Звуки французской тишины

R
Завершён
71
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 722 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
71 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник

Переход границ

Настройки
Однажды вечером, после особенно напряженного занятия, Винсент сидел, сжав кулаки от злости. Он снова не мог правильно произнести проклятую фразу «rouge et or». — Черт, да почему это так сложно! — выругался он по-английски. Аластор наблюдал за ним с тихой улыбкой. Затем он встал, подошел к нему и встал сзади. —Успокойтесь, Винсент. Дышите. —Я не могу! — Можете. Позвольте мне. Аластор положил одну руку ему на грудь, а другую — на горло. Его прикосновение было прохладным и твердым. — Повторяйте за мной. "Rrrrouge". Винсент почувствовал, как его собственное напряжение начало таять под этими руками. Он сконцентрировался на голосе Аластора, на легкой вибрации его пальцев на своей гортани. — Rrrr..., — начал он, и звук наконец-то пошел не из горла, а из глубины груди, глубокий и раскатистый. — Да! — воскликнул Аластор, и в его голосе впервые прозвучал настоящий, ничем не прикрытый восторг. — «Вот он! Повторите!» — Rouge! — сказал Винсент громко и четко. Он повернулся и посмотрел на Аластора. Они стояли так близко, что Винсент чувствовал его дыхание. Воздух наэлектризовало. — У вас получилось, — прошептал Аластор, не отводя рук. — Это благодаря вам, — так же тихо ответил Винсент. Их взгляды встретились, и в этот момент что-то щелкнуло. Медленно, давая время отступить, Аластор наклонился и поцеловал его. Это был нежный, исследующий поцелуй. Поцелуй-вопрос. И Винсент ответил на него всем своим существом, вкладывая в него всю накопившуюся за эти недели благодарность, восхищение и зарождающееся чувство. С этого дня их отношения изменились. Уроки французского продолжались, но теперь они плавно перетекали в совместные ужины, долгие прогулки по парку и разговоры ни о чем. Винсент узнал, что Аластор переехал из Франции много лет назад, что он любит джаз 20-х годов и старые радио-спектакли. Аластор, в свою очередь, слушал рассказы Винсента о его бизнесе, о его страхах и амбициях, и его спокойное присутствие действовало на Винсента лучше любой терапии. Они стали парой. Тихой, нежной, скрытой от посторонних глаз. Для Винсента это было откровением. Его предыдущие отношения были яркими, публичными и быстротечными, как вспышка. То, что было между ним и Аластором, напоминало медленное, глубокое течение реки. Они изучали друг друга так же, как когда-то Винсент изучал французские звуки: с терпением, вниманием и благоговением. Первые прикосновения, первые объятия, первая ночь, которую они провели вместе, просто засыпая в обнимку под тихую музыку. ----------------------------- Прошло два месяца с их первого поцелуя. Винсент приехал к Аластору после тяжелого дня. Контракт с французами был почти подписан, и он чувствовал себя истощенным. — Ты выглядишь измотанным, — встретил его Аластор, проводя в гостиную. — Полегче сказано. Мир корпораций — это джунгли. — А здесь — оазис, — улыбнулся Аластор и включил пластинку с тихим джазом. — Отдыхай. Они сидели на диване, и Винсент рассказывал о своем дне, а Аластор гладил его по волосам. Это было так просто и так правильно. Винсент почувствовал, как напряжение покидает его тело. — Знаешь, я никогда никому так не доверял, — тихо сказал он. Аластор перестал гладить и посмотрел на него. Его обычно насмешливый взгляд был серьезным и мягким. — Я знаю. И для меня это большая честь. Он наклонился и поцеловал Винсента. Это был поцелуй, полный нежности и обещания. Поцелуй, который говорил: «Я здесь. Ты в безопасности». Они медленно переместились в спальню. Комната была освещена только светом луны, пробивавшимся сквозь шторы. Никакой спешки, никаких требований. Они раздевали друг друга медленно, с почти благоговейным трепетом. Каждое прикосновение было вопросом и ответом одновременно. Когда они оказались в постели, кожа к коже, Винсент вздрогнул от прохлады простыней и тепла тела Аластора. — Ты уверен? — тихо спросил Аластор, его губы касались виска Винсента. — Да, — был единственный, но твердый ответ. То, что последовало дальше, было далеко от страсти, о которой Винсент читал в книгах или видел в фильмах. Это было посвящением. Аластор был невероятно внимателен, его руки и губы исследовали каждую клеточку Винсента, как если бы он был бесценным манускриптом. Он находил места, которые заставляли Винсента вздрагивать, и шептал ему на ухо слова на французском — нежные, певучие, значение которых Винсент понимал интуитивно, всем своим существом. — «Tu es si beau...» — «Je te désire...» — «Laisse-toi aller...» Не было боли, только нарастающая волна удовольствия и глубокой эмоциональной близости. Винсент плакал, когда достиг кульминации, не от боли, а от переполнявших его чувств — доверия, обожания, любви. Аластор прижал его к себе, не отпуская, продолжая шептать слова утешения и восхищения на своем родном языке. Они лежали, переплетясь, слушая, как бьются их сердца в унисон. — Я люблю тебя, — прошептал Винсент, уткнувши свое лицо в шею Аластора. Он сказал это по-английски, потому что французские слова казались сейчас слишком хрупкими для такого мощного чувства. Аластор крепче обнял его. «Moi aussi, mon cher. Moi aussi.»
Примечания:
71 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (1)