Эскалационная волшебница Тейлор

Перевод
PG-13
В процессе
138
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 144 страницы, 52 732 слова, 35 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
138 Нравится 158 Отзывы 29 В сборник

1-1

Настройки
      3 января 2011       — …И к другим новостям: прошлой ночью любители астрономии были просто ошеломлены, когда по небу над северной Португалией и Испанией внезапно пронёсся целый — я не шучу — рой зелёных падающих звёзд. Учёные заявили, что наиболее вероятным объяснением такого необычного явления могло являться крайне высокое содержание меди в метеоритах, но до обнаружения самих космических камней, которые предположительно упали посреди Атлантического океана, однозначного ответа они дать не смогут. Так или иначе, записи этого события, загруженные на YouTube, стали мгновенной сенсацией. Передаю слово вам, Кристин…

xxxxxxxxxxxxx

      29 января       Ты недовольно теребишь ценник, приколотый к рюкзаку. Двадцать долларов — не такая уж и высокая цена, но это будет уже четвёртый рюкзак с начала учебного года, и подобные регулярные траты съедают те скудные сбережения, которые ты смогла накопить. Добавь к этому стоимость новых тетрадей и учебников на замену, и вот уже двадцать долларов расползаются до двухсот.       Ты отступаешь и качаешь головой. Ты всю ночь отмывала краску, которую вчера влили в твой рюкзак; хоть записи и тетради уже не вернуть, им самим ещё можно пользоваться. Если придерживаться этой мысли, на одну статью расходов станет меньше.       Но, если серьёзно, какой в этом смысл? Эти три девицы издеваются над тобой с тех пор, как вы перешли в старшую школу, и никто даже не пытается им помешать. Им сходят с рук испорченные ими вещи, спертая домашка и обзывательства в коридорах. Однажды они даже забили до отказа твой шкафчик использованными тампонами и прокладками и заперли тебя там на несколько часов, прежде чем уборщик сподобился тебя выпустить. Изменилось ли что-нибудь? Ни черта. Тебя два дня продержали в больнице, чтобы убедиться, что ты не подхватила сепсис, а по возвращению в школу тебя уже ждала парта, залитая клеем и собачьим дерьмом в качестве извинительного подарка.       София, спортивное дарование. Мэдисон, милашка-обаяшка. Эмма, бывшая подруга-предательница с папочкой-юристом. А ты — самое обыкновенное нескладное ничтожество по имени Тейлор Эберт; пока они мучают именно тебя, им с рук сойдёт даже убийство. Покушение они уже устроили. Честно сказать, тебя до сих пор удивляет, что твой отец смог настолько их запугать, что они оплатили счета за твоё пребывание в больнице; ты ожидала, что они уйдут в отрицание и не понесут никакой ответственности.       Ты засовываешь руки в карманы и растворяешься в потоке людей, наводняющих рынок на Лорд-стрит. Ты решила присмотреть что-то здесь, а не на Набережной, поскольку чем южнее, тем цены ниже, но если даже здешние товары заставляют выйти за рамки бюджета, особого смысла продолжать поиски нет. Ты продолжишь ходить со старым рюкзаком и ототрешь ручки, и тогда останется купить одну-две тетрадки, чтобы на сдачу хватило бы как минимум на новый учебник по математике. Всё зависит от того, пойдёт ли школьный секретарь тебе навстречу и назначит за него цену по оптовым расценкам, как в прошлый раз.       Глубоко задумавшись, ты лишь спустя минуту осознаешь, что давным-давно прошла мимо последнего прилавка на рынке. Теперь тебя окружают пустые витрины магазинов, поставки в которые прекратились ещё до твоего рождения. Если ты продолжишь идти на север, их рано или поздно сменят ветхие дома и склады, а затем и Кладбище Кораблей. Это не то место, куда хочется идти на закате — всем известно, что там иногда околачиваются Барыги, а из всех банд, которые породил Броктон-Бей, эти — худшие из худших.       Поворот налево приведёт тебя на запад, туда, где ты живёшь. Если хочешь вернуться раньше отца, то стоит поторопиться. Он ушёл ещё до того, как ты проснулась, и хотя в последнее время всё чаще работает допоздна, он точно не обрадуется, не застав тебя дома.       