Пауза между ударами сердца

NC-17
Завершён
97
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
144 страницы, 57 285 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
97 Нравится 41 Отзывы 37 В сборник

Часть 7

Настройки
      Слова Рика упали в ледяную тишину, но не растаяли. Они повисли тяжёлым, неловким грузом. Сара, покраснев, опустила взгляд в тарелку, но уголки её губ дёрнулись в едва уловимой, злой усмешке. Она проиграла битву, но не войну. Семя было брошено.       И Гвен его поливала. Каждый день. Отвергая любую помощь, любую попытку приблизиться. Таблетки, которые по-прежнему находили путь на её тумбочку то аккуратно положенные, то брошенные с размаху, будто от стыда за собственную сентиментальность, она молча возвращала Кэрол в общий медицинский запас. Без слов. Просто клала на стол рядом с женщиной, встречая её печальный взгляд ледяными, пустыми глазами.       Её тело, словно услышав приговор Сары и решив его исполнить, начало методично, без пафоса, слабеть. Это была не драма, а мрачная, будничная процедура распада. Каждое утро она первой вставала в холодной камере, зажигала свечу и методично, с каменным лицом, замачивала в тазу окровавленную наволочку или простыню. Носовые кровотечения стали частыми гостями, тихими и обильными. Она не звала на помощь, не стучала в стену. Просто сидела, склонившись над ведром, пока алая струйка не превращалась в ржавые капли, а потом в ничто. Потом умывалась, стирала с пола и лица следы, и шла на пост, бледная как мел, с тёмными прожилками в уголках губ и ноздрей.       Выпадали волосы. Не клочьями, а тонкими, навязчивыми прядями, остававшимися на плечах её тёмной рубашки, на подушке, в её ладони, когда она проводила рукой по голове. Она не пыталась скрыть это. Напротив. Она перестала собирать их в хвост, позволяя редким, тусклым прядям свободно обрамлять исхудавшее лицо — наглядное свидетельство, знак для всех, кто сомневался в «рациональности» её страданий.       Первым попытался поговорить Гленн. Он застал её за чисткой винтовки в пустом кладовке. Она сидела на ящике, её пальцы двигались с привычной ловкостью, но взгляд был прикован к какой-то точке на стене. — Гвен. Послушай… насчёт того, что Сара сказала… Это чушь. Ты же знаешь. — Знаю, — её голос был плоским, как бетонный пол. — Она права в одном. Ресурсы ограничены. — Она щёлкнула затвором, проверяя ход. — Я больше не буду их тратить. — Это не трата! — Гленн сделал шаг вперёд, его обычно доброе лицо было искажено искренним страданием. — Ты часть нас! Мы заботимся о своих! Посмотри на Бена! Он… он тебя ищет глазами. Карл вечно ворчит, что ты перестала с ним на стрельбище ходить. Мы… — Вы справитесь, — она перебила его, поднявшись. Взяла винтовку. — У вас есть дети, которые будут жить. Будущее. Концентрируйтесь на них. — И она вышла, оставив его одного в полумраке среди запаха машинного масла и отчаяния.       Карл подошёл к ней на крыше. Он принёс две кружки слабого чая из шиповника — деликатес от Хершела. Молча поставил одну рядом. — Ты учила меня, что отступать — это для трусов, — сказал он, глядя вдаль, подражая её же немногословию. — Я учила тебя выживать, — поправила она, не глядя на кружку. — А это — часть процесса. Признать неизбежное и не тянуть за собой других. — Это бред, — выпалил Карл, теряя подростковое равновесие. — Ты же дралась! За нас всех! А теперь просто… сдаёшься? — Я не сдаюсь. Я принимаю реальность, — она повернула к нему лицо. При лунном свете оно казалось почти прозрачным, а тени под глазами — фиолетовыми, как синяки. — И реальность такова, Карл, что твой отец прав. Вы должны строить будущее. А я — прошлое, которое медленно уходит. Не цепляйся.       Он хотел спорить, кричать, но увидел, как её рука, лежащая на парапете, слегка дрожит от слабости или холода. Он забрал свою кружку и ушёл, по-детски хлопнув люком.       Рик нашёл её в теплице. Она сидела на корточках у грядки с бледной зимней зеленью, но не полола, а просто смотрела на хрупкие ростки. — Мы не отдадим тебя, — сказал он без предисловий, прислонившись к косяку. Его голос был усталым, но в нём звучала та же сталь, что и в день битвы. — Никаких обсуждений. Ты остаёшься. — Прикажете? — в её голосе впервые зазвучала колючая, язвительная нотка. Она подняла на него взгляд. — Шериф? — Нет, — он покачал головой. — Просто констатирую факт. Ты можешь злиться, можешь отгораживаться. Но эти стены, этот огород, эта хрупкая тишина — они и твои тоже. Ты заплатила за них кровью. У тебя есть право здесь быть. До конца. — Право, которое сочли нецелесообразным, — парировала она, вставая. Голова закружилась, она едва удержалась, ухватившись за стеллаж. Рик сделал порывистое движение, чтобы помочь, но она отстранилась, как от огня. — Не надо. Пожалуйста. Просто… оставьте меня. Это лучшая помощь.       Самым неожиданным был Мерл. Он не пытался говорить. Он просто вломился к ней в камеру, когда она меняла залитую кровью наволочку. Увидел пятно, её бледность, тонкие волосы. Его лицо не дрогнуло. — Выглядишь дерьмово, — констатировал он. — Спасибо за наблюдение, — буркнула она, не глядя, сминая бельё в комок. — Иди к Хершелу. Пусть колет тебе что-нибудь. Хоть морфий, чёрт побери. Нечего тут геройствовать. — Это не геройство. Это санитарная норма, — она пронесла комок мимо него, направляясь к двери. — Тебе понятна разница или объяснить? Он схватил её за запястье. Не грубо, но крепко. Она вздрогнула, и в её глазах на миг вспыхнула дикая, животная ярость — последний всплеск жизни. — Отпусти. — Послушай меня, дура упрямая, — прошипел он, наклоняясь так близко, что она почувствовала запах табака и пота. — Я видел, как дохнут люди. Медленно. Это дерьмовое зрелище. Не делай из себя шоу для всех этих идиотов. — Я и не делаю, — вырвала руку. — Я просто живу. Вернее, доживаю. И делаю это так, как считаю нужным. Без обезболивающих, без жалости и без зрителей. — Она вышла, хлопнув дверью.       Апофеоз наступил утром, когда холод сковал тюрьму особенно крепко. Гвен пошла за водой к колонке во дворе. Лёд на лужах хрустел, воздух резал лёгкие. Она несла два ведра, её шаги были нетвёрдыми. Внезапно мир накренился. Резкая слабость, звон в ушах, и земля поплыла навстречу. Вёдра с грохотом упали, вода тут же стала затягиваться ледяной плёнкой.       Она не потеряла сознание полностью, но не могла подняться. Просто сидела на коленях на ледяном асфальте, давясь приступом тошноты, сжимая виски пальцами, по которым уже бежала алая струйка из носа.       Первым увидел Гленн. Он был на стене и крикнул. Вторым, откуда ни возьмись, появился Мерл — он что-то чинил у грузовика неподалёку. Они бросились к ней почти одновременно. — Гвен! Чёрт! — Гленн опустился рядом, пытаясь взять её за плечи, поддержать. — Отвали! — её крик был хриплым, полным чистой, неконтролируемой ненависти — к себе, к болезни, к их жалости. Она рванулась, оттолкнула Гленна так, что он едва не упал на лёд. — Я сказала отвали!       Мерл подошёл с другой стороны, его лицо было похоже на гранитную глыбу. — Кончай это, — рыкнул он. — Ты не встанешь одна. — Посмотрим! — она попыталась встать, опираясь на локоть, но рука подкосилась. Она рухнула обратно, ударившись коленом об лёд. Боль пронзила тело, но она лишь стиснула зубы, не издав ни звука.       Гленн снова попытался приблизиться, его глаза были полны ужаса и беспомощности. — Пожалуйста, дай нам помочь… — Ваша помощь мне не нужна! — прошипела она, отползая от них по льду, оставляя за собой алый след от разбитого колена, смешивающийся с водой и кровью из носа. Она была похожа на загнанного, смертельно раненого зверя, который готов загрызть любого, кто приблизится. — Уходите! Идите к тем, кого ещё можно спасти! Оставьте меня в покое!       Она кое-как встала, пошатываясь, и, не оглядываясь, почти побежала прочь, в сторону своего блока, хромая и прижимая к лицу рукав, чтобы остановить кровь. Гленн остался сидеть на корточках у разлитой воды, его плечи бессильно опустились. Он смотрел ей вслед, а потом опустил голову в ладони. — Чёрт возьми… — прошептал он сдавленно.       Мерл стоял рядом, смотрел на удаляющуюся фигуру, на алый след на льду. Он швырнул на землю гаечный ключ, который до этого сжимал в культе. Металл звеняще отскочил по асфальту. — Упрямая идиотка, — выдохнул он хрипло, но без злобы.       Гленн поднял на него взгляд, глаза его были красными. Он медленно, с бесконечной усталостью, кивнул. — Согласен. Полностью.       Дэрил видел всё.       Он стоял в дверях корпуса, курил, ведя низкий, скупой на слова разговор с Хершелом. Старик, опираясь на костыль, говорил что-то о запасах лекарственных трав, о том, что завтра нужно будет проехать к дальним полям, пока не ударил настоящий мороз. Дэрил кивал, вполуха слушая, его взгляд автоматически, по привычке сторожа, скользил по двору: стена, ворота, колонка.       Его внимание зацепилось за знакомую, слишком лёгкую фигуру, идущую от колодца с вёдрами. Гвен. Он уже почти отвёл взгляд, когда её походка — внезапно сломанная, неуверенная — заставила его застыть. Сигарета замерла на полпути ко рту.       Он видел, как она пошатнулась. Как вёдра полетели на лёд с глухим, неприятным лязгом. Как она осела на колени, не падая, а именно оседая, будто кости внезапно превратились в тростник.       Сердце у Дэрила рванулось вперёд раньше тела. Но ноги не двинулись с места. Он замер, как вкопанный, наблюдая за происходящим с ледяной, мучительной ясностью. Он увидел, как Гленн срывается со стены. Как Мерл отбрасывает тряпку и мчится к ней. И он видел её реакцию.       Он читал по губам её крик: «Отвали!» Видел, как она отшвыривает Гленна с силой, рождённой не от физической мощи, а от чистой, дикой ярости отчаяния. Видел, как Мерл пытается подойти с фланга, и как она превращается в шипящего, окровавленного кота, готового разодрать всё и всех.       Он услышал её хриплый, сорванный шёпот, донёсшийся сквозь морозный воздух: «...оставьте меня в покое!»       И потом увидел самое страшное. Не её падение. Не кровь на льду. А то, как она поднялась. Как отползла, а потом встала — с тем самым упрямым, свирепым достоинством раненого волка, который уйдёт умирать в чащу, лишь бы не показывать слабость. Он видел каждый её шаг, каждый порывистый вздох, с которым она скрылась в дверях.       Только тогда он выдохнул. Дым от сигареты, забытой в пальцах, струйкой поплыл в ледяной воздух. Он ощутил на себе взгляд. Повернул голову.       Хершел стоял рядом, его мудрые глаза видели не меньше. Он смотрел не на пустой двор, а на Дэрила. Видел, как напряглась челюсть охотника, как белые костяшки сжали сигарету так, что та смялась. Видел ту немую бурю — ярости, боли и полнейшей беспомощности — в его обычно нечитаемом взгляде. — Она не позволит, сынок, — тихо сказал Хершел, и в его голосе была бесконечная грусть. — Никому. Даже тебе. Особенно тебе. Она выбрала свой путь и он снова ведёт в туман.       Дэрил молчал. Потом медленно, с преувеличенной точностью, разжал пальцы. Смятый окурок упал на снег, шипя. Он наступил на него каблуком, вдавил в грязь и лёд. Движение было резким, полным сдержанной ярости. — Вижу, — наконец выдавил он хрипло. Одно слово. Оно прозвучало как скрежет камня о камень.       Диксон ещё секунду смотрел на ту дверь, в которую она скрылась. Потом развернулся и пошёл прочь, не к её блоку, а в противоположную сторону — к стенам, к лесу, к чему-то такому, что можно было починить, защитить или убить. К тому, что поддавалось его воле, его силе, его арбалету.       День клонился к вечеру. Дэрил сидел на корточках у своего мотоцикла, пытаясь настроить карбюратор на украденном бензине, который больше походил на мутную жижу. Руки его двигались автоматически, но взгляд был пустым и пристальным, устремлённым куда-то сквозь железо и пластик. Сбоку, прислонившись к стене и точа свой нож о кусок песчаника, возник Мерл. Звук был ритмичным, навязчивым. — Опять в отъезде, братец? — хрипло начал он, не глядя. — Мысли где-то далеко. На крыше, поди. Где наша местная кассандра дежурит.       Дэрил лишь сильнее дёрнул за тросик, не отвечая. — Видел, как она сегодня Гленна отшила? И меня заодно, — Мерл усмехнулся, но смешок был беззвучным, сухим. — Как разъярённая кошка. Шипит, царапается, а сама с ног валится. Жалкое зрелище. — Не твоё дело, — буркнул Дэрил, швырнув гаечный ключ в ящик с грохотом. — О, ещё как моё, — парировал Мерл, наконец подняв на него взгляд. — Потому что пока ты тут с ней в благородство играешь, она всех нас под откос тащит. Себя первым делом. — Она никого не тащит. Она просто… — Дэрил запнулся, не находя слова. — Умирает? — закончил за него Мерл, отточенным лезвием подчеркивая каждый слог. — Так все тут умираем, брат. Только кто-то с боем, а кто-то — как она. С разворотом и подставой щеки. Только щеку-то она подставляет не ходячим. А нам. Тебе, если конкретнее.       Дэрил резко встал, отряхивая руки от грязи. — Говори яснее, Мерл. — Яснее? — Мерл отложил нож, выпрямился. Его единственная рука легла на культю в кармане, привычный жест. — Ладно. Ты для неё — не просто ещё один выживальщик. Ты — тот, кто её тогда не бросил. Кто приволок сюда, хрипя от злости. Кто пихает ей эти дурацкие баночки с мазями. Для неё ты — последняя ниточка к чему-то человеческому в этом аду. И она эту ниточку режет. Сама. Потому что боится. — Чего боится? — Дэрил не отводил взгляда, но в его глазах мелькнуло что-то, кроме привычной суровости. — Привязаться, идиот! — выдохнул Мерл, как будто объяснял очевидное. — Боится, что начнёт цепляться за жизнь из-за тебя. А потом всё равно сдохнет, и тебе же больнее будет. Она же не просто так от всех отбивается. Она ставит стену. Чтобы ты, такой весь правильный и героический, отстал. Чтобы не видеть, как тебе из-за неё больно. Это же ежу понятно!       Он шагнул ближе, снизив голос до интимно-грубого шёпота. — Она на тебя смотрит, братец. Даже когда не смотрит. Я видел. До всей этой истории с таблетками. Краем глаза ловит, а потом будто углём раскалённым обжигается. И злится. На себя. Потому что ей, с её-то песочными часами в голове, не положено. А чувство это — оно ж не спрашивает, положено или нет. Оно просто есть. И жжёт изнутри хуже её болячки.       Дэрил стоял, словно вкопанный. Слова Мерла, грубые и неприкрытые, как удар ножом, вонзались в ту самую тишину, которую он сам в себе культивировал. Он это видел. Чувствовал. Этот взгляд, который она тут же отводила. Эту мгновенную стену, которая вырастала между ними, стоило ему приблизиться. — И что? — выдавил он, и голос его звучал хрипло, почти сдавленно. — А что? — Мерл развёл рукой. — Ничего. Только теперь она не просто умирает. Она мучается вдвойне. От болезни и оттого, что гонит от себя единственное, что могло бы эту муку хоть как-то скрасить. Глупо? Ещё как. Гордо? До чёртиков. По-нашему, по-диксоновски.       Он хмыкнул, поднял нож, проверил лезвие. — Так что решай, брат. Или ты её эту стену ломаешь. Или смотришь, как она за ней медленно гаснет. Только учти — если полезешь ломать, готовься, что осколки полетят в тебя. Она будет драться. Со всей своей отчаянной, упрямой силой. Потому что для неё сейчас смерть — не враг. Друг. А ты у нее этого «друга» отнять собрался.       Мерл шлёпнул его по плечу культяпкой и, насвистывая что-то бессвязное, пошёл прочь, оставив Дэрила одного в наступающих сумерках. Тот так и стоял, глядя на свои руки, запачканные в машинном масле и, как ему вдруг показалось, в чём-то другом, более липком и беспомощном. Он не знал, как ломать такие стены. Он умел их охранять. Или штурмовать с арбалетом в руках. Но эта стена была построена внутри неё. И штурмовать её значило уничтожить саму крепость.

