Человечность

NC-17
В процессе
11
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 136 страниц, 49 840 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник

Часть 10

Настройки
             Тишина после ухода стражников была не той, что приносит покой. Она звенела, как тетива перед разрывом. Посейдон полусидел в прихожей, прислонившись спиной и правым боком к стене — не отдыхал, а загонял себя в угол, где некуда падать. Левая рука впилась в хитон на левом боку, ниже рёбер, туда, где неделю назад её игла сшивала разорванные петли кишок. Пальцы вцепились в льняную ткань с такой силой, что сухожилия на тыльной стороне ладони выступили белыми гребнями, будто он хотел прорвать лён и добраться до собственной плоти под ним, вырвать боль изнутри голыми руками.       Он не стонал. Не метался. Только дышал — коротко, с присвистом, как загнанный зверь, который ещё не решил, рвать глотку или дохнуть на месте. Капли пота собирались на висках, стекали по шее, терялись в складках хитона. Его глаза были полуприкрыты, но не от слабости — от сосредоточения. Он удерживал себя в этом мире усилием, от которого у смертного лопнули бы сосуды.       Иасо опустилась на колени слева от него — там, где не было руки, где нечем было ударить. Её взгляд скользнул от его лица к неестественно скованному телу. Не просто боль. Тело закрылось щитом. Катастрофа в животе. Но вместо страха в ней поднялось другое: холодная, пристальная тишина мастера перед первым разрезом. Это её поле боя. Здесь она — бог.       — Посейдон. — Голос Иасо прозвучал негромко, но в нём не было ни просьбы, ни мольбы. Только ясность. Ничего лишнего. — Я помогу. Но сначала мне нужно понять, что там. Отпусти.       Пальцы Посейдона с новой силой впились в собственный бок, белые от напряжения. Он сжимал себя так, словно держал единственную опору в пропасти. А она просила разжать хватку. Правая ладонь Иасо легла поверх его левой. Тёплая — на ледяной пот. Не давила. Не отрывала. Просто лежала.       Посейдон не открыл глаз. Губы исказились в беззвучном оскале. Воздух в прихожей стал тяжёлым, влажным. Вода в кувшине дрогнула — но не выплеснулась. Он держал и боль, и стихию. Зубами.       Пальцы разжались. Не ослабли — разжались. Он сам убрал руку со своего бока. Она взяла его ладонь и уложила на бедро. Кулак сжался снова, ногти впились в кожу — он перенёс боль туда, где она не мешала ей работать.       Он всё ещё не смотрел на неё. Но его дыхание — короткое, рваное — на один вдох стало таким же, как у неё.       Пальцы Иасо скользнули к его поясу, поддели край ткани, потянули вверх — и одним движением скрутили свободный лён в тугой валик, заправив его под пояс. Хитон приподнялся сам собой, открыв кожу от тазовых костей до нижних рёбер. Чисто. Быстро. Без единого лишнего движения.       Левая рука Иасо легла ему на правое плечо — якорем, точкой опоры. Правая ладонь начала плавный, скользящий путь по его животу. Едва касаясь. Слушая пальцами. Правая боковая сторона — мышцы напряжены, но живые. Под правыми рёбрами — терпимо. Верх, через середину, к левым рёбрам в обход — здесь уже каменная твердь. И наконец — левый низ, прямо над тем местом, где неделю назад игла входила в его плоть. Мёртвая, доскообразная жёсткость. Никакого движения. Тело закрыло рану щитом.       Она не спрашивала, где болит. Её пальцы читали это по его телу — по напряжению мышц, по дрожи, по тому, как он затаил дыхание.       Потом её пальцы сложились вместе, и она легонько, отрывисто постучала по правой стороне живота — там, где всё было спокойно. Он вздрогнул, но смолчал. А затем её пальцы переместились на левый бок, на самое больное место — и повторили удар. Он издал короткий, хриплый звук — не стон даже, а выдох, вырванный силой. Тело дёрнулось, но он не отстранился. Не позволил себе.       Иасо не дала ему передышки. Её левая рука всё так же лежала на его плече, а правая медленно, с плавным, неумолимым давлением погрузилась в эпицентр. Глубже. Ещё глубже. Он застонал — длинно, безнадёжно, но выдержал. А потом она убрала пальцы. Резко. Он вскрикнул. Негромко, но с такой болью, что у неё самой свело горло. Тело выгнулось, голова ударила по стене, глаза распахнулись — пустые, полные животного ужаса перед тем, что оказалось в десять раз хуже, чем всё предыдущее.       «Отпускание хуже нажатия.» — Поняла Иасо. — «Когда привык к давлению, резкое облегчение рвёт воспалённую плоть. Как если бы с раны сорвали повязку вместе с кожей.»       Она знала этот признак. Знала, что он значит. Воспаление ушло вглубь и вширь. Швы, которыми она зашивала его кишки, не выдержали нагрузки — той, что потребовала его иллюзия.       Он сидел, прижавшись затылком к стене, и дышал — коротко, поверхностно, со свистом.       — Слушай меня, — голос Иасо прозвучал твёрдо, без тени жалости. — Твоё тело не выдержало нагрузки. Воспаление идёт вширь. Оно болит, потому что требует остановки. Ты понял?       Он не кивнул. Не открыл глаз. Но дыхание на миг замерло — он слушал.       — Сейчас мы встанем и дойдём до ложа. Четыре шага. Там у меня всё, чтобы остановить это. Ты будешь опираться на меня. Ты будешь дышать ровно. Ты будешь делать только то, что я говорю. На четыре шага ты — мой пациент. А пациенты слушаются целителя. Даже боги. Понял?       Медленный, тяжёлый вдох. Потом — короткий кивок. Единственный.       — Тогда пошли.       Он попытался оттолкнуться от стены. Левой рукой — единственной, что осталась. Упёрся ладонью в камень, напрягся, и боль ударила с новой, изощрённой силой. Живот скрутило жидким огнём, и из его груди вырвался звук, которого Иасо никогда не слышала. Не стон. Не крик. Низкий, яростный рык — таким бьёт копытом бык, когда нож входит в загривок.       И комната вздрогнула. Чаша с водой на столе забила дробь по дереву. Кувшин у двери дёрнулся, выплеснув на пол добрую треть воды. Но стихия ещё не разбушевалась. Только подавала голос.       Иасо вздрогнула — не от страха. От памяти. Первые ночи, когда он метался в бреду, а вода в обители жила своей, безумной жизнью: подпрыгивала в чашах, сочилась с потолка, хлестала из кувшинов без всякой причины. Тогда она боялась. Теперь — знала. Это просто стихия отражает своего хозяина. Значит, он ещё жив. Значит, есть за что бороться.       Она не стала ждать, пока он попробует встать снова. Взяла его левую руку и перекинула через свои плечи так, чтобы его кисть легла на её левое плечо. Пальцы его безвольно повисли, тяжёлые, как мокрые канаты. Правой рукой она плотно обхватила его за спину, чуть ниже лопаток, чувствуя под ладонью горячую, мокрую от пота ткань и рёбра, которые можно было пересчитать как чётки. Левой ухватилась спереди за складки его хитона на правом боку.       Стандартная поза для поддержки раненого. Она знала её наизусть. Но сейчас, когда под её рукой была не плоть смертного, а тело бога, которое весило как тонущий корабль, стандартность не помогала. Её ноги упёрлись в пол, мышцы спины закаменели. Она не могла нести и половину его веса. Её силы хватало лишь на то, чтобы стать живым каркасом, в который он мог упираться.       — Поднимаемся. На счёт "три". Раз… два… три.       Они встали. Он застонал — глухо, сквозь зубы, но удержался. Его пальцы на её левом предплечье дёрнулись, сжались — не больно, а отчаянно.       «Только она. Не стихия. Не сила. Она.»       Он цеплялся за неё. Как за единственное, что ещё не ушло из-под ног.       — Шаг, — сказала она. — Первый.       Они сделали шаг. Вода затаилась, притихла, будто боялась спугнуть.       — Второй.       Пифос в углу забурлил. Вода поднялась к самому краю, готовая хлынуть, тяжёлая, тёмная, живая. Лужа на полу дёрнулась и поползла к ним — против всех законов, вверх по неровному камню, будто искала его, тянулась к хозяину, чуяла его боль.       — Посейдон! — рявкнула Иасо ему в ухо, чувствуя, как её голос срывается на хрип. — Держи это! Если вода зальёт пол, мы поскользнемся, и мы рухнем! А твоя боль станет в десять раз хуже! Соберись! Шаг!       Он зажмурился. Челюсти свело судорогой. Его пальцы на её предплечье сжались так сильно, что она едва сдержала вскрик. Но вода в пифосе замерла на самом краю. Лужа остановилась.       — Хорошо, — выдохнула она. — Так держать. Третий шаг.       Они сделали третий шаг — уже в кабинете, посередине комнаты. Ни стены, ни стола рядом. Только пустота под ногами и его вес, который тянул их обоих вниз. Его нога подкосилась. Посейдон пошатнулся, и они оба закачались — шатко, слепо, без всякой опоры. Иасо не могла упереться ни во что, кроме собственных ног. Она вжалась подошвами в каменный пол, мышцы спины закаменели, правая рука впилась ему в спину, левая рванула складки хитона на себя. Она не тащила его — она стала стержнем. Вокруг неё их общая, неуклюжая масса описала короткую, вымученную дугу — и нашла равновесие.       — Я держу, — выдохнула она ему в ухо. Голос её сел, но не дрогнул. — Я не дам упасть. Остался последний шаг. Ты слышишь? Последний. Давай.       Он не ответил. Но его пальцы на её левом предплечье сжались снова — коротко, резко, как последнее "да" перед пропастью.       Четвёртый шаг.       Они достигли ложа. Он рухнул на матрас на спину — тяжело, глухо, как рушится башня, у которой вынули основание. Тело выгнулось в немой судороге, левая рука снова впилась в живот. Иасо, потянувшаяся вместе с ним, едва успела выставить ладони, чтобы не рухнуть на него всем весом. На мгновение она замерла над ним — лицо в сантиметрах от его лица, дыхание смешалось: её частое, сбившееся, его хриплое, прерывистое. Один отчаянный, горячий клубок на грани падения.       А потом вода замерла.       Не успокоилась. Замерла. Пифос перестал бурлить. Лужа у ножек ложа больше не росла. Но на стенах и потолочных балках всё ещё висели крупные, тяжёлые брызги. Они собирались в капли, медленно ползли вниз, срывались — и падали на каменный пол, на одеяла, в раскрытую ступку с растолчёнными травами. Обитель никак не могла успокоиться.       Комната лежала в хаосе после их отчаянного марша. Лужа у ножек ложа больше не росла — она замерла, вздрагивая мелкой рябью каждый раз, когда Посейдон выгибался от боли. Сосуд с отваром ивы, приготовленный вчера, лежал на боку у очага, и тёмная жидкость, смешавшись с золой, издавала горький запах горелой коры. Рассыпанная ромашка, перевёрнутая ступка — всё это был немой крик о крае пропасти.       Иасо стояла среди этого беспорядка, и её разум не паниковал. Он работал как скальпель: холодно, быстро, рассекая проблему на слои. Она видела не хаос, а порядок действий. И её тело уже двигалось, исполняя первое.       Взгляд скользнул к ложу.       За те несколько мгновений, пока она оценивала беспорядок в комнате, лицо Посейдона изменилось. Землистая бледность не ушла, но на скулах проступил неестественный, горячечный румянец — неровный, пятнами, будто под кожей разгорался огонь. Веки прикрыты, но под ними быстро двигались глазные яблоки. Дыхание — поверхностное, частое, с сухим хрипом на вдохе.       Жар. Он нарастал у неё на глазах.       Не просто реакция. Лихорадка из глубины. Тело кричало: всё горит изнутри.       От этого наблюдения, как от брошенного в воду камня, разошлись концентрические круги плана.       Первым кольцом, самым срочным, был сон. Обезболить и выключить сознание, чтобы не мешал телу бороться и ей — работать. Опийная настойка в склянке была слаба. Нужно утроить концентрацию, смешав с остатками макового концентрата. И добавить отвар свежего корня мандрагоры для синергии и глубокого подавления сознания.       Риск угнетения дыхания? Для смертного — да. Для бога? Неизвестно. Но альтернатива — болевой шок и ярость, которые убьют быстрее.       Пока маленькие котелки с маком и мандрагорой закипали на оживлённых ею углях, её руки занимались вторым кольцом — борьбой с жаром и обезвоживанием.       Лихорадку нужно сбивать изнутри. Холодный компресс на лоб? Нечем. Лёд не достать, снега нет, вода из кувшина едва прохладная. Такой компресс только намочит его и ничего не даст.       Нужны потогонные, чтобы открыть поры и выгнать жар с потом: липа и бузина завариваются в кувшине. Нужна влага, много влаги, чтобы не дать крови сгуститься от потерь: отвар мяты с мёдом и щепоткой соли для баланса.       И клизма. Клизма отваром ромашки — не для питания, а для прямого охлаждения изнутри, ближе к очагу огня в его животе. И для регидратации, когда глотать он уже не сможет.       Третье кольцо — местное лечение, паллиатив, отсрочка. Тёплая, а не горячая, припарка на левый бок. Основа — мёд, природный антисептик и ранозаживляющее. К нему — толчёная мирра для дубления тканей и снятия отёка, и тысячелистник, чтобы хоть как-то стимулировать местный кровоток и вытянуть часть воспалительной жидкости. Это не остановит перитонит. Это даст телу небольшую передышку.       Мысли текли параллельно действиям, не мешая им. Ни секунды на раздумья о вскрытии, о дренажах. Даже если бы у неё были силы и инструменты для полостной операции, у неё не было главного — времени. Ни его терпения, ни её запасов, ни уверенности, что бог перенесёт такое вторжение.       Обычная лечебница здесь билась головой о стену. Но пока стена не рухнула, нужно было делать всё, что в человеческих силах.       