Рынок исчезает за зданием, но ты едва обращаешь на это внимание — ты заметила нечто странное. Ты слышишь… Свист? Не тот, который может издать человек — слишком уж высокий и непрерывный. Он, скорее, похож на звук кипящего чайника. Но что это может быть?       Ты крадёшься вперёд, оглядываясь по сторонам на тот случай, если это все-таки человек с дурными намерениями, но затем замечаешь, что переулок совершенно пуст. А звук исходит из-за мусорного контейнера, стоящего прямо перед тобой. Ты выглядываешь из-за угла.       — Ого.       Свист стихает, и ты смотришь на синий, как море, самоцвет, невинно лежащий на асфальте прямо под вмятиной в мусорном контейнере. Он длиной с твой палец и чуть больше в ширину, огранен в форме бриллианта, четыре видимых грани которого мерцают в угасающем солнечном свете. Ты поднимаешь его, и на твоём лице расцветает улыбка — столь непривычная, потому что забытая. Тебе в руки упало решение всех твоих финансовых проблем.       Nakecdan: haf ican.       От удивления ты едва не роняешь самоцвет, и его внезапное сияние вновь гаснет. Этот голос раздался из него? Но как? Кристаллы сами по себе не говорят!       …Разве что те, которые собраны Технарями.       Tufhmuyt: myhkiyka (mulym).       Если это устройство какого-нибудь Технаря, его можно продать СКП! В Броктон-Бей из Технарей только Оружейник, Крутыш, Скрип и Элит. Если он принадлежит первым двум, тебя, скорее всего, даже наградят за то, что ты его вернула, а, поскольку он не похож на нечестивый сплав тяжёлой техники, то явно сделан не Скрип. Что до Элита… Ты фыркаешь. Если это рабочее устройство Элита, оно должно быть поистине бесценно, потому что будет первым в своём роде.       С другой стороны, вряд ли бы работающее устройство несло такую чушь.       Заявление: Приветствие.       Запрос: Идентификация (новый пользователь).       — Э-э, привет? — неуверенно отвечаешь ты. «Новый пользователь»? — Меня зовут Тейлор. Ты… говоришь со мной?       Подтверждаю.       Запрос: Желание (Тейлор).       Ты не сразу берёшь в толк, о чем он говорит.       — Запрос желания… Ты хочешь узнать, чего я хочу?       Подтверждаю.       — Но зачем?       Заявление: Функция (устройство): Помощь (Тейлор).       — Ты хочешь мне помочь? — в растерянности и, если уж начистоту, с некоторым удивлением переспрашиваешь ты. Впервые за полтора года хоть кому-то небезразлично, что с тобой станет, да и то всего лишь стремному Технарскому самоцвету. Тебе это кажется то ли жалким, то ли невероятным. — А тебе не нужно… Не знаю. Вернуться к своему создателю, например?       Отрицаю.       Идентификация (создатель): Не пройдена.       Идентификация (устройство): Не пройдена.       Статус (память): Повреждена.       Это… Это ужасно.       — Ты не помнишь, кто ты? — да, поразмыслив, ты решаешь, что правильнее сказать «кто». Этот самоцвет, устройство или чем там он себя считает, слишком уж умён для неодушевлённого «что».       Подтверждаю.       Запрос: Желание (Тейлор).       — Ты можешь дать мне вообще что угодно? Даже самое невероятное? — интересуешься ты. Ты уже представляешь, как желаешь, чтобы все гадости, что с тобой делали девчонки, вернулись им десятикратно, но понимаешь, что не должна такого загадывать. Ты должна быть выше этого — этому тебя всегда учили папа с мамой.       Уточнение. Желание: Выполнимое, возможное, осуществимое. Механизм выполнения: Магия.       Ну супер. Ты с печальной улыбкой качаешь головой. Поправка: сочувствие ты смогла вызвать лишь у стремного самоцвета, который возомнил себя волшебником.       Но если он говорит правду, если он реально может выполнить всё, что скажешь…       Жажду мести смывают воспоминания о детских мечтах. Полетать с Легендой. Побороться с преступностью вместе с Александрией. Подружиться со Стражами. Ты мечтательно вздыхаешь.       — Я хотела бы стать супергероиней.       Запрос: Назначение (супергероиня).       — Ты не знаешь, чем занимаются герои? — но, если так подумать, раз этот самоцвет не помнит ни себя, ни своего создателя, что толку ожидать от него понимания более сложных вещей? Он ведь изначально даже по-английски не говорил. — Что ж, они…       Хм. А ведь это и впрямь хороший вопрос.
138 Нравится 158 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (13)