В сердце мафии.

NC-21
Завершён
42
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
169 страниц, 59 157 слов, 43 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 7 Отзывы 6 В сборник

Глава 42.

Настройки
Спустя неделю мы наконец-то вернулись в Нью-Йорк. Я была рада вернуться домой, несмотря на то, что теперь мне часто придётся уезжать в Шарлотт. В целом, основную работу я выполняла удалённо. Если какой-то документ требовал моей подписи, я решала все вопросы через ноутбук. Это было удобно и позволяло сохранять баланс между работой и личной жизнью. Я решила ездить в Северную Каролину только в исключительных случаях, когда ситуация требовала моего личного присутствия. Консильери клана я назначила Брайса. Он оказался единственным подходящим кандидатом, и, к моему удивлению, согласился практически сразу. Его опыт и преданность делу делали его достойным выбором, хотя сердце всё равно тянулось к другому кандидату. Конечно, будь моя воля, я бы выбрала Дилана. Его острый ум и стратегическое мышление идеально подходили для этой роли. Но Нью-Йорк не мог обойтись без него — слишком многое держалось на его плечах здесь, в городе, который стал нашим домом. — Кошка, — произнёс Пэйтон, входя в нашу общую комнату. Его голос звучал мягко, почти нежно, и я сразу почувствовала, как по телу разливается тепло. Да, мы приняли мудрое решение спать в одной комнате, а не метаться между моей и его. Теперь наша спальня — его комната — стала нашим общим пространством. — Не хочешь сходить со мной завтра в ресторан? — он замялся на несколько секунд, словно это простое предложение смущало его. Его голос звучал немного неуверенно, что было так нехарактерно для него. — Это свидание? — я улыбнулась и поигрывая бровями, стараясь скрыть собственное волнение за игривостью. Его лицо мгновенно озарилось искренней улыбкой, а в глазах заплясали озорные искорки. Он сделал шаг ко мне, сокращая расстояние между нами до минимума. — Если ты хочешь, чтобы это было свиданием, то да, — его голос стал бархатным, низким, от чего по спине пробежали мурашки. — Хорошо, я согласна. *** Подкрасив губы, я последний раз посмотрела в зеркало и невольно задержала дыхание. Бордовое платье без рукавов сидело на мне как влитое, подчёркивая все достоинства фигуры. Глубокий винный оттенок придавал образу особую элегантность и загадочность. Тонкая талия была эффектно выделена естественным силуэтом платья, а в меру пышная грудь выглядела особенно соблазнительно в глубоком декольте. Ткань мягко облегала изгибы тела, создавая соблазнительный силуэт. На ногах были элегантные туфли на шпильке того же насыщенного бордового оттенка, что и платье. Их заостренный носок изящно удлинял ноги. Схватив изящную сумочку с кровати, я направилась вниз по лестнице. В ушах уже звучал стук каблуков по плитке, а в голове крутилась мысль о том, как долго, наверное, Пэйтон ждёт меня. — Могла ещë дольше собираться? – спросил он, как только я села в машину. — Могла, но решила тебя пожалеть. Я слышала, как его голос подрагивает, выдавая внутреннее волнение. Это было так не похоже на обычно уверенного в себе Пэйтона. Почему — я не знала. Может, это было связано с предстоящим вечером? Или причина крылась в чём-то более глубоком? Я внимательно посмотрела на его профиль. Его руки крепко сжимали руль, а в глазах промелькнуло что-то такое, что заставило моё сердце забиться чаще. Что же он задумал? Этот вечер определённо обещал быть особенным, и теперь я была заинтригована ещё больше. Мы приехали к ресторану, который с первого взгляда производил впечатление места исключительного. Величественное здание, изысканная архитектура, приглушённый свет фонарей у входа — всё говорило о том, что здесь подают не просто еду, а настоящее искусство. Когда мы вошли внутрь, я удивилась — ресторан казался абсолютно пустым. Ни шумных компаний, ни спешащих официантов, ни привычной ресторанной суеты. Только приглушённая музыка создавала атмосферу таинственности. Пэйтон уверенно повёл меня к столику у окна. Когда мы приблизились, я замерла от восхищения — из окна открывался захватывающий вид на ночной город. Огни небоскрёбов, мерцающие внизу, создавали волшебную панораму, превращая обычный ужин в нечто особенное. Он отодвинул для меня стул, помогая сесть, и я почувствовала, как внутри нарастает предвкушение чего-то важного. Этот вечер определённо выходил за рамки обычного свидания, и я всё больше убеждалась в том, что Пэйтон приготовил для меня что-то особенное. — Выбирай что хочешь, — произнёс он, аккуратно пододвигая ко мне меню. Его голос звучал немного хрипло, выдавая волнение. Я внимательно листала страницы меню, вдумчиво изучая каждое блюдо. Ароматы, доносившиеся из кухни, пробуждали аппетит, а описания блюд манили своей изысканностью. После недолгих раздумий мой выбор пал на салат из баклажанов — он выглядел особенно аппетитно. Затем я остановилась на главном блюде — запечённой курице в ароматном брусничном соусе. Завершить вечер хотелось чем-то особенным, поэтому на десерт я выбрала классический тирамису. Что касается напитков, я решила довериться вкусу Пэйтона. В конце концов, это был его вечер, и я была уверена, что он выберет что-то особенное, что идеально дополнит наш ужин. Пэйтон жестом подозвал официанта, который появился словно из ниоткуда — настолько профессионально и незаметно он двигался между столиками. Мурмайер чётко озвучил наш заказ, не упустив ни одной детали. Официант лишь учтиво кивал, записывая каждое пожелание в свой блокнот. После того как заказ был принят, официант с грацией опытного мастера развернулся и бесшумно исчез в полумраке зала, оставив нас наедине с нарастающим предвкушением. Я заметила, как Пэйтон снова нервно поправил манжеты рубашки — этот вечер определённо был для него важен, и я всё больше сгорала от любопытства, пытаясь угадать, чем же он закончится. — Ты ведь не просто так меня сюда пригласил? — спросила я, внимательно глядя ему в глаза. Он тяжело вздыхает. — Мэг, — начинает он, но словно не может подобрать нужные слова. Его голос дрожит, а руки заметно потеют. Я накрываю своей ладонью его руку, давая понять, что рядом и готова выслушать. — Господи, как же это тяжело… — наконец выдавливает он, отводя взгляд в сторону — Говори прямо. — Выходи за меня. Он резко встал из-за стола, его движения были немного неуверенными, но полными решимости. Дрожащими руками достал из кармана брюк небольшую бархатную коробочку и опустился на одно колено. В этот момент время словно остановилось. Он медленно открыл коробочку, и в приглушённом свете ресторана блеснуло изящное кольцо. Наши глаза встретились, и я увидела в его взгляде столько любви, нежности и тревоги. Его губы дрожали, когда он произнёс самые важные слова в нашей жизни, а моё сердце готово было выпрыгнуть из груди от счастья и волнения. — Я согласна, — мой голос дрожит, а на глазах наворачиваются слёзы счастья. Я не могу сдержать эмоции, они переполняют меня до краёв. Пэйтон облегчённо выдыхает, его лицо озаряется самой счастливой улыбкой, которую я когда-либо видела. Он надевает кольцо мне на палец, и оно идеально подходит, словно было создано специально для меня. Его губы накрывают мои с такой нежностью и трепетом, что у меня перехватывает дыхание. Я чувствую, как всё тело наполняется теплом, а сердце начинает биться чаще. Наши объятия становятся крепче, руки переплетаются, притягивая друг друга ближе. Его губы такие мягкие и тёплые, что я растворяюсь в этом поцелуе, забывая обо всём на свете.
42 Нравится 7 Отзывы 6 В сборник