Кувшин с отваром ивы, опрокинутый у очага, она отставила в сторону — позже, если останется время. Пальцы, не глядя, нашли на полке связку липы, мешочек с бузиной, горшок с мёдом. Всё переносилось к столу у ложа, добавляясь к уже разложенным там склянкам. Хаос отступал, организуясь в ряды горшков и свёртков.       Тем временем Посейдон тонул.       Боль была теперь не огнём, а чёрной, вязкой смолой, заливающей всё внутри. Она пульсировала в такт сердцу, и с каждым ударом казалось, что вот-вот лопнет кожа.       Грязь. Всюду чёрная, липкая грязь. Она затекает в рот, в нос, в уши. Он пытается крикнуть, но грязь глушит звук.       Шевеление. Что-то мелкое, отвратительное копошится под кожей. Не черви. Хуже.       Его взгляд, мутный, нашёл её фигуру, мелькающую в комнате. Не женщину. Якорь. Единственное твёрдое пятно в этом плывущем, гниющем мире. Её голос, стальной и ясный: "Концентрируйся только на моём голосе".       Он попытался. Но грязь была гуще.       — Псу под хвост… всё… сдохнуть… здесь…       Иасо услышала. Не обернулась. Её голос прозвучал ровно, жёстко:       — Не сдохнешь. Ты прекрасно это знаешь. Боль пройдёт. А пока — не трать силы на пустые слова. Молчи. Дыши.       Она не отрицала его ад. Она управляла им. И он, сквозь боль, признавал это. Она знает. Она не боится. Значит, есть путь.       Отвары были готовы. Иасо смешала их в одной чаше — густую, тёмную, горькую жидкость. Поднесла к его губам.       — Пей. Это усыпит боль. Ты должен уснуть.              Он открыл рот. Не раздумывая. Не сомневаясь.       Глоток. Ещё. Горькая, обжигающая горечь прошла по горлу, но за ней потянулась первая, слабая нить облегчения. Не исчезновение боли, а её отдаление, будто его отодвинули от костра. Он пил, не отрываясь, его взгляд, полный немой, отчаянной мольбы, был прикован к её лицу.       «Бог морей. Тот, кто топил города. А сейчас смотрит так, будто я — последнее, что держит его в этом мире.»       Иасо не знала, заслужила ли это. Но знала: не имеет права ошибиться. Она забрала пустую чашу, поставила на край стола. А потом, не думая, протянула руку и убрала слипшиеся тёмные волосы с его лба. Пальцы задержались на секунду — проверить жар. Кожа всё ещё горела, но уже не так яростно.       — Всё, — сказала она тихо. Голос её, ещё минуту назад жёсткий и ровный, вдруг стал мягче, почти тёплым. — Боль уходит. Скоро ты уснёшь. А когда проснёшься — станет легче. Спи.       Капли на стенах перестали падать. Лужа у ножек ложа замерла, больше не вздрагивая. Вода затаилась.       Пока снотворное растекалось по его жилам, Иасо действовала дальше.       Клизма с отваром ромашки — ловко, бережно, без лишней суеты. Припарка на левый бок — тёплая, пахнущая мёдом и миррой. Каждое движение выверено, быстро, точно. Она не думала о том, что делает. Просто делала.       Боль отступала. Не исчезала — сменялась тяжёлым, ватным онемением. Дыхание стало глубже, но странно беззвучным. Сознание сползало в тёмную, тёплую пучину. Вода замерла окончательно.       И из самой глубины этой пучины, прежде чем сознание погасло, вынырнули последние обрывки.       — Темно… жжёт… — его голос стал шёпотом, полным такого древнего, детского ужаса, что воздух в комнате будто застыл. — Не… глотать… ма…       Иасо, поправлявшая припарку, замерла. Не от понимания — от самого звука. В этом шёпоте была бездна, в которую страшно было заглянуть. Отзвуки катастрофы, которая сформировала того, кто лежал перед ней. Она не стала строить догадок.       Закончив работу, она села на край ложа. Взяла его левую руку — ту, что ещё недавно впивалась в живот, — и положила свою ладонь поверх. Не сжимала. Не гладила. Просто держала.       — Спи, — сказала она тихо. — Я здесь. Ты в безопасности.       Его дыхание выровнялось окончательно. Кулак разжался. Он провалился в сон.       Иасо отступила от ложа. Комната, ещё несколько минут назад бывшая полем боя, теперь была под её полным контролем. Ряды склянок, горшков, свёртков стояли наготове. Пациент погрузился в искусственный, спасительный сон.       Она стояла и смотрела на его спящее лицо — землисто-бледное, но освобождённое от муки. Дыхание ровное, глубокое.              Тишина была такой густой, что можно было резать ножом.       Первый акт окончен.
11 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник