Каждый день начинался с ритуала погружения в этот поток: утренний брифинг с Сидней в кабинете, заваленном папками, где каждая бумага была кирпичиком в стене её власти. Потом совещания. Бесконечные совещания. В стерильно-холодных переговорных с панорамными окнами, за которыми раскинулся аккуратный, как чертёж, правительственный квартал. Голоса сливались в монотонное гудение департамент транспорта докладывал о тендере на ремонт мостов, комитет по образованию спорил о новых стандартах, представители агробизнеса, пахнущие деньгами и самоуверенностью, лоббировали налоговые льготы.              Реджина парила над этим потоком, как опытный лоцман. Она не просто присутствовала она управляла. Один её взгляд, поднятая бровь, лёгкое движение руки с пером могли изменить скорость течения, перенаправить струи, обрушить водопад критики на неудачника, не подготовившего отчёт. Она говорила мало, но каждое её слово было взвешено, отточено и запускало механизмы. «Ясно. Принесите альтернативные расчёты к среде». «Этот пункт – спорный. Следующий». «Мистер Джонсон, ваши опасения запротоколированы. Но факты, как видите, против вас». Её голос в этих залах был инструментом холодным, металлическим, лишённым тембра личных эмоций. Это был голос самой Должности.              Потом публичные выступления. Трибуны, усыпанные микрофонами, словно стальными ягодами. Ослепительный свет софитов, выжигающий из зала всё, кроме силуэтов. И снова её голос, но уже иной бархатный, убедительный, окрашенный лёгкой, едва уловимой теплотой. Она говорила о «будущем наших детей», о «процветании штата», о «тяжёлых, но необходимых решениях». Она ловила взгляды телекамер, обращалась прямо к миллионам зрителей за экранами, создавая иллюзию диалога. Это был высший пилотаж оставаться абсолютно контролируемой, излучая при этом харизму и почти человеческую уязвимость.              Вечера часто занимали светские рауты: сборы средств, встречи с дипломатами, приёмы в честь каких-нибудь «достижений в сфере устойчивого развития». Здесь русло замедлялось, но становилось более коварным. Вино лилось рекой, смех звучал искусственно, а за улыбками скрывались острые, как бритва, намёки и зондирование почвы. Реджина двигалась по залам, как шахматная королева, плавно, безупречно, всегда зная, с кем обменяться парой слов, кого едва кивком отметить, а кого проигнорировать, что было хуже любого оскорбления. Её платья были доспехами, украшения знаками отличия. Она была не просто гостьей; она была центром гравитации, вокруг которого вращался весь этот сверкающий, пустой мир.              И повсюду бумаги. Отчёты, законопроекты, аналитические записки, досье. Они преследовали её даже в личном лимузине, даже поздно ночью в кабинете особняка, где под светом одной лампы она ставила на них резолюции своим чётким, безжалостным почерком: «Исправить», «Отклонить», «Утвердить», «Уволить». Это русло было неумолимым. Оно несло её вперёд с силой, не оставляющей выбора. Остановка означала бы слабость. Застой поражение. Она должна была плыть, править, побеждать. Каждый день. Это было исчерпывающе. Это было то, ради чего она жила. И это было невероятно, невыносимо одиноко.              И потому существовало второе русло подземное, тихое, тайное. Если первое било в глаза светом и оглушало грохотом, то второе текло в глубокой, почти беззвучной темноте. Оно питалось не публичными декларациями, а краткими, зашифрованными отчётами. Не широкими жестами, а мельчайшими деталями, выхваченными с большого расстояния.              Утро теперь начиналось не только с кофе и сводки новостей, но и с короткого, почти ритуального вопроса Сидней, произносимого без интонации, когда та подавала ей планшет: «Объект?» И столь же безличный, отчеканенный ответ, основанный на ночном брифинге от группы «Дельта»: «Спит. С 23:10. Без происшествий». Или: «На работе. Вышла в 07:45. Обычный маршрут». Или: «В поликлинике по графику. Предварительные результаты анализов в норме».              Эти фразы были сухими, как пыль. Но для Реджины они обретали странную, успокаивающую весомость. Они были отметками на карте неведомой, но важной территории. Территории под названием «Эмма Свон».              Потом, в редкие паузы между совещаниями, украдкой, будто делая что-то запретное, она открывала на своём личном, зашифрованном устройстве папку. Там не было длинных описаний. Там были фотографии. Нечёткие, сделанные с большого расстояния длиннофокусной оптикой, лишённые цвета и тепла, как кадры с камер наблюдения.              На одной Эмма идёт по серой, залитой осенним солнцем улице Стоктона к своей забегаловке. На ней потрепанная куртка, руки засунуты в карманы, на лице сосредоточенное, даже суровое выражение. Шаг твёрдый, без намёка на усталость или нерешительность. Реджина разглядывала этот снимок, пытаясь прочесть в этой фигуре что-то кроме упрямства. Не находила. И это… устраивало. Упрямство было предсказуемо. Его можно было рассчитывать.              На другой блондинка на том самом балконе, вечером. Силуэт на фоне грязно-оранжевого неба, освещённого городской засветкой. Она сидит на складном стуле, закутавшись во что-то объёмное, и просто смотрит в темноту. В руке кружка, от которой поднимается лёгкий парок. Что она видит? О чём думает? Фотография не давала ответов. Она фиксировала лишь факт: она там. Она существует. Она дышит тем же воздухом, пусть и в другом месте.              Третий кадр заставлял что-то внутри Миллс непроизвольно сжиматься. Эмма стоит у входа в кафе, перед сменой. Она что-то говорит пожилому коллеге в засаленном фартуке, и её лицо, обычно напряжённое, расплывается в широкой, открытой улыбке. Голова запрокинута назад, светлые волосы выбиваются из небрежного пучка. Она смеётся. Просто смеётся. Не для камер, не для протокола. Для себя. Для этого человека. От этого чужого, неконтролируемого смеха на Реджину веяло такой дикой, неподдельной жизнью, что ей хотелось тут же закрыть папку. Но она не закрывала. Она вглядывалась, изучая каждую черту, каждый блик в глазах, пытаясь понять источник этого смеха. И не могла. Это было слепое пятно в её анализе, тёмная материя, не поддающаяся расчёту.              Это второе русло не требовало от неё действий. Оно требовало лишь внимания. Контроля. Пассивного наблюдения. И в этом была его странная, обманчивая прелесть. Здесь она не должна была командовать, убеждать, разрушать или строить. Она была лишь зрителем в теневом театре, где актрисой была женщина, которую она наняла выносить своих детей. Это парадоксальным образом успокаивало. Ярость той ночи, чувство унизительного поражения, ледяной страх перед потерей контроля всё это медленно, день за днём, трансформировалось в нечто иное. В холодное, отстранённое признание факта: Эмма Свон не просто переменная в уравнении. Она отдельная, самостоятельная величина. Сила природы, которую нельзя приручить, но с которой можно… сосуществовать. На определённых условиях. На расстоянии.              Иногда, поздно вечером, закончив с бумагами, она позволяла себе на минуту отвлечься от карт, графиков и стратегий. И в эту минуту тишины и усталости в сознании всплывали не цифры, а обрывки ощущений: внезапная прохлада воды на лице, липкая сладость ванили на языке, дурацкое облако пуха от подушки, давящий, но почему-то не враждебный вес на своих бёдрах. Эти воспоминания были похожи на сигналы из параллельной вселенной яркие, резкие, лишённые всякого смысла в контексте её основной жизни. Они не стыковались ни с чем. Они были сбоем. Аномалией.              И тогда Реджина быстро встряхивала головой, возвращаясь в первое, главное русло. Она звонила Сидней, чтобы уточнить детали на завтра. Открывала новый законопроект. Смотрела сводку новостей. Она погружалась в знакомый, тяжёлый поток обязанностей и власти, смывающий с себя призрачные капли другого мира.              Сидней, к её удивлению, адаптировалась мгновенно. Возможно, её аналитический ум нашёл в новой стратегии извращённую элегантность. Возможно, она просто увидела в своей начальнице не признаки слабости, а новый уровень сложности игры. В любом случае, её распоряжения исполнялись с пугающей эффективностью. Работа Эммы была восстановлена с такими почестями, что владелец закусочной, получив не только отмену всех штрафов, но и щедрый грант, теперь смотрел на неё как на талисман. Наружное наблюдение превратилось в призрачный щит. Информация, которая теперь поступала к Реджине, была скудной, но значимой: «Угроз нет. Настроение стабильное. Посещала врача, анализы хорошие». И всё. Никаких подробностей о меню, разговорах, покупках. Это одновременно раздражало и… успокаивало. Она отвоевала контроль, но контроль иного рода контроль через уважение к границам. Странное, непривычное чувство.              Но Сакраменто требовало всего её внимания. Шли дебаты по новому бюджету, лоббисты от энергетических компаний осаждали её кабинет, оппозиционная пресса пыталась раскачать скандал вокруг одного из её заместителей. Это была её стихия арена, где правила были чёткими, а оружием служили слова, связи, деньги и власть. И здесь она была непобедима. Дни пролетали в вихре деятельности, ночи часто заканчивались поздно за рабочим столом в кабинете. Она почти не видела Малори.              И поэтому вчерашний вечер стал таким неожиданным подарком. Неожиданным и… сознательно созданным.              Малори вернулась из Лос-Анджелеса, где провела три дня на каком-то арт-форуме. Реджина, закончив совещание к восьми, вдруг осознала тишину особняка и почувствовала не просто усталость, а острое одиночество. Одиночество не физическое, а экзистенциальное. Её окружали люди, но все они были функциями: помощники, коллеги, слуги, противники. Никто не видел её. Никто, кроме… Но мысль оборвала себя на полуслове. Нельзя было думать об этом. Не здесь.              Она послала Малори сообщение: «Дома? Ужин? Только мы.» Ответ пришёл мгновенно: «Умираю от скуки дорогих отелей. Давай. Но только не твой ужасный диетический паштет. Хочу стейк. Кровавый.»              Они ужинали в саду, при свечах. Малори, оживлённая поездкой, щебетала о новых именах в современном искусстве, о безумных перформансах, о гламурной публики на открытиях. Реджина слушала, откинувшись в кресле, наблюдая за игрой света на лице жены. Малори была прекрасна. Не той хрупкой, временной красотой, которая требовала постоянной поддержки, а сияющей, энергичной, уверенной в своей привлекательности. Она говорила о «пустоте коммерциализированного жеста», но глаза её горели азартом от этой самой коммерциализации. В этом было её противоречие, и именно это когда-то и привлекло Миллс. Малори не играла в бунт она им жила, но так комфортно, так стильно, что бунт превращался в ещё один аксессуар.              И Реджине вдруг захотелось этого простого, почти физического контакта с этой красотой, с этим жизненным шумом. Захотелось отключиться. Забыться не в тишине одиночества, а в гуще чужой, яркой жизни.               Расскажи ещё, сказала она, наливая им обеям красного вина. Голос её звучал мягче, чем обычно. Про того художника, который рисовал… чем он там рисовал?               Растворимым кофе и виски, засмеялась Малори, её босые ноги в дорогих шёлковых носках нашли под столом ноги Реджины. Ужасная вонь была в павильоне. Но идея… идея гениальна в своей простоте. Превращение повседневного потребления в акт покаяния. Хотя, она сделала глоток вина, смотря на жену через край бокала, я уверена, ты скажешь, что это просто бездарность, прикрытая громкими словами.               Возможно, улыбнулась Но ты рассказываешь об этом с таким жаром, что даже бездарность начинает казаться чем-то значимым.              Это был комплимент. Искренний. Картер заметила это. Её взгляд стал пристальнее, изучающим.               С тобой что-то? спросила она прямо. – Ты какая-то… спокойная. Не в смысле скучная. А… мягкая. Редко тебя такой вижу.              Реджина пожала плечами, отводя взгляд к тёмным окнам, за которыми мерцали огни сада. Устала. Бесконечное перетягивание бюджетного каната. Иногда хочется просто услышать о чём-то, что не имеет никакого отношения к цифрам и голосам.              – Ну, тогда слушай, Малори оживилась ещё больше. И повела её за собой в мир абсурдных инсталляций, скандальных высказываний кураторов, закулисных интриг в мире галерей. Она была блестящей рассказчицей, умела уловить самую суть и подать её с язвительным, но не злым юмором. Брюнетка смеялась. По-настоящему. Расслабленно.              Разговор плавно перетёк из сада в малую гостиную, с камином. Они сидели на огромном диване, Малори постепенно придвигалась всё ближе, её жесты становились плавнее, томнее. Разговор иссяк, сменившись тишиной, наполненной треском поленьев и взаимным, оценивающим взглядом. Это был знакомый танец, отточенный годами. Танец притяжения и власти, где каждая знала свои шаги.               Знаешь, что мне сегодня приснилось? тихо спросила Картер, играя прядью волос Реджины. Что мы на том самом шоу. И Клара Блейк спрашивает нас, как мы миримся после ссор. А ты берёшь и говоришь: «О, мы не миримся. Мы просто занимаемся сексом до тех пор, пока злость не превратится в одышку.»              Миллс фыркнула. Вряд ли это прошло бы цензуру.               Но это же правда, настаивала Малори, её пальцы уже скользили по шелковистому воротнику блузки жены. – Самый эффективный метод. Проверим?              Это не было порывом страсти. Это было сознательным, почти ритуальным решением. Реджина кивнула. Да. Это было именно то, что ей нужно. Забытье. Физическое, интенсивное, не требующее слов.              Они поднялись в спальню. Всё было как всегда отточено, красиво, с лёгкой театральностью, которую вносила блондинка. Но сегодня Миллс не наблюдала за процессом со стороны. Она позволила себе погрузиться в ощущения. В прикосновения кожи, в запах дорогих духов жены, в звуки её смешков и вздохов. Она была активна, напориста, будто пыталась через эту близость вытеснить что-то другое, навязчивое запах дешёвого мыла и ванили, ощущение холодной воды на лице, тяжесть тела, прижимающего её к полу.              И это сработало. На время. Всплеск эндорфинов, мышечная усталость, приятная истома всё это создало плотный, непроницаемый кокон. Малори, довольная и сонная, почти сразу уснула, обвив её рукой. Реджина лежала, глядя в потолок, и чувствовала… удовлетворение. Да, именно так. Не счастье, не экстаз, а глубокое, спокойное удовлетворение от того, что жизнь идёт по понятным, контролируемым рельсам. Её жена здесь, с ней. Её карьера на пике. Её проблема… управляется. Всё в порядке.              Она уснула с этой мыслью, и сон был глубоким, без сновидений.              А проснулась она рано. Сквозь плотные шторы пробивался слабый свет начинающегося утра четверг. Блондинка спала, повернувшись к ней спиной, светлые волосы растрёпаны по шелковой наволочке. Брюнетка лежала неподвижно, наслаждаясь редким чувством покоя и… лени. Ей не хотелось вставать, не хотелось включаться в беготню дня. Она хотела продлить эту иллюзию простого утреннего уюта.              Осторожно, чтобы не разбудить жену, она дотянулась до панели управления у изголовья кровати и нажала кнопку внутренней связи. Через несколько секунд послышался тихий, почти беззвучный голос дворецкого: «Да, губернатор Миллс?»               Доброе утро, Лоуренс. Попросите повара приготовить завтрак на двоих. Подать в постель. Через… сорок минут. Обычный набор для миссис Картер. Мне… она задумалась на секунду. Что ей хотелось? Не овсянку с ягодами годжи, не белковый омлет. Мне круассаны. С миндальной пастой. И свежевыжатый апельсиновый сок. Кофе, конечно.              – Слушаюсь.              Она откинулась на подушки, закрыла глаза. В доме уже начиналась жизнь приглушённые шаги служанок, дальний звон посуды. Но здесь, в её спальне, царила тишина. Она чувствовала тепло тела Малори рядом, слышала её ровное дыхание. Всё было так, как должно быть. Идиллическая картина успеха и благополучия.              Через полчаса девушка зашевелилась, потянулась и, не открывая глаз, спросила сиплым от сна голосом: Кто это там бубнит?..               Я заказала завтрак в постель, тихо ответила Реджина. Не хотелось вставать.              Малори перевернулась к ней, приоткрыв один глаз. О, Господи. Ты больна? Реджина Миллс и завтрак в постель в рабочий день? Мир определённо сошёл с орбиты.                      Просто хорошее настроение, улыбнулась, проводя рукой по её плечу. И хотелось продлить вчерашний вечер.               М-м, он того стоил, протянула Картер, уже просыпаясь и улыбаясь. Она приподнялась на локте. Круассаны? Ты? Серьёзно? Что случилось с твоей «углеводной гильотиной»?              – Гильотина сегодня в отпуске, отшутилась Реджина.              Вскоре появился Лоуренс с другим слугой, бесшумно установившим складной столик над кроватью и разложившим безупречную сервировку: серебряные крышки, фарфор с тончайшим рисунком, хрустальные бокалы для сока. Запах свежей выпечки, кофе и жареного бекона заполнил спальню.              Они завтракали в молочной тишине, нарушаемой лишь шелестом газетных страниц, которые Малори перелистывала с небрежной грацией, и стуком фарфоровой ложки о край сахарницы, который производила Реджина. Воздух был настоян на дорогих ароматах: свежеобжаренные зерна арабики, тающий норвежский козий сыр, хрустящий багет и главная нота белые трюфели, тончайшими лепестками укрывшие буррату на тарелке блондинки. Это был не приём пищи, а выставка достижений, где каждый продукт был шедевром селекции, логистики и статуса.              Малори, с сияющей после утреннего двадцатиминутного ритуала кожей, оживлённо жестикулировала, рассказывая о предстоящей встрече.              ...и этот куратор, понимаешь, помешан на теме «эфемерности цифрового следа». Он хочет создать инсталляцию, где посетители будут писать SMS на огромном ледяном экране, а они будут таять вместе со словами. Клише, конечно. Но! Если заменить лёд на застывший кисель из свёклы, чтобы следы были кроваво-красными, это приобретёт совершенно иной, почти каннибальский подтекст. Я ему так и сказала: «Джереми, дорогой, лёд – это про холод и забвение. Кисель – это про плоть, жертву и осквернение». Он чуть со стула не упал. Но идею принял».              Миллс кивала, отламывая идеально расслоившийся кусочек круассана. Она не столько слушала, сколько наблюдала: за тем, как искрится в глазах жены азарт провокатора, как играют мускулы на её шее, когда она делает глоток кофе, как нежно ложится свет на обнажённое плечо. «Она – моё живое, дышащее произведение искусства. думала Реджина с удовлетворенным холодком. – Мой самый сложный и красивый проект. И он работает».               Тебе сегодня предстоит сквозь строй идиотов проталкивать свой бюджет, констатировала Малори, отставив чашку. Удачи. Постарайся не растерзать мысленно того седого ханжу… как его… Морриса? Того, что смотрит на наши совместные фотографии, будто наблюдает за актом публичного неприличия.               Моррисон, поправила её Миллс беззвучным движением губ. И я всегда с ним безупречно корректна. Он – живой гвоздь в стене парламентской процедуры. Его функция – скрипеть. Моя – чтобы этот скрип не мешал двигаться вперёд.              Малори рассмеялась, и её смех был лёгким, как вспененное молоко на капучино. – Я бы смотрела трансляцию для развлечения, но у меня своя битва за эстетику. Встречаемся на поле славы вечером?              И тут, поймав взгляд Реджины, который на секунду стал отстранённым, ушедшим вглубь, блондинка почувствовала лёгкий, едва уловимый сдвиг. Не в настроении, а в фокусе. Миллс что-то припоминала. Что-то важное.              Она положила нож, вытерла кончики пальцев о льняную салфетку и, сделав ту самую, фирменную паузу, которая всегда предшествовала важным заявлениям, посмотрела на Малори.               Насчёт вечера, начала она, и её голос звучал ровно, но в нём появилась новая, деловая глубина. Я получила сегодня утром памятку от Сидней. Календарь напоминает, что сегодня у твоих родителей годовщина свадьбы. Тридцать пятая. Коралловая.              На лице той, секунду назад оживлённом и насмешливом, произошёл резкий, почти театральный перелом. Легкомыслие улетучилось, как дым. Глаза расширились, в них мелькнула чистая, неподдельная паника, мгновенно сменившаяся волной досады и вины.               Тридцать пятая… выдохнула она, и голос её стал тихим, приглушённым. – Господи. Чёрт. Чёрт возьми. Мама звонила… кажется, в прошлую пятницу? Я была в такси, вокруг грохотала стройка, я что-то кричала «обязательно, да, конечно, я всё устрою»… Она провела рукой по лицу, будто стирая с него маску забывчивости. Совершенно вылетело из головы. Со всеми этими эскизами, полётами, встречами… Коралловая. Им же, наверное, хочется чего-то особенного. А я даже цветы не заказала.              Она посмотрела на Реджину, и в её взгляде была та самая, детская беспомощность, которая прорывалась только при столкновении с аристократами от права, люди, чья жизнь была выстроена по пунктам, как юридический кодекс.               Они… нас ждут? спросила она, уже почти не надеясь.              Губернатор кивнула, сохраняя на лице выражение спокойной, почти сочувственной непоколебимым укладом семьи Картер. Роберт и Элеанор адвокаты, серьёзности. Она наслаждалась этим моментом не как торжеством, а как подтверждением естественного порядка вещей: скала непоколебима, волна разбивается о неё.               Ждут. Твоя мать, Элеанор, связалась с моим офисом в понедельник, – произнесла она тем ровным, фактологическим тоном, каким докладывала о ходе строительства моста. Как всегда, исключительно вежливо. Упомянула, что не хочет вторгаться в твой «художественный процесс», и осведомилась, найдётся ли в моем расписании «сиюминутная возможность» для скромного семейного празднества. Как если бы моё расписание состояло из возможностей, а не из железобетонных блоков.              – О, Боже, Малори закатила глаза, но в этом жесте была обречённость. Она всегда так. В обход. Прямиком к тебе. Будто заранее знает, что я подведу. И ты, разумеется, сказала «да».               Безусловно, подтвердила Миллс, и в её голосе впервые прозвучала тончайшая стальная струна власти. Это твои родители. И тридцать пять лет – срок, достойный уважения. Они ожидают нас ровно в шесть. Не у них дома. Я взяла на себя скромную организацию. Ужин будет в «Ла Фоли». Я забронировала оранжерею и частного шеф-повара для банкета.              Тишина, воцарившаяся в комнате, была красноречивее аплодисментов. Та замерла, рот приоткрылся.               В «Ла… Фоли»? наконец выдавила она. – Оранжерею? Реджи, как… это же…               Возможно? закончила за неё брюнетка, слегка пожав плечами в жесте, призванном изобразить скромность, но лишь подчёркивающем её всемогущество. У владельца есть давний интерес к участку земли в исторической промзоне, идеально подходящему под отель. Разрешительные процедуры там… крайне сложны. Мой комитет по экономическому развитию может рассмотреть вопрос в приоритетном порядке. Взамен на небольшую любезность. Так что, – она сделала паузу, встречая изумленный взгляд жены, – нам нужно быть там без десяти шесть. Я заеду за тобой из офиса в пять тридцать пять.              Волна облегчения, смешанного с восторгом и щепоткой почтительной зависти, накатила на блондинку. Ты невероятна. Это… это даже не жест, это государственный визит. Мама будет падать в обморок от счастья. А папа… он будет делать вид, что так и планировал, но я знаю, как он обожает их дегустационные меню.              Она уже оживилась, её мысли скакали вперёд. Значит, сегодня вечером мы – образцовая дипломатическая делегация. Нужны парные, но не идентичные наряды. Что-то, что говорит «мы – единое целое», но сохраняет индивидуальность. У меня есть новое платье от Роланда Мурета, оттенка увядающей розы, оно будет тонко перекликаться с кораллом. Тебе… может, тот твой костюм-смокинг из чёрного бархата? Чтобы мы смотрелись как закат и наступающая ночь. И прически… надо что-то безупречное.              И тут её практический пыл снова наткнулся на препятствие. Подарки. О, Господи, подарки. Мы не можем появиться с пустыми руками, тем более на таком уровне. Что-то личное, но впечатляющее. Для мамы… антикварная ваза? Для папы… коллекционное вино? Но это так… обычно. Реджи, скажи, что у тебя уже есть идея? В голосе звучала почти мольба.              Миллс медленно допила последний глоток кофе, поставила чашку на блюдце с тихим, чистым звоном. Она позволила напряжению нарасти, наслаждаясь своей ролью волшебника, готового извлечь из шляпы не одного, а трёх кроликов.               Беспокоиться не о чем, произнесла она наконец, и голос обрёл ту бархатистую, всеобъемлющую твёрдость, с которой она объявляла о новых социальных программах. Подарки, разумеется, готовы. И они не просто куплены. Они – внесены в их жизнь. Она повернулась к прикроватному столику и взяла свой планшет. Несколько смахиваний пальцем и она развернула его к Малори. На экране был не текст, а серия профессиональных фотографий.               Для твоего отца, начала она, увеличивая первое изображение. Оно было снято в доке. На стапелях стояла знакомая блондинке яхта её отца, «Легенда». Но её корма была скрыта строительными лесами, а рядом виднелись чертежи и образцы отделочных материалов. Ты знаешь, как он любит «Легенду», но также знаешь, как он ворчал на устаревшую систему навигации и тесную кают-компанию, которую он в шутку называл «каморкой для допросов».              Малори кивнула, не отрывая глаз от экрана.               Так вот, продолжила Миллс, перелистывая на следующее фото интерьер в процессе отделки. – Полная модернизация навигационного и коммуникационного оборудования. Самое современное, военного класса, но с гражданским интерфейсом. И полный редизайн кают-компании. Стиль – современная классика с элементами ар-деко. Цветовая гамма строится вокруг глубоких синих и тёплых древесных тонов, но с акцентами из полированного красного коралла в ручках, инкрустациях и светильниках. Работы выполняла студия, которая делала интерьеры для яхт саудовских принцев. Всё уже закончено. Яхта вчера вернулась в воду.               Реджи… это… грандиозно, прошептала Малори.               Это просто внимание, отмахнулась та, уже переключая экран. Для твоей матери. Ты помнишь, как она мечтала о «зимнем саде» на их даче в Напе? Не об оранжерее, а именно о закрытом павильоне, где можно было бы пить чай круглый год, глядя на виноградники, но не страдая от жары или прохлады?              На экране появились фотографии стройки: лёгкий каркас из стекла и стали, встроенный в склон холма, с раздвижными панелями и системой климат-контроля. Внутри проектная визуализация: удобные кресла, библиотека, её любимые камелии в кадках.               «Стеклянная гостиная», сказала Реджина. Полностью автоматизированная. Стекло с интеллектуальным затемнением, система туманообразования для охлаждения, подогрев пола. Вид на долину на 180 градусов. Её любимые камелии уже высажены. Строители закончили на прошлой неделе. Всё, что осталось, – это привезти мебель, которую она сама выберет. Но сам павильон – готов. Сегодня мы вручим ей этот флеш-накопитель с 3D-туром по виртуальной модели и сертификатом на оформление интерьера у её любимого дизайнера, счета за которого, разумеется, уже оплачены.              Это был подарок, который реализовывал давнюю мечту, причём так, что сама Элеанор могла завершить его по своему вкусу.              Малори была потрясена. Она смотрела то на яхту, то на стеклянный павильон, не в силах вымолвить слово. Это было больше, чем щедрость. Это было вторжение в частную жизнь родителей с благороднейшими намерениями, перекраивание их реальности по лекалам могущества Миллс.               Я… я не знаю, что сказать, наконец выдавила она.              – Говорить ничего не нужно, парировала Реджина, закрывая планшет и доставая из того же портфеля небольшой, но увесистый футляр из тёмного дерева. Но идти на вечер с пустыми руками, как ты верно заметила, не стоит. Это – для них обоих. Коралловая годовщина – прекрасный символ. Но тридцать пять лет – это ещё и время, когда хочется оставить что-то после себя. Не просто память, а… отпечаток.              Она открыла футляр. Внутри, на бархате, лежал не ювелирный шедевр, а странный предмет: идеально отполированный диск из тёмно-синего камня, похожий на лазурит, но с причудливыми красными прожилками, напоминающими коралловые ветви. В центре диска была вставлена тонкая капсула из чистого кварца, а в ней два миниатюрных свитка пергамента, свёрнутых в трубочки.               Это – «Коралловая капсула времени», – торжественно произнесла. – Диск выточен из уникальной породы яшмы, добытой в Калифорнии. Красные прожилки – натуральные включения гематита, но их расположение… было немного подкорректировано лучшим гравировщиком страны, чтобы они повторяли очертания береговой линии их любимого залива в Монтерее, где они провели медовый месяц. Она указала на капсулу. Внутри – два пергамента. На одном – их клятвы, которые они дали друг другу тридцать пять лет назад, воспроизведённые каллиграфом со старинных фотографий пригласительных. На втором… чистая страница. Для новой клятвы. Или для пожеланий на следующие тридцать пять лет. Капсула герметична, заполнена инертным газом. Её можно закопать в саду у дачи, положить в фундамент… или просто хранить. Это не подарок на сейчас. Это – подарок для будущего. Мост между их прошлым и тем, что ещё предстоит.              Это был ход гения. После двух грандиозных, почти осязаемых вмешательств в их жизнь третий подарок был чистым символом. Поэтичным, глубоко личным, бесценным в своём роде. Он не стоил, возможно, и сотой доли от ремонта яхты, но его эмоциональный вес был колоссален. Он замыкал круг: роскошь, мечта, вечность.              Картер смотрела на капсулу, потом на жену. Её переполняли чувства: благодарность, восхищение, лёгкий трепет перед этой непостижимой способностью мыслить на столь разных уровнях одновременно от сантехники на яхте до философии времени. И глубокая, щемящая признательность за то, что её собственную забывчивость не просто прикрыли, а превратили в триумф.              Не в силах выразить это словами, она отреагировала физически. Со сдавленным, счастливым всхлипом она оттолкнула столик и буквально повалилась на Реджину, обвивая руками, прижимаясь щекой к груди.               Ты фантастическая, бормотала она, осыпая её шею быстрыми, горячими поцелуями. Просто не от мира сего. Они будут в таком шоке… в таком восторге. Я люблю тебя за это. За то, что ты всегда всё контролируешь. Даже их счастье.              Миллс позволила обнять себя, руки легли на спину Малори лёгким, формальным касанием. Она чувствовала биение того молодого сердца, слышала взволнованное дыхание. «Да, думала она, глядя поверх светлой головы в окно, где начинался обычный день. Вот так. Вот это – правильный порядок вещей. Благодарность. Признание моей силы создавать совершенство из хаоса чужих забывчивостей и неосуществленных мечтаний».               Ну, хорошо, хорошо, наконец мягко, но недвусмысленно освободилась она. Ты меня совсем раздавишь. И нам пора. У тебя – твой куратор с кровавым киселём, у меня – сенатор Моррисон со своим скрипом. Встречаемся в пять тридцать пять. Будь готова.              Она встала, её движение было плавным и окончательным, как опускаемый занавес. Роль любящей, заботливой жены была сыграна безупречно. Теперь наступало время другой роли.              Дверь в её гардеробную закрылась. Малори осталась сидеть среди постели, разбросанных футляров и планшета с изображениями подарков. Она ощущала странную смесь облегчения и лёгкой опустошённости, как актёр после особенно изматывающей, но триумфальной премьеры. Всё было продумано за неё. До последней детали.              Реджина, стоя перед гардеробом, уже мысленно покинула спальню. Её пальцы, холодные и точные, выбирали оружие на день. Тёмно-серый костюм. Белую блузку. Броню.              И тут взгляд, словно наткнувшись на невидимое препятствие, дёрнулся в сторону. К пустому креслу у туалетного столика. Оно было пустым. Абсолютно. Через два дня после той ночи она приказала Сидней избавиться от той куртки выстирать, вычистить, утилизировать. Но тень привычки оставалась. Иногда, краем глаза, она все еще видела призрачный силуэт на спинке. И вместе с ним в памяти всплывал запах. Неясный, составной: дешёвое мыло, сладкая ваниль, уличная пыль и что-то острое, животное запах борьбы, неконтролируемого смеха и простой, неоприходованной жизни.                     Она резко, почти с раздражением, дёрнула выбранный костюм с вешалки. Нет. Не сейчас. Не здесь. Она слой за слоем облачалась в Реджину Миллс, губернатора. Чулки, юбка, блузка, жакет. Каблуки, впивающиеся в ковёр. Макияж, сглаживающий малейшие следы усталости, превращающий лицо в безупречную публичную маску. Последний взгляд в зеркало. Идеал. Ни трещинки. Ни тени той женщины, которую облили водой и повалили на пол в тесной кухне.              Спускаясь по лестнице, она уже была там, в зале заседаний. Ум, как мощный компьютер, запускал алгоритмы, просчитывал ходы, выстраивал логические цепочки. Сакраменто ждало.              На столе в прихожей рядом с кожаным портфелем лежала единственная тонкая папка. Сводка от Сидней. Утренний ритуал. Она открыла её, пробежала глазами по лаконичным, безличным строчкам: «Объект. Ночь прошла без инцидентов. 20:48 – прибытие домой. 23:12 – отбой. Настроение: стабильное. Мед. показатели в пределах нормы.»              Нормы. Всё в норме. И в этом сияющем, отлаженном мире власти, и в том, тихом, подземном ручье, что тёк параллельно, связанный с Эммой Свон. Всё было под контролем. Улажено, обеспечено, защищено. Та ночь, тот смех, то мороженое всего лишь необходимый системный сбой, после которого были внесены коррективы, и теперь всё работало безупречно.              Она сунула сводку в портфель, рядом с бюджетными файлами, и вышла к лимузину. Утро было прохладным, вымытым до стерильной ясности. Небо безупречно-голубым, как фон для её предстоящих побед.               В офис, бросила она водителю, садясь в салон. И запросите у мисс Холт полную подборку пресс-клипов за вчерашний день. К моему приезду.              Машина тронулась бесшумно. Реджина откинулась на сиденье, закрыла глаза, погружаясь в цифры, статьи, лица. Но прежде чем сознание полностью сфокусировалось на поле битвы, из глубины, словно навязчивая мелодия, всплыл последний кадр. Не сияющее лицо Малори, осыпающей её поцелуями. Другое. Со смеющимися, дерзкими глазами и белым пятном мороженого на кончике носа.              Она резко открыла глаза, стёрла образ одним усилием воли, как стирают пыль с витрины дорогого ювелирного магазина. Это не имело значения. Это был прожитый день, закрытая глава.              Во всяком случае, так она должна была думать.              ***              Лимузин скользнул по брусчатке частного въезда к «Ла Фоли», бесшумный, как тень. Когда шофер открыл дверь, первой появилась Малори. Её платье от Роланда Мурета цвета «увядающей розы» действительно оказалось идеальным выбором. Нежный, сложный оттенок, переходивший от бледно-розового к персиковому и легкой сирени в складках, тонко, но без намека на буквальность, отсылал к кораллу. Ткань тяжёлый, струящийся шёлк облегал фигуру, оставляя одно плечо обнажённым. Волосы были убраны в изящный, слегка небрежный пучок, из которого выбивались несколько светлых прядей, искрящихся в свете старинных газовых фонарей у входа. На ногах босоножки на тончайшем каблуке, почти невидимые под подолом. Она выглядела как воплощённая нежность, современность и лёгкая, извиняющаяся дерзость.              Реджина вышла следом, и их парность стала очевидной. Чёрный бархатный смокинг с атласными лацканами был совершенной противоположностью и одновременно идеальным обрамлением. Классический, безупречный, он подчёркивал строгие линии и властную осанку. Под ним топ из чёрного кружева, добавлявший едва уловимую, но несомненную женственность. Тёмные волосы были гладко зачёсаны назад, открывая высокий лоб и серьги из чёрного жемчуга и бриллиантов. Вместе они были визуальной метафорой их союза: день и ночь, лёгкость и тяжесть, искусство и власть. Фотограф «Ла Фоли», приставленный к ним на вечер, сделал первый кадр ещё на пороге.              Оранжерея встретила их волшебством. Высокий стеклянный купол пропускал последние лучи заходящего солнца, окрашивая пространство в золотисто-розовые тона. Вместо люстр тысячи крошечных лампочек, опутавших металлические конструкции и тропические растения, создавали иллюзию звёздного неба под стеклом. Воздух был прохладным, напоенным ароматом ночных цветов. В центре, под самым куполом, стоял один-единственный длинный стол, покрытый скатертью цвета слоновой кости, сервированный хрусталём Баккара и столовым серебром. Он был рассчитан на десять человек. Реджина, подходя, быстро пересчитала гостей. И лицо, обычно непроницаемое, озарила искренняя, широкая улыбка.              За столом уже сидели:       Роберт Картер, отец Малори. Высокий, сухопарый, с седыми, идеально подстриженными висками и пронзительным, холодно-голубым взглядом, который даже сейчас, в праздничной обстановке, казался оценивающим. Он был в тёмно-синем костюме-тройке.       Элеанор Картер, мать Малори. Маленькая, хрупкая женщина с седыми волосами, уложенными в безупречную мягкую волну. На ней было платье кораллового шифона. Её лицо светилось тихим счастьем.       Джейкоб, брат Элеанор, дядя Малори. Крупный, краснолицый мужчина с громким голосом.       Гвендолин (Гвен), сестра Роберта, тётя Малори. Женщина лет шестидесяти, с умными, насмешливыми глазами и стильной, но строгой стрижкой «пикси». Рядом с ней её тихий, улыбчивый муж, Мартин, который, казалось, был рад просто быть здесь.       И… Кора Миллс. Мать Реджины.       Кора сидела рядом с Элеанор, и их контраст был разительным. Где Элеанор была хрупким фарфором, Кора была резным дубом. В свои семьдесят с лишним она сохраняла внушительную, почти монументальную стать. Волосы были коротко стрижены, лицо с сильными, властными чертами, прорезанными глубокими морщинами, не было тронуто пластикой. На ней был элегантный костюм из тёмно-зелёного бархата, подчёркивавший её всё ещё яркие карие глаза те же, что у Реджины, но с прожитыми годами они стали только мудрее и проницательнее. Она смотрела на приближающуюся дочь, и во взгляде не было ни тени укора или неожиданности. Было тёплое, лучистое понимание, смешанное с едва уловимой, знакомой дочери хитринкой. – Сюрприз, дорогая. Приятный, надеюсь.              Для Миллс это было не ударом, а подарком. Лёгким, неожиданным, но желанным. Мать была её твердыней, единственным человеком, который видел насквозь и всё равно принимал безоговорочно. Их отношения, выстроенные на взаимном уважении, граничащем с благоговением со стороны Реджины и мудрой, иногда жёсткой любви со стороны Коры, были главной опорой.               Мама! радостно воскликнула Малори, бросилась к Элеанор, обняла её, затем отца. Дядя Джейк, тетя Гвен, Мартин! И… Кора! лицо тоже расплылось в улыбке. Она искренне любила свою властную, но справедливую тёщу. – Какой чудесный сюрприз!               Дорогая Малори, голос Коры был низким, бархатным, полным тепла. Когда Элеанор любезно пригласила меня, я не смогла устоять. Не каждый день твои родители празднуют такой юбилей. – Она поднялась, обняла Малори, а затем открыла объятия для дочери.              Реджина шагнула вперёд и обняла мать крепко, по-настоящему, чувствуя под ладонями знакомую структуру бархата и кости. Она на миг прижалась к её щеке, вдыхая знакомый, успокаивающий запах лавандовое мыло, старые книги и что-то неуловимо родное. Мама, я так рада тебя видеть. Ты прекрасно выглядишь.               А ты, как всегда, собрана и сияешь, отозвалась Кора, отстранившись, но не отпуская дочерних рук. Её проницательный взгляд скользнул по лицу Реджины, и Миллс почувствовала, как всегда, что мать считывает не только её внешний вид, но и внутреннее состояние. И, кажется, ей нравится то, что она видит. И место выбрала потрясающее.              Затем губернатор обратилась к родителям Малори: Роберт, Элеанор, от всего сердца поздравляю вас с этим прекрасным юбилеем. Вы – удивительный пример.              Роберт Картер кивнул, его рукопожатие было сухим и крепким. Миллс. Благодарю за организацию. Место… внушительное. – В его тоне не было ни капли восторга, лишь констатация факта. Для него «внушительное» было синонимом «чрезмерное».              Элеанор же сияла. Реджина, дорогая, это выше всяких ожиданий! «Ла Фоли»! Спасибо тебе огромное!              Обмен любезностями с остальными был коротким и тёплым. Все расселись. Реджина во главе стола, слева от неё Малори, справа Кора. Напротив юбиляры, дядя Джейк, тётя Гвен и Мартин. Атмосфера, благодаря присутствию Коры,была гораздо более взрослой и спокойной.              Ужин начался. Подавали шедевры высокой кухни. Вина лились рекой. Роберт Картер, как и ожидалось, держался отстранённо. Его отношение к Реджине не менялось: вежливая, ледяная стена. Он обращался к ней «губернатор» и вёл разговор исключительно о политике штата.               И как продвигается инициатива по судостроительным верфям? спросил он, разрезая мясо. – Слышал, в комитете есть сопротивление.               Сопротивление есть всегда, Роберт, парировала Реджина, её голос был спокоен. Но цифры и логика – на нашей стороне. Думаю, к концу квартала вопрос будет решён.              – Надеюсь, ваша логика окажется убедительнее популистских лозунгов, сухо заметил Роберт.              Элеанор тихо одёргивала его: «Роберт, дорогой, сегодня праздник». Тётя Гвен, наблюдая за этим, обменивалась с Корой понимающим взглядом они обе знали цену таким мужьям.              Кора почти не вмешивалась в общий разговор, но её присутствие согревало Реджину. Она ловила взгляд, видела в нём одобрение, поддержку, а иногда ту самую хитринку, когда мать замечала какую-то особенность в поведении дочери или кого-то за столом. Политик чувствовала себя не одинокой скалой, а крепостью, у стен которой стоит личная, нерушимая стража.              И вот, когда подали десерт, Элеанор с нервным, счастливым смешком подняла бокал.               Дорогие, я просто не могу больше терпеть! Этот вечер… это всё так волшебно. И я знаю, что вы, девочки, наверняка приготовили для нас что-то ещё!              Все взгляды устремились на Реджину и Малори. Миллс сделала лёгкий, кивок, давая знак. Но Малори, возбужденная вином и атмосферой, перехватила инициативу.              Она вскочила, глаза сияли. Да, мам, пап! Мы… мы так долго думали, что же вам подарить! Тридцать пять лет – это ведь не шутка! Мы хотели подарить вам не просто вещи, а… эмоции, воспоминания, что-то, что останется с вами!              Реджина, всё ещё сидя, слегка замерла. «Мы так долго думали»? «Мы»? Пальцы непроизвольно сжали край стола. Она видела, как взгляд Коры на мгновение стал пристальным, аналитическим. Мать уловила фальшь.               Для тебя, папа, продолжала Малори, мы знаем, как ты любишь свою «Легенду». Но также знаем, как ты ворчал на старую электронику и тесную каюту. Так вот… мы полностью модернизировали навигацию и связь! И переделали кают-компанию! Там теперь стиль ар-деко, с элементами из красного коралла!              Роберт Картер нахмурился. Он бросил быстрый, острый взгляд на Реджину, сидящую в тени. Его взгляд говорил: «Это твоя работа. Ты это сделала. Зачем ты втянула в это мою дочь?»              Элеанор ахнула. Боже мой! «Легенда»!               Очень… масштабно, сухо сказал Роберт, его взгляд ещё был прикован к Реджине. Благодарю.               А для тебя, мама, Малори повернулась к ней, помнишь свою мечту о зимнем саде в Напе? Мы построили его! На склоне холма! Полностью стеклянный, с раздвижными стенами, и твои любимые камелии уже там!              Элеанор не сдержала слёз. – О, девочки мои… Это… это сказка!              Но и здесь, в восторге, сквозила та же динамика. «Мы построили». Все за столом, особенно проницательные Гвен и Кора, понимали истинного архитектора этих чудес. Реджина сидела, откинувшись на спинку стула, лицо было вежливой маской. Она позволяла Малори сиять. Но внутри что-то сжималось.               И, Малори, наконец, запыхавшись, закончила, мы приготовили для вас обоих ещё один, самый главный подарок. Символический.              Реджина не двинулась. Она лишь слегка кивнула. Пусть первая волна уляжется.              И в этот момент Кора Миллс мягко, но властно положила свою руку на руку дочери. Её касание было не холодным, а тёплым, полным понимания.               Дорогая, сказала она тихо, так, чтобы слышала только Реджина, у меня от этих лампочек в глазах рябит. Не проводишь ли ты меня ненадолго к фонтану? Давай дадим им время нахлынувшими эмоциями насладиться.              Это не был приказ. Это было предложение союзника. Предложение выйти из-под обжигающего света всеобщего внимания, которое сейчас концентрировалось не на том человеке. Реджина встретила взгляд матери. В тех мудрых глазах она прочла не осуждение, а поддержку и лёгкую грусть. Я вижу, что происходит. Иди со мной.               Конечно, мама, сказала она, поднимаясь. Движение было плавным. Простите нас на минуту.              Она помогла Корe встать (та оперлась на руку с доверием, а не как на опору) и повела её через оранжерею к арочному выходу в приватный садик с фонтаном.Ночь была прохладной. Воздух пахнул влажной землёй и ночными фиалками. Звуки праздника доносились приглушённо. Они остановились у бассейна фонтана. Кора выпустила руку дочери, повернулась к ней и, не говоря ни слова, просто обняла. Крепко, по-матерински. Реджина на мгновение позволила себе расслабиться в этих объятиях, почувствовав, как часть напряжения уходит.               Ну вот, наконец сказала Кора, отстраняясь, но держа дочь за плечи. Карие глаза изучали лицо при свете, отражённом от воды. Мой блестящий стратег. Все сценарии просчитала. Все козыри разложила на столе. А потом отдала их в чужие руки для презентации. Вся в своего отца.              Миллс вздохнула, и в этом вздохе впервые за вечер прозвучала усталость. Она просто хотела сделать приятное. Взять часть… ответственности.               Ответственности? Кора мягко покачала головой. Дорогая, ты подарила им переделку их личных владений. Это не ответственность. Это – власть. И демонстрация этой власти. И Роберт это видит. Он не дурак. Он видит, что это не совместный порыв двух влюблённых девушек. Это – жест хозяина жизни. Твоего мира. И втягивать Малори в это как ширму… это нечестно. По отношению к ней. И, прости, по отношению к себе. Ты заслуживаешь признания за свою щедрость. Даже если эта щедрость – часть твоего расчёта.              Реджина смотрела на воду. Слова матери попадали прямо в цель, как всегда.               Он всё равно не примет меня, мама. Никакая яхта этого не изменит.               Возможно, – согласилась Кора. Но это не причина прятаться. Ты — Реджина Миллс. Губернатор. Женщина, которая одной силой воли построила себя из ничего. Ты не должна просить признания, тем более – позволять кому-то красть его у тебя, даже с самыми лучшими намерениями. – Она помолчала. Я видела твоё лицо, когда она говорила «мы». Ты была… не здесь. Ты отступила в тень. Мне это не понравилось. Ты заслуживаешь света, дочка. Всего света.              Голос Коры был твёрдым, но в нём звучала такая безусловная любовь и гордость, что у Реджины на мгновение перехватило дыхание. Это было то, чего ей всегда не хватало в общении с семьёй Картеров. Безусловное принятие.               Я просто хотела, чтобы вечер прошёл гладко, тихо сказала она.               И он пройдёт, уверенно сказала Кора.              Реджина посмотрела на мать и улыбнулась. Настоящей, не напускной улыбкой. – Спасибо, мама.              – Не за что. Я всегда на твоей стороне. Даже когда ты сама против себя. – Кора взяла ее под руку. – А теперь идём. Наш выход на сцену. Только помни: ты не актриса в этом спектакле. Ты – режиссёр. Веди себя соответственно.                            Они повернулись, чтобы вернуться в оранжерею. Миллс чувствовала, как спина её выпрямляется, а взгляд становится тверже. Мать была права. Пора выйти из тени.              ***              Шёлковый халат цвета смолы, промокший по краям, прилипал к её плечам. Реджина не снимала его, залезая в ванну, и теперь тяжелая мокрая ткань тянула вниз, как цепи. Она стояла не в воде, а перед огромной раковиной из марокканского мрамора, опираясь ладонями о холодный, отполированный до зеркального блеска край. Капли с мокрых рукавов падали в раковину с тихим, ритмичным стуком, похожим на тиканье сломанных часов.              Она смотрела на своё отражение в зеркале, запотевшем по краям, но всё ещё ясном в центре. И видела не губернатора. Не победительницу. Не хозяйку положения. Она видела женщину с размазанным по щекам чёрным от туши макияжем, превратившимся в грязные потоки. Видела опухшие, покрасневшие глаза, в которых стояли и не могли прорваться наружу новые слёзы они уже стекли, высохли, оставив после себя только соль и опустошение. Видела дрожащую нижнюю губу, которую она кусала до крови в лимузине, чтобы не завыть от ярости и унижения.              И она плакала. Тихими, удушающими рыданиями, которые не производили звука, лишь сотрясали её тело под мокрым шёлком. Плечи дёргались, дыхание ловилось на горловых спазмах. Это были не слёзы слабости. Это был сброс давления. Взрыв гордости, которую заставили проглотить, ярости, которой не дали вырваться, боли от предательства, которое было таким тонким, таким «невинным», что на него даже невозможно было указать пальцем.              Вечер разворачивался в её памяти, как изощрённая пытка, где каждый следующий шаг был ударом тоньше и больнее предыдущего.              Кадр первый       Она вернулась с Корой под руку, чувствуя тепло материнской поддержки, как щит за спиной. Элеанор и Малори всё ещё обсуждали подарки, глаза юбиляров блестели. Роберт молча наливал себе коньяк, его профиль напоминал ледяную глыбу.               Простите за маленькую паузу, её голос прозвучал идеально: тёплый, уверенный, слегка смущённый. Малори рассказала о главных подарках, но есть ещё один. Совсем маленький, но, я надеюсь, значимый. Она взяла футляр. Открыла его. В свете тысячи лампочек яшма с гематитовыми «кораллами» заиграла таинственным, глубоким блеском. Она объяснила: капсула времени, две клятвы старая и чистая страница для новой.              Элеанор ахнула, прижав руки к груди. Даже тётя Гвен просияла. Дядя Джейк пробормотал что-то о «тонкой работе». Малори смотрела с восхищением. А Роберт… Роберт тяжело задышал. Не от умиления. От сдавленной, кипящей ярости. Его скулы двигались, челюсти сжимались так сильно, что, казалось, вот-вот хрустнут кости. Он смотрел не на капсулу, а на Реджину. И в его взгляде было чистое, неприкрытое отторжение. Этот подарок был самым страшным. Он не был куплен. Он был выдуман. Он требовал души, а не кошелька. Он заявлял о праве не просто дарить вещи, а вторгаться в святая святых в их историю, в их воспоминания, в их будущее. И Роберт Картер понял это с первого взгляда. Его «спасибо» прозвучало хрипло и было обращено в пространство. Он не посмотрел на неё.              Кадр второй       Потом были танцы. Небольшой струнный квартет играл что-то лёгкое, джазовое. Малори, уже изрядно выпившая и окрылённая успехом, тянула её на паркет. Реджина танцевала. Она улыбалась. Она позволяла Малори обнимать себя за талию, кружиться. Она была картиной счастливой пары. А внутри всё замерло и ждало. Она видела, как Роберт говорил что-то дяде Джейку, кивая в её сторону. Видела, как тот хмурился. Она чувствовала на себе оценивающие взгляды тёти Гвен умные, аналитические. Гвен видела сквозь её маску. Возможно, видела даже больше, чем сама Миллс хотела бы.              Кадр третий       Кора подошла к ней, когда музыка стихла. Мне пора, дорогая. Старые кости требуют покоя. – Она обняла её крепко, по-матерински, и прошептала на ухо: – Ты держалась молодцом. Но помни наш разговор. Не позволяй им хоронить тебя заживо из-за своей гордости. Позвони на следующей неделе. Мне нужно обсудить с тобой кое-что важное. Не по телефону.              Реджина кивнула, глотая ком в горле. Она проводила мать до её скромного, но безупречного «Лексуса», который ждал у служебного входа. Кора, никогда не любившая помпезность её лимузинов. Обняла в последний раз. Береги себя, дочка.              И когда машина Коры скрылась в ночи, Реджина почувствовала, как последний оплот тепла и понимания исчезает, оставляя её один на один с враждебным, пусть и улыбающимся, миром.              Кадр четвёртый       Она вернулась в оранжерею. Вечер клонился к завершению. И тут Роберт Картер, подогретый коньяком и своей собственной, копившейся годами неприязнью, поднялся. Его лицо было странно оживлённым, в глазах горел холодный, злорадный огонёк.              – Ну что ж, произнёс он громко, обращаясь ко всем. Такой подарок… его нужно опробовать немедленно! Что вы скажете на небольшую ночную экскурсию? Все ко мне на яхту! Посмотрим на эту знаменитую кают-компанию в действии! Выпьем за обновлённую «Легенду» прямо на её борту!              Воцарилось секундное, шокированное молчание. Это было немыслимо. Было почти одиннадцать вечера. Все были в вечерних нарядах. Но это было и… заманчиво. Авантюрно. Дядя Джейк тут же: «Отличная идея, Роб! По-мужски!». Элеанор засуетилась: «О, Роберт, дорогой, но люди устали…». Тётя Гвен смотрела на Роберта с внезапным пониманием, а потом перевела взгляд на Реджину. Взгляд был полон сожаления.              И тут дядя Джейк, будто спохватившись, хлопнул себя по лбу. Хотя, стоп! На яхте-то места всем хватит? Ну, нас, родни, – туда-сюда. Но ведь у губернатора… он многозначительно посмотрел на Реджину, наверняка, протокол. Охрана. Безопасность. Не можем же мы подвергать её риску ночными вылазками в порт! Да и яхта, она ж не резиновая, всех не вместим. Нас, стариков, – ладно. А молодёжь… Он махнул рукой, как бы отмахиваясь от нелепой идеи, но на самом деле ставя жирную точку.              Малори взглянула на неё. Её глаза были блестящими от вина и азарта предстоящего приключения. Она улыбнулась. Широкая, счастливая, немного виноватая улыбка. Правда, Реджи, тебе, наверное, неудобно… со всей твоей охраной и всем таким. Мы ненадолго! Ты не будешь против, если мы с папой…? – Она даже не договорила. Она уже мысленно была на той яхте.              Это был не нож в спину. Это было лёгкое, почти невесомое дуновение, которое вдруг выбило из-под ног всю твердь. Предательство тишиной. Предательство согласием. Предательство тем, что её удобство, её чувства, её статус «жены» были принесены в жертву азарту ночной вылазки и желанию угодить отцу.              Реджина улыбнулась. Та самая, безупречная, ледяная улыбка губернатора Миллс. Конечно, солнышко. Развлекайтесь. Только будьте осторожны. – Её голос звучал ровно, бархатно. – Я позабочусь о транспорте.              Она достала телефон, вызвала три такси высшего класса, оплатила всё заранее через приложение, включая возможные чаевые. Она стояла под сводами «Ла Фоли», как распорядитель похорон, провожая взглядом, как её жена, её тёща, её тесть и остальные родственники, смеясь и толкаясь, рассаживаются по машинам. Малори, уже сидя в такси, высунулась и помахала ей рукой: «Спокойной ночи! Не жди!». И такси тронулись, увозя с собой шум, свет, жизнь – всё, что было обещано этим вечером, и всё, что было отнято в последнюю его минуту. Она села в свой лимузин одна. Тишина в салоне была оглушительной.              А теперь она стояла здесь, в своей безмерно огромной, безупречно чистой ванной комнате, и смотрела на своё искажённое слезами отражение. Шёлковый халат тянул вниз, напоминая о тяжести короны, которую она носила. Корона, которая только что стала ей тюрьмой. Её использовали. Её роскошь, её власть, её щедрость использовали как фон для их праздника, а потом как предлог, чтобы от неё избавиться.              «Мы понимаем, что губернатор этого позволить не может».              Она провела мокрой ладонью по зеркалу, стирая пар, делая своё лицо ещё более чётким, ещё более беззащитным. Красные глаза, размазанная тушь, бледность. Женщина, которую победили. Не в открытой схватке. В тихой, изящной, семейной интриге. Её оружие власть, деньги, контроль оказалось бесполезным против старомодного патриархального снобизма и легкомысленной неверности.              Звон в ушах нарастал, сливаясь с эхом собственного голоса, который час назад произносил тосты и уверенные ответы. Теперь этот голос замолчал, оставив после себя лишь вакуум, в котором ясно звучали другие голоса: сухое «внушительное» Роберта, легкомысленный смех Малори, отправляющейся на яхту, и ледяное эхо её собственной фразы: «Конечно, солнышко. Развлекайтесь».              Реджина стояла посреди спальни, и её тело била мелкая дрожь, словно от лихорадки. Она смотрела на огромную, безупречно заправленную кровать, но мысль лечь, закрыть глаза и оказаться наедине с этой пустотой была невыносима. Ей нужно было звучание. Любое. Любой голос, который нарушил бы эту гнетущую немоту её падения.              Её пальцы, действуя помимо воли, как у загнанного зверя, ищущего лазейку, нащупали телефон на туалетном столике. Она не видела экран. Не думала. Она набрала номер по памяти, по впитанной в подкорку последовательности движений.              Сидней ответила на первом же гудке. «Губернатор?» Её голос был чистым, лишённым сонной хрипоты, готовым к работе в любое время суток. Эта нормальность, эта предсказуемость были как глоток воздуха.              Голос, который сорвался с губ Реджины, был чужим сиплым, сдавленным, лишённым всех привычных модуляций. «Сидней. Мне нужен… контакт. С объектом. Сейчас».              В трубке повисла пауза. Не долгая, но достаточная, чтобы Миллс почувствовала, как по спине пробегает холодный пот стыда. Она только что нарушила десяток внутренних протоколов, которые сама же и установила. Прямой контакт. Ночью. Без причины.              «Прямой голосовой?» уточнила Сидней. Не было ни удивления, ни осуждения, лишь абсолютная, почти машинная готовность выполнить любой, даже самый абсурдный приказ.              «Да, прошептала Реджина, сжимая телефон так, что костяшки побелели. Устрой связь. И… отключи запись. Полностью. Чистый эфир».              На этот раз пауза была длиннее. «Чистый эфир» означало отсутствие любой электронной тени. Это был шаг в абсолютную тень. «Понимаю. Одна минута».              Губернатор осталась стоять, слушая мёртвую тишину в трубке, прерываемую лишь шумом собственной крови в ушах. Она не строила планов. Не готовила речь. Ей просто отчаянно нужно было услышать тот голос. Резкий, неотёсанный, лишённый светского лоска и двойного дна. Голос, который рубил правду-матку топором и смеялся, не заботясь о последствиях. Голос из другого мира, который сейчас казался не враждебным, а на удивление… честным.              Щелчки. Шипение цифрового переключения. Голос Сидней, уже отдалённый: «Соединяю. Линия чиста».              И затем другой голос. Сонный, протёртый песком, полный немого вопроса и лёгкой, привычной досады. «Алло?»              Реджина сделала глубокий, дрожащий вдох. «Эмма. Это я».              Простота этой фразы, отсутствие титулов, фамилии, была оглушительной. На том конце провода воцарилась мгновенная, полная тишина. Не недоумение. Не испуг. Молниеносное понимание.              Когда Эмма заговорила, сонливость из её голоса испарилась. Он стал низким, сосредоточенным, лишённым всякой шелухи. «Что случилось?» спросила она. Никаких «здравствуйте», никаких «почему звоните». Прямо в суть.              Этот прямой вопрос, этот отказ от церемоний, выбил у Реджины из-под ног последние остатки заранее заготовленного сценария. Она собиралась начать с дежурного, с протокольного. Но Эмма уже знала.              Знала по двум словам. И Миллс пришлось отвечать. Сказать хоть что-то.              «Всё… в порядке, выдавила она, и её голос прозвучал хрипло, неубедительно даже для неё самой. Я просто… хотела уточнить. Насчёт самочувствия. Работы. Всё ли… в норме».              Пауза на том конце была красноречивой. Эмма не просто слушала слова. Она слушала её. Дыхание. Тембр. Тишину между фразами.              «Самочувствие, медленно повторила Свон, будто пробуя это слово на вкус в данном контексте. Ноги ноют. Спина тянет. Как и должно быть на моём сроке, наверное. Работа… работа есть. Никто не пакостит, не подсиживает. Твои люди даже помогают, хоть и стараются делать вид, что их нет. Всё стабильно». Она сделала паузу. «А теперь скажи мне, что на самом деле происходит. Потому что звонить среди ночи, чтобы спросить про мои отёкшие лодыжки, – это даже для тебя перебор».              В её тоне не было насмешки. Была та же твёрдая, почти профессиональная настойчивость, с которой она требовала ответов в своей кухне. Это был тон человека, привыкшего к кризисам и знающего, что ложь в такой момент только усугубляет всё.              Реджина замерла. Горло сжалось. Она хотела повторить: «Всё прекрасно». Хотела натянуть на голос привычный бархат уверенности. Но под пристальным, невидимым взглядом Эммы все эти маски казались бумажными, жалкими.              «Всё… под контролем, прошептала она вместо этого, и в голосе её дрогнула та самая, предательская трещина. Просто… тяжёлый день. Дела. Ты знаешь».              «Знаю, – коротко сказала Эмма. И затем, после секундного молчания, её голос смягчился на полтона, стал неожиданно осторожным. Джина. Что случилось? Ты в норме?»              Это прозвище. Произнесённое не в насмешку, а с этой странной, грубоватой заботой, стало последней каплей. Оно обнажило ту уязвимость, которую Реджина так отчаянно пыталась скрыть даже от себя. «Ты в норме?» не как к губернатору, а как к человеку. К женщине на другом конце провода, которая явно была не в себе.              «Всё прекрасно, снова попыталась она, но голос её сорвался, став тонким, почти детским. Просто устала. Всё в порядке».              «Не ври мне, тихо, но неумолимо сказала та. Её голос был ровным, как поверхность озера перед бурей. Я слышу. Всё ли в порядке? Скажи честно».              И Миллс не выдержала. Весь вечер, вся ложь, вся боль, всё унижение, сжатые в тугой ком где-то под рёбрами, вырвались наружу одним сдавленным, разбитым шёпотом: «Нет».              И потом тишину разорвали не слова, а звуки. Тихие, удушающие всхлипы, которые она больше не могла сдержать. Она не рыдала навзрыд. Она плакала почти беззвучно, в трубку, давая волю тем слезам, которые душили её с момента, как такси увезло Малори. Это были слёзы бессильной ярости, горького предательства и абсолютного, леденящего одиночества.              Она ждала, что Эмма смутится. Растеряется. Сочтёт это слабостью, которую можно использовать, или навязчивой истерикой, от которой нужно дистанцироваться.              Но девушка снова не повесила. Не перебила. Не задавала глупых вопросов. Она просто была там. На том конце провода. В её тишине не было неловкости. Было присутствие. Она позволяла ей плакать. И через какое-то время, когда самые острые спазмы в горле начали стихать, а дыхание стало больше похоже на серию коротких, прерывистых всхлипов, она заговорила. Её голос был очень тихим, почти монотонным, как колыбельная, которую напевают не для мелодии, а для ритма.              «Всё. Всё. Выдыхай. Просто выдыхай, Джина. Ничего. Всё проходит. Дыши со мной. Вдох… и выдох…»              И, к своему собственному изумлению, брюнетка попыталась. Она всхлипнула, сделала неровный, судорожный вдох, пытаясь попасть в этот заданный, спокойный ритм. Потом ещё один. Это были не слова утешения. Это были инструкции по выживанию в момент, когда всё внутри разваливалось. И почему-то именно они сработали. Грубая, практичная забота оказалась тем якорем, за который можно было ухватиться.              Минуту, другую она просто дышала, слушая ровное дыхание Эммы в трубку и пытаясь подстроиться под него. Слёзы текли, но уже тише. Дрожь в руках понемногу утихала. Когда она наконец смогла сглотнуть и вытереть лицо мокрым рукавом халата, в трубке снова воцарилась тишина. Но теперь она была другой. Не пугающей, а выжидающей.              «Ну что, сказала девушка, и в её голосе снова появилась лёгкая, знакомая шероховатость. Вернулась к нам?»              «Да, прошептала Реджина, её голос был хриплым, измотанным, но уже без той животной паники. – Прости. Я не… я не планировала этого».              «Кто планирует такое? – парировала Свон, и в её тоне не было осуждения. Бывает. Главное – отдышаться». Она помолчала. «Можешь говорить?»              Реджина кивнула, забыв, что её не видят. «Да».              «Хорошо». Ещё одна пауза, на этот раз более тяжёлая, обдуманная. И когда та заговорила снова, её вопрос поверг губернатора в полный, абсолютный ступор. Он был тихим, чётким и резанул прямо по живому, обнажая самую суть того, что только что произошло между ними в этом ночном эфире.              «Так. А теперь скажи мне честно, произнесла Эмма, и каждое слово падало, как гирька на весы. Ты мне доверяешь?»              Миллс замерла. Телефон чуть не выскользнул из ослабевших пальцев. Доверяет? Доверяет? Эмме Свон? Женщине, которая была олицетворением всего хаотичного, неподконтрольного, опасного в её жизни? Которая могла в любой момент разнести её мир вдребезги одним неосторожным словом или действием?              Она задумалась. Не на секунду. По-настоящему. Мысли метались, цепляясь за доводы разума: «Нет. Никогда. Это слабость. Это риск. Она — угроза. Она — переменная, которую нельзя просчитать».              Но под этим холодным, логичным слоем шевелилось что-то другое. Что-то, что только что рыдало в трубку и успокаивалось под её ровное «дыши». Что-то, что помнило вкус ванильного мороженого и тяжесть тела, сидящего на ней сверху в дурацкой драке. Что-то, что в этот момент отчаянной пустоты потянулось к этому голосу, как к единственному источнику честности в мире лживых улыбок и ядовитой вежливости.              Разум кричал «нет». Но уста, ещё влажные от слёз, шевельнулись сами, выдавая ответ, родившийся не в голове, а в том самом тёмном, раненом месте, которое она только что обнажила.              «Ну… да, – выдохнула она, и это признание прозвучало тихо, почти неслышно, но от этого не менее весомо. Кажется, да. Доверяю».              На том конце провода что-то изменилось. В качестве тишины. В ритме дыхания. Казалось, блондинка тоже сделала глубокий вдох, оценивая тяжесть этих слов.              «Хорошо, – сказала она наконец, и в её голосе прозвучала странная смесь решимости, ответственности и той самой, грубоватой нежности. Тогда слушай, что я тебе скажу…»              ***              Пятница вкатывалась в график Реджины Миллс с привычной неумолимостью, но что-то в механизме её внутреннего состояния слегка сместилось. Груз вчерашнего унижения и раздавленной гордости, тяжёлый и острый, не исчез. Но поверх него лёг странный, тонкий слой… затишья. Как будто после бури, смывшей всё на своём пути, наступила неестественная, звенящая тишина. И виновницей этого затишья была та самая, ночная исповедь в трубку.              Уязвимость, выставленная на показ, всё ещё жгла изнутри стыдом. Но ответ Эммы– не жалость, не любопытство, а какая-то грубая, практичная солидарность и тот шокирующий вопрос о доверии – создал новую, необъяснимую связь. Реджина не «успокоилась» в классическом смысле. Она скорее… перегруппировалась. Боль и ярость были убраны с глаз долой, упакованы и отправлены в тот самый глубокий морозильник её души, где хранилось всё остальное. На поверхности осталась любопытная смесь: острая, аналитическая заинтересованность и смутное, почти детское предвкушение.              Что задумала Свон? Что за «идея поднять настроение» могла прийти в голову женщине, чей репертуар варьировался от топора до мороженого? И зачем ей понадобилась Сидней? Это было самой интригующей частью. Сидней была её продолжением, её тенью, чистым функционалом. Вовлечение Сидней в какой-то «план» означало, что блондинка задумала нечто, требующее логистики, секретности и, возможно, нарушения пары десятков внутренних протоколов. Мысль о том, что её безупречный, отточенный инструмент будет использован для какой-то затеи взбалмошной официантки, вызывала не раздражение, а… саркастическое удивление. В этом была вся Свон – непредсказуемая, наглая, действующая по своим правилам.              Поэтому, когда утром Сидней, подавая кофе, с абсолютно непроницаемым лицом сообщила: – Мисс Свон просила передать, что операция «Пятничное возмездие» назначена на 16:00. Одежда – неофициальная. – Реджина лишь подняла бровь. – Операция «Возмездие»? Не слишком ли пафосно?              – Её формулировка, мадам, – отозвалась Сидней, и уголок её рта дёрнулся – самый миниатюрный из возможных признак того, что даже она попала под обаяние этого абсурда.              – Что ж, – вздохнула Реджина, возвращаясь к отчёту о инфраструктурных проектах. – Обеспечьте. И, Сидней… будьте начеку. Наша подопечная имеет склонность к тактике выжженной земли.                     – Не сомневаюсь, – сухо ответила Сидней и удалилась.              Весь день Реджина работала на автопилоте. Голос в голове, обычно чётко диктовавший решения, периодически сбивался, подкидывая вопросы: «Куда она может повезти? Зачем Сидней? Что можно сделать с Сидней, кроме как заставить её исчезнуть тело?» Это отвлекало, но отвлекало приятно, как лёгкий, щекочущий нервы фоновый шум.              В 15:55, когда она заканчивала последнюю за пятницу видеоконференцию с министром транспорта, дверь в кабинет бесшумно открылась. На пороге стояла Сидней. Но не та Сидней, что была утром. На ней были тёмные, немаркие джинсы, чёрные кроссовки и просторная, неброская ветровка. Её волосы, обычно собранные в тугой пучок, были распущены и свободно лежали на плечах, слегка меняя силуэт. Она выглядела… гражданской. И от этого – пугающе компетентной в чём-то ином.              – Время, мадам, – сказала она просто.              Реджина почувствовала, как по спине пробежал лёгкий, холодный трепет. Не страх. Ощущение «неладного», как она сама бы это определила. Всё было слишком слажено. Слишком секретно. Сидней в роли сообщника в неофициальной одежде была зрелищем, выбивающим из колеи. Но отступать было поздно. Да и… не хотелось.              – Хорошо, – кивнула она, вставая и снимая строгий жакет. Под ним, на случай такого развития событий, оказалась простая чёрная водолазка из тонкой шерсти. Она сняла каблуки и надела лежавшие в нижнем ящике стола мягкие замшевые лоферы. Превращение из губернатора в неопознанную гражданку заняло тридцать секунд.              Они вышли через служебный выход, где ждал не лимузин, а мощный, матово-серый внедорожник «Range Rover» с тонированными стёклами. Машина была чистой, но не вылизанно-официальной. В ней пахло кожей и хвойным освежителем. Миллс села на пассажирское сиденье. Сидней завела мотор.              И вот тут, когда машина тронулась и выехала на загруженную пятничным трафиком улицу, Реджину осенило. Полноценно, ясно и с лёгким щемящим чувством в груди.              Это было похищение.              Настоящее. Безопасное, санкционированное ею же самой, но – похищение. Формально-комическое, но от этого не менее реальное. Потому что Сидней, выехав на скоростную трассу, ведущую из города, не сказала ни слова о пункте назначения. Она не предложила маршрут на экране навигатора. Она просто ехала, её внимание было полностью сосредоточено на дороге, а профиль оставался невозмутимым. Миллс несколько раз бросала на неё косые взгляды, пытаясь поймать её взгляд в зеркало заднего вида, но тщетно.                     – Куда мы едем, Сидней? – спросила она наконец, стараясь, чтобы голос звучал ровно, не выдав нарастающего любопытства и лёгкого беспокойства.              – По указаниям инициатора операции, мадам, пункт назначения является сюрпризом, – отчеканила Сидней, не поворачивая головы.              – И вы, моя правая рука, человек, планирующий маршруты моих передвижений с точностью до секунды, согласились на «сюрприз»?              – Мисс Свон была весьма убедительна. Плюс организовала всё я. Уровень безопасности объекта соответствует, а в некоторых аспектах даже превосходит стандартные протоколы для подобных локаций. Кроме того, – здесь Сидней на долю секунды отвела взгляд от дороги, чтобы метнуть быстрый, почти что улыбающийся взгляд на Реджину, – она пообещала мою мучительную смерть в случае, если я «спалю контору» раньше времени. Со свойственным ей красноречием».              Миллс не смогла сдержать короткий, хриплый смешок. Да. Это была она, неразбавленная Эмма Свон. Угрозы, драма, абсолютная уверенность в своей правоте. «В этом вся она», – пробормотала та, откидываясь на спинку кожаного сиденья.              И странным образом это её успокоило. Если в деле замешана такая степень свойственного Эмме бесстыдства и драматизма, значит, дело, скорее всего, не в политическом заговоре или иной угрозе. Это было что-то личное. Что-то для неё. Мысль об этом была одновременно пугающей и пьяняще новой.              Реджина откинулась на кожаное сиденье, впервые за долгое время позволив себе просто смотреть в окно, не думая о расписании, не просчитывая ходы. Пейзаж за стеклом менялся с терапевтической медленностью, как успокаивающий калейдоскоп.              Сначала были улочки правительственного квартала Сакраменто – строгие, вылизанные, с идеально подстриженными газонами и неоклассическими фасадами, отдававшими сухой пылью законов и амбиций. Они миновали Капитолий, его белый купол холодно отсвечивал в косых лучах предвечернего солнца. Но вскоре «Range Rover» мягко вырулил на широкую магистраль, ведущую на восток, и городская теснота начала отступать.              Сперва сменились пригороды – аккуратные ряды домов с покатыми крышами и бассейнами во дворах, торговые центры, рекламные щиты. Затем и они растворились, уступив место открытому пространству. Появились первые холмы, покрытые ковром изумрудной, ещё не тронутой осенней сухостью травы. Здесь и там, словно гигантские зелёные муфты, лежали рощи дубов. Их могучие, раскидистые кроны отбрасывали на склоны длинные, бархатные тени. Это была Калифорния ранчо и виноградников, земля, дышащая пространством и золотым светом.              Сидней плавно свернула с шоссе на менее оживлённую дорогу. Теперь по сторонам замелькали виноградники – ровные, геометрические ряды лоз, натянутых на проволоки, уходящие вдаль к самому подножию невысоких гор. Листья уже начинали отливать багрянцем и охрой, создавая огненную мозаику под лазурным небом. В воздухе, проникавшем через чуть приоткрытое окно, теперь чувствовалась сладковатая пыльца и лёгкий запах нагретой земли.              Дорога пошла вверх, петляя между холмов. Миллс заметила, как изменился воздух – он стал чище, прозрачнее, в нём появилась хвойная нотка. Редкие сосны-одиночки сменились группами, а затем и вовсе слились в сплошную стену по обеим сторонам дороги. Они въехали в лес. Не в дремучий, первобытный, а в ухоженный, калифорнийский лес из высоких, стройных псевдотсуг и сосен, с подлеском из папоротников и дубового молодняка. Солнечный свет, пробиваясь сквозь высокие кроны, рисовал на асфальте длинные полосы света и тени. Воздух стал ощутимо прохладнее, наполнившись хвойным, смолистым ароматом, который действовал на Реджину как бальзам. Она неосознанно сделала глубже вдох, чувствуя, как лёгкие наполняются этой живительной свежестью.              Дорога сузилась до двух полос, асфальт сменился на более старый, потрескавшийся в некоторых местах. Они проезжали мимо редких въездов к уединённым поместьям, обозначенным скромными деревянными табличками с названиями вроде «Сосновая тишь» или «Орлиный взгляд». Иногда в просветах между деревьями мелькал сверкающий на солнце ручей или крошечное озерцо. Мир за окном замедлился, стал детальнее, проще. Исчезли провода, реклама, шум. Остался лишь рокот двигателя, шелест шин по дороге и неумолчный хор цикад в ветвях.              Реджина наблюдала, как солнце, опускаясь ниже, окрашивало верхушки деревьев в золото и медь, а длинные тени от стволов ложились через всю дорогу, превращая её в полосатую ленту. Она видела, как белка стрелой перебежала путь перед машиной, и Сидней, не меняя скорости, лишь слегка скорректировала курс. Видела, как высоко в синеве парил ястреб, высматривая добычу. Это была другая жизнь. Медленная, подчинённая иным ритмам – смене света, сезонам, инстинктам.              Она почувствовала, как напряжение, вечно жившее у неё в плечах и в основании черепа, понемногу начинает таять, уступая место лёгкому, непривычному оцепенению. Здесь не было места её власти. Здесь властвовали деревья, скалы и небо. И в этой потере контроля была не тревога, а странное, щемящее облегчение. Её везли. В неизвестность. И впервые за много лет это не казалось угрозой. Это походило на отпуск, которого у неё не было со времён студенчества.              Сидней свернула на ещё более узкую, уже гравийную дорожку, почти скрытую зарослями папоротника. Машина мягко закачалась на кочках. Последние лучи солнца, пробиваясь сквозь густую листву, создавали в воздухе висящую золотую пыль. И тогда, в конце этого зелёного тоннеля, открылась поляна и тот самый вид на шале и пруд – как награда за долгую дорогу, как воплощение обещанного Эммой «побега». Дорога закончилась. И началось что-то совсем иное.              На небольшой, ухоженной поляне, на берегу темнеющего в сумерках лесного пруда, стоял дом. Не дом – шале. Большое, основательное строение из тёмного дерева и дикого камня, вросшее в склон холма, будто оно всегда здесь росло. Два яруса, огромные панорамные окна, из которых лился тёплый, янтарный свет, пробивавший наступающие сумерки. Крыша с широкими свесами, крытая тёмной черепицей. Дымок, тонкой струйкой поднимавшийся из каменной трубы, растворялся в прохладном воздухе. Вокруг расстилалась зелёная лужайка, а дальше, как стражники, стояли высокие, тёмные ели и сосны. Небо над крышей было затянуто лёгкими, перистыми облаками, окрашенными закатом в розовато-сиреневые тона. Всё дышало покоем, уединением и какой-то первобытной, простой красотой.              Машина остановилась. Сидней выключила двигатель. В наступившей тишине был слышен лишь лёгкий шелест листьев и далёкий крик птицы.              Реджина вышла из машины, и её охватил холодноватый, пахнущий хвоей и сырой землёй воздух. Она стояла, вперив взгляд в этот неожиданный, идиллический вид, чувствуя полное и абсолютное недоумение.              – Что это за место? – спросила она, на этот раз уже не у Сидней, а скорее у самой себя, оглядываясь. – Зачем мы здесь?              Сидней, вышедшая с другой стороны, лишь пожала плечами, её лицо снова стало маской профессиональной отстранённости, но в глазах теплилась искорка.              – Все претензии, мадам, к вашей Свон. Моя миссия завершена.              И в этот момент, прежде чем Реджина успела что-либо возразить или потребовать объяснений, скрипнула массивная деревянная дверь шале.              На пороге, залитая светом изнутри, возникла фигура. Эмма Свон. Она была не в рабочей одежде и не в домашнем халате. На ней были мягкие, поношенные джинсы и большой, уютный свитер цвета горчицы, сползающий с одного плеча. Волосы были собраны в небрежный хвост, на ногах – толстые шерстяные носки. В руках она держала деревянную ложку, и на её лице играла смесь торжествующей ухмылки и лёгкой неуверенности.              А рядом с ней, ухватившись за край её рук и выглядывая из-за неё, стоял мальчик. Генри. Он смотрел на Реджину огромными, серьёзными глазами, полными любопытства и чего-то ещё – может быть, надежды, а может быть, опасения. В одной руке он сжимал книгу.              Эмма мягко подтолкнула его вперёд, и они вместе, мать и сын, сделали несколько шагов по гравийной дорожке навстречу ошеломлённой женщине, застывшей посреди поляны в нелепой для этого пейзажа элегантности чёрного кашемира и замши.                     Блондинка остановилась в паре шагов от неё, и её улыбка стала мягче, менее дерзкой, более обезоруживающе искренней. Генри, после секундного колебания, выступил вперёд, вытянул свою маленькую, серьёзную руку.              – Здравствуйте, – Его рукопожатие было удивительно твёрдым для ребёнка.              Реджина, всё ещё в ступоре, автоматически взяла его руку. – Здравствуй, Генри, – выдавила она, и её собственный голос прозвучал хрипло от неожиданности.              Затем блондинка повернулась к Сидней, которая наблюдала за этой сценой, опёршись на капот внедорожника с видом человека, выполнившего свою часть договора. – Привет, Молчунья. Спасибо, что доставила груз в целости и сохранности.              Сидней лишь слегка кивнула, но в её обычно каменных глазах промелькнуло нечто, отдалённо напоминающее одобрение. – Мисс Свон. Обстановка спокойная. Периметр чист.              Эмма вернула свой взгляд к брюнетке, и её выражение стало серьёзным, почти заботливым. – Ну что, Джина. Я понимаю, что выглядит это всё как самое бестолковое похищение в истории. Но у меня была идея. – Она сделала паузу, обводя взглядом поляну, пруд, дом. – Тебе нужен был… не звонок. Не разговор. Тебе нужен был выход. Из всего этого. – Она махнула рукой в сторону, откуда они приехали, в сторону города. – Хотя бы на пару дней. Природа, тишина, рыбалка на этом пруду – там, кстати, водятся окуни, – и… простая компания. Без протоколов. Без намёков. Без необходимости быть кем-то, кроме самой себя. Или попробовать ей стать.              Реджина слушала, и её разум, привыкший к сложным схемам и скрытым мотивам, отказывался обрабатывать эту простоту. Весь этот театр с Сидней, секретностью, угрозами – ради того, чтобы привезти её в лесной домик? На рыбалку?              – Ты… сняла это шале? – спросила она наконец, не находя других слов.              – Арендовала на выходные. Точнее твоя помощница всё организовала,я ведь понимаю,что без её одобрения ничего бы не могло быть.              Реджина стояла, пытаясь осмыслить масштаб этого безумия. Её похитили, чтобы устроить ей… отдых. Лесную терапию. В компании женщины, которая её ненавидела, и её сына.              – Я… у меня есть дела, – слабо попыталась она возразить. – Понедельник…              – Понедельник наступит независимо от того, будешь ты все выходные пялиться в экран и жевать фрукты или нет, – парировала Эмма. – А вот такой возможности – второй не будет. Потому что в понедельник я, возможно, одумаюсь и решу, что это была идиотская затея. А пока… – она протянула руку, открытую, ладонью вверх. Простой, немой жест приглашения. – Пошли? Суп на плите стынет. А Генри уже полчаса как рвётся выбрать тебе комнату – тут на втором этаже есть одна с видом прямо на пруд. Он уверен, что она лучшая.              Как будто по команде, Генри, который всё это время внимательно наблюдал за взрослыми, вдруг сорвался с места. – Я покажу! – крикнул он и, бросив взгляд на мать за подтверждением, помчался к дому, его кроссовки шуршали по земле.              Эмма смотрела на Реджину, её протянутая рука всё ещё висела в воздухе между ними. В её глазах не было давления. Было ожидание. И что-то хрупкое – надежда, что этот её порыв, этот дурацкий, рисковый план не будет отвергнут с высоты губернаторского величия.              Миллс посмотрела на эту руку. На простые, неухоженные пальцы, на маленькую царапину на костяшке. Затем она подняла взгляд на лицо Свон. На эти смеющиеся, дерзкие глаза, которые сейчас смотрели на неё с непривычной мягкостью. На эту невероятную, непредсказуемую, совершенно сумасшедшую девушку, которая вместо того чтобы манипулировать её слабостью, устроила ей формальное похищение с целью пикника.              И что-то внутри – та самая усталая, израненная часть, что плакала в трубку, – капитулировала. Разум всё ещё протестовал, но он уже где-то далеко, заглушённый шёпотом сосен и тихим плеском воды в пруду.              Медленно, почти не веря себе, она подняла свою руку и положила свою ладонь в ладонь Эммы. Тепло, живое, чуть шершавое от работы прикосновение обожгло её кожу.              – Что ж… – тихо сказала Реджина, и впервые за долгое время в её голосе не было ни металла, ни бархата, только усталое, сломленное любопытство. – Похоже, у меня нет выбора, похититель. Что ждёт меня здесь в эти выходные… придётся узнать.              Блондинка сжала её пальцы, не сильно, но твёрдо, и её лицо озарила такая яркая, победная улыбка, что она на секунду показалась Миллс почти… красивой. В своём диком, неотёсанном роде.              – Вот и славно, – сказала Эмма и, не отпуская её руки, потянула за собой к светящемуся дому, откуда уже доносился возбуждённый голос Генри, выкрикивающего что-то о двух подушках и одеяле с оленями. – Добро пожаловать в ваш временный побег, леди. Постараемся, чтобы он того стоил.                                   
138 Нравится 374 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (16)