***

      Весна пришедшая в тюрьму была не возрождением, а нашествием. Снег, сковавший землю и замедливший ходячих, растаял, превратившись в зловонные потоки грязи и обнажив скрытые под белым покровом ужасы. Оттаявшие, уцелевшие за зиму, движимые пробудившимся с теплом примитивным инстинктом, они потянулись к единственному крупному скоплению жизни в округе — тюрьме.       Забор гудел, как расстроенная гитара, под постоянным напором десятков, а потом и сотен тел. Колючая проволока рвалась, столбы кренились. Гнилостный смрад стоял таким плотным облаком, что есть выходили на дежурство, обматывая лица тряпками. Это была не случайная угроза. Это была осада в её самой примитивной и оттого самой страшной форме — тихой, медленной, неумолимой.       Запасы, сделанные с таким трудом, таяли. Пороховой дым стал постоянным запахом в воздухе. Усталость въелась в лица всех, от Рика до самого младшего. Сидеть в обороне означало медленное удушение.       Именно тогда Рик собрал совет. Его лицо было иссечено новыми морщинами, но в глазах горел знакомый, стальной огонёк — не отчаяния, а расчётливой ярости. — Они давят на восточную стену и старый периметр у котельной, — он ткнул пальцем в потрёпанную карту, разложенную на столе. — Если мы будем просто отстреливаться, нас задавят числом. Патроны кончатся раньше, чем они. Нужно расширяться.       Гленн, изучавший карту, кивнул: — Промежуток между внутренним забором и старым внешним периметром у котельной. Метров двадцать шириной. Если его расчистить и укрепить, мы получим буферную зону. И землю под посадки. Вдвое больше, чем сейчас. — Это самоубийство, — мрачно пробурчал кто-то из новых, бывший житель Вудбери. — Там их как грязи. — Сидеть тут и ждать, пока они сомнут забор — тоже, — парировал Тайриз своим спокойным, весомым баритоном. — Значит, работаем быстро и жёстко, — в разговор вступил Дэрил. Он стоял в тени, прислонившись к стене, но каждое его слово падало, как камень. — Расчищаем коридор, сразу ставим укрепления. Нужно прикрытие сверху, чтобы видеть, если пойдут из леса или с фланга.       Все взгляды невольно переместились к окну, где, отгородившись от них спиной, стояла Гвен. Она была частью этого обсуждения лишь номинально — призванным, но молчаливым участником. Её винтовка, давно не чищенная, стояла в углу. Но навык, память мышц — они ещё были. — Гвен, — твёрдо произнёс Рик, глядя на её неподвижную спину. — Крыша котельной. Твоя позиция. Прикроешь расчистку.       Она не обернулась. Не задала вопросов. Лишь после долгой паузы её плечи едва заметно дёрнулись — не вздох, а скорее, сброс напряжения. Она коротко кивнула, всё ещё глядя в окно, а потом молча пересекла комнату, взяла свою винтовку и вышла, не сказав ни слова. Её согласие было похоже на капитуляцию. Но это было всё, что они от неё могли получить — и всё, что она могла дать. Последняя услуга перед тем, как окончательно выйти из уравнения.       На рассвете, на сырой и холодной крыше, она устроилась в импровизированном гнезде. Мир в прицеле плыл, как в мареве. Она щурилась, протирала глаза кулаком, заставляла зрение фокусироваться силой воли. И оно подчинялось — на время.       Расчистка началась. Первый ходячий, бредущий от развалин гаража, попал под её выстрел. Пуля ударила точно в висок. Тушка осела. Второй, выползающий из-под брезента, получил пулю в основание черепа. Она работала на автомате, её пальцы помнили каждый микрон спуска, дыхание ловило паузу между ударами сердца. Она была машиной. Усталой, изношенной, но ещё точной.       Гленн с Тайризом работали на фланге, вытягивая ходячих из-под навеса у старой котельной. Гленн, увлечённый, сделал шаг вперёд, за угол груды кирпича, потеряв на секунду бдительность. И из тени, из узкой щели между стеной и развалившейся тележкой, выполз ещё один. Старый, почти разложившийся, но быстрый в своей смертельной целеустремлённости. Он был уже в двух шагах, его костлявая рука тянулась к спине Гленна.       Гвен поймала его в прицел. Мушка легла на серое, облезлое темя. И в этот миг её мир расслоился. Глаз, тот самый, что уже недели две подводил её мелкими предательскими помутнениями, выдал полный отказ. Мушка расплылась в два призрачных, дрожащих овала. Она инстинктивно дёрнула спуск.       Выстрел грохнул. Пуля просвистела в сантиметрах от уха Гленна, ударив в кирпичную стену. Гленн вздрогнул и обернулся — прямо в оскаленную пасть мертвеца.       И тут из-за груды шин, словно из-под земли, вырос Мерл. Без звука, без предупреждения, он вонзил лезвие своей культи в глазницу твари, с силой вдавив её в грязь. — Близко, парень, — хрипло бросил он Гленну, вытирая клинок. — Очнись.       На крыше Гвен застыла. Не от страха за Гленна. От леденящего осознания. Промах — не случайность. Это был приговор. Её единственный навык, её последний козырь в этой игре на выживание, был аннулирован её же телом. Она больше не снайпер. Она — слепой крот в стае волков.       Она молча спустилась с крыши, минуя возвращающихся с расчистки. Не смотрела ни на кого. Прошла прямо в блок, где Хершел устроил свой импровизированный лазарет. Старик сидел, перебирая скудные запасы трав, и поднял на неё встревоженный взгляд, увидев её лицо. — Хершел, — её голос был ровным, безжизненным. — Проверь мне зрение.       Он ничего не спросил. Кивнул, убрал травы, достал потрёпанную табличку с буквами разного размера, которую когда-то нашли в кабинете медпункта. Процедура была быстрой и безжалостной. Она щурилась, моргала, пыталась заставить глаза сфокусироваться. Бесполезно. Буквы плыли, сливались, двоились.       Хершел молча убрал таблицу. Его лицо стало пепельно-серым, старым. — Глазное дно… при твоём состоянии, милая, это может быть отёк, давление… — он вздохнул, снял очки, протёр их. — Или прямое воздействие на зрительный нерв. В любом случае, в условиях, которые у нас есть… это необратимо. И, скорее всего, будет прогрессировать.       В комнате повисла тишина. Гвен стояла, глядя куда-то мимо него, в стену. В её голове не было паники. Был холодный, ясный итог. Последний гвоздь в крышку гроба. Её винтовка была не просто оружием. Это было её продолжение, её язык в этом мире, её ценность. Теперь она была слепым калекой в своем мире, где зрение — это жизнь. — Спасибо, — тихо сказала она и развернулась к выходу. — Гвен, подожди, — Хершел встал, опираясь на костыль. — Мы найдём что-нибудь… Может, очки… — Не надо, — она не обернулась. — Не тратьте ресурсы.       Она вышла в коридор и пошла не в свою камеру, а к выходу из блока. Шаги её были твёрдыми, быстрыми. Решение созрело мгновенно, как вспышка. Если она больше не может быть глазами группы, если она даже не может точно положить пулю в ходячего с десяти метров, то всё, чем она теперь является — это расходный материал, который медленно, но верно потребляет еду, воду, медикаменты и время тех, кто ещё может драться.       Она прошла через двор, не видя никого вокруг. Цель была одна — главные ворота, калитка во внешний мир. Она даже не взяла сумку. Зачем? Всё, что ей было нужно — это уйти подальше, найти тихое место и позволить природе или ходячим закончить то, что начало её тело.       Именно тогда её путь преградил Тайриз. Он вышел из-за грузовика, его большое, спокойное тело блокировало проход. — Гвен? Куда это ты? — В сторону, Тайриз, — её голос был низким, опасным. — Не могу этого позволить. Ты не в себе. Иди назад, поговорим.       Она не стала говорить. Её рука потянулась к пистолету за поясом. Движение было отрепетированным, точным. Она подняла оружие, навела его на него. Не чтобы убить. Чтобы испугать. Чтобы заставить отступить. — Отойди. Сейчас. Я… я пока ещё не промахнусь с такого расстояния.       Тайриз не дрогнул. Он смотрел на неё с тем же непоколебимым спокойствием, с каким встречал стаю ходячих. — Ты не сделаешь этого, — сказал он мягко, но твёрдо.       Они замерли. Она — с поднятым оружием, он — как скала на её пути. Вокруг воцарилась гнетущая тишина. Её хватило на три долгих вдоха.       И тогда, прямо за её спиной, раздался звук. Не шагов. Скорее, стремительное смещение воздуха. Она не успела обернуться — прежде чем мозг осознал угрозу, её запястье с пистолетом было сжато в стальной захват. Резкая, огненная боль, щелчок. Пистолет вырвали из её руки так легко, будто это была игрушка.       Она рванулась, инстинктивно поворачиваясь к нападавшему. И оказалась нос к носу с Дэрилом.       Он стоял так близко, что она чувствовала тепло его дыхания, запах пороха и пота. Его лицо было не маской ярости, а чем-то худшим — гранитным воплощением беспощадной решимости. В его глазах не было вопроса, не было диалога. Был приказ, высеченный в камне.       Не сказав ни слова, он двинулся вперёд. Его руки обхватили её — не для объятия, а для захвата. Она закричала, захлёбываясь, извиваясь, брыкаясь, царапая его лицо. Он не реагировал. Он просто поднял её, перекинул через плечо, как мешок, и понёс.       Она кричала, била кулаками по его спине, но её удары были слабыми, беспомощными. Он нёс её через весь двор, мимо оцепеневших людей — Карла, выбежавшего из-за угла, Бет, замершей с корзиной белья, Гленна и Мэгги, выскочивших из блока. Никто не пытался остановить его. Они просто смотрели, лица их были бледными масками шока и понимания.       Дэрил влетел в её камеру, сбросил её с плеча на койку так, что пружины жалобно взвизгнули. Она отскочила, как мячик, но он уже хлопнул дверью. Резкий, окончательный щелчок замка прозвучал громче любого выстрела. — Открой! Открой, чёрт тебя дери! Открой сию же секунду! — её крики были полны чистой, неконтролируемой ярости и унижения. Она била в дверь кулаками, ногами, плечом. Металл лишь глухо гудел.       Снаружи наступила тишина. Потом послышался тяжёлый скрежет — Дэрил, судя по всему, придвинул к двери что-то массивное, возможно, металлический шкаф или верстак. Запечатал.       И тогда, в кромешной тьме камеры, Гвен медленно сползла на пол. Крики в горле сменились на беззвучные, сухие спазмы. Не плач. Судороги отчаяния. Её отняли всё. Даже право на тихий, незаметный конец. Её загнали в клетку. И ключ от этой клетки теперь был не у неё.       Наступила ночь. Глухая, давящая тишина в камере была громче любого крика. Гвен сидела на полу, прислонившись к стене, её запястье ныло тупой, знакомой болью — ничего по сравнению с тем, что творилось внутри. Она была в ловушке. Не в тюрьме — её душа давно была в заточении, — а в своём же теле, в этом проклятом склепе из милосердия, которое оказалось хуже пыток.       Шаги в коридоре заставила её вздрогнуть. Не тяжёлые, не мужские. Лёгкие, осторожные. Кто-то поставил что-то у двери. Миска? Стакан? Она не пошевелилась. Пусть стоит. Пусть сгниёт.       Но шаги не ушли. Послышался тихий, мальчишечий голос. — Гвен?       Карл. Он прошептал в щель под дверью. — Я знаю, ты меня слышишь. Я… я принёс тебе воды. И… — он запнулся. — Бен сегодня не спал. Всё время плакал. Кэрол говорит, он ищет тебя.       Словно игла в сердце. Острая, ядовитая. Она зажмурилась, вжав голову в колени. — Уходи, Карл. — Нет. — В его голосе прозвучала та же упрямая нота, что была когда-то у неё. — Ты сказала, что отступать — для трусов. Ты что, трусиха?       Она ничего не ответила. Слышала, как он вздыхает, как его пальцы скребут по старой краске на двери. — Ладно. Вода тут. И… папа сказал, что мы тебя не выпустим. Никогда. Пока ты не поймёшь.       Он ушёл. Его слова повисли в темноте. «Никогда». Это было страшнее смерти. Это был приговор к жизни в этой клетке, на глазах у всех, в медленном, унизительном распаде. Утро принесло с собой не свет, а лишь смену оттенков серого в крошечном оконце под потолком. Дверь открылась. Не Дэрил. Рик. Он вошёл с миской дымящейся похлёбки, поставил её на пол, прислонился к косяку. Он выглядел измотанным, старше своих лет. — Мы не будем извиняться за то, что сделали, — начал он без предисловий. — Потому что иного выхода не было. Ты решила умереть. Мы решили, что ты будешь жить. Пока мы здесь — этот спор решается в нашу пользу.       Гвен молчала, глядя в стену. — Мы — не Вудбери, — продолжил Рик, и его голос стал тише, но твёрже. — Мы не оцениваем людей по их полезности в данный момент. Хершел, когда потерял ногу стал грузом. Бен и Джудит — груз. Я, после смерти Лори… — он сделал паузу. — Я был не просто грузом. Я был угрозой. Но мы держимся вместе. Потому что если мы начнём избавляться от «слабых звеньев», то скоро останемся лишь кучкой монстров, не лучше ходячих. И тогда всё это бессмысленно.       Он подождал ответа. Не дождался. — Еда тут. Дэрил снял баррикаду. Дверь не заперта. Но если ты сделаешь ещё один шаг к воротам… — Он не договорил. Просто посмотрел на неё, и в его глазах была не угроза, а та же леденящая решимость, что и у его охотника. — Мы найдём другой способ. Более жёсткий.       Он вышел, оставив дверь открытой. Щель в дверном проёме казалась ослепительно яркой, как выход из пещеры. И невыносимо далёким.       Гвен не вышла. Целый день она сидела в камере, слушая звуки жизни снаружи: смех детей, стук топора, голоса. Каждый звук был уколом. Она была призраком, запертым среди живых.       Зима отступила, оставив после себя грязь, слякоть и невыносимую, зловонную оттепель. Тюрьма жила в режиме осады. То, что раньше было редкими, одинокими тенями у забора, теперь превратилось в непрерывный, шевелящийся град из тел. Ходячие, скованные морозами, оттаявшие и озлобленные, тянулись к живым, ведомые стадным инстинктом и запахом жизни за ржавой проволокой.       Обязанности Гвен свелись к самому простому и тяжёлому: хозяйственные работы, чистка оружия, помощь Кэрол с бесконечными стирками окровавленных от носовых кровотечений простыней. Её окружал невидимый, но ощутимый частокол взглядов. Дэрил следил за ней краем глаза, всегда оказываясь на том же участке стены, где она была. Мерл ворчал, но неотступно дежурил рядом, когда она выходила во двор. Даже Карл стал её немой тенью, принося воду или еду, но не настаивая на разговорах. Они не запирали её. Они взяли её в окружение.       Её винтовка пылилась в углу камеры. Рука больше не тянулась к ней. Вместо этого она научилась делать то, что могла: быстро и безжалостно добивать уже обезвреженных ходячих, которых стаскивали с забора, её нож находил глазницу или базу черепа с усталой, автоматической точностью. Это была не стрельба. Это была мясницкая работа. И она делала её молча, с лицом, застывшим в бесстрастной маске.       Рик собрал совет на рассвете. Лицо его было напряжённым. — Их слишком много. Они давят на забор в трёх местах одновременно. Нужны материалы для укрепления, дополнительные балки, листы железа. И патроны. — Он посмотрел на собравшихся. — Есть заброшенная стройбаза в десяти милях к северу. Рискованно, но другого выхода нет. Берём два грузовика. Быстро туда, быстро обратно.       Это была вылазка всех сильнейших. С ними уехали Рик, Дэрил, Мерл, Гленн, Тайриз и ещё несколько опытных бойцов. В тюрьме остались женщины, дети, старики и те, кто был ранен или неопытен. Командование на себя взяла Саша. Мэгги отвечала за внутренний периметр и детей. Карл, сжав зубы, остался «за старшего» среди молодых — его пистолет и решимость были теперь серьёзным аргументом.       Гвен наблюдала за отъездом из окна своей камеры. Грузовики рванули в серую мглу, оставляя за собой чувство зияющей пустоты. Тишина после их отъезда была не мирной, а зловещей.       Прорыв случился ближе к вечеру. Старая, изъеденная ржавчиной секция забора у восточной стены, которую всё собирались чинить, не выдержала напора десятков тел. Металл согнулся с душераздирающим скрипом, проволока лопнула, и серая, стонущая масса хлынула во внутренний двор.       Начался хаос. Большинство было на улице — кто на огороде, кто у мастерской. Крики, выстрелы, рёв. Саша и Мэгги пытались организовать оборону, отстреливаясь у входа в административный блок. Бет уводила детей и стариков внутрь, в самое укреплённое крыло.       Гвен стояла у дверей своего блока, наблюдая за адом. Её руки были пусты. Винтовка осталась в камере. Но когда она увидела, как молодой парень из Вудбери, Джек, споткнулся и упал, а на него тут же набросились две тени, её ноги понесли её вперёд сами. Она не стреляла. Она врезалась в эту кучу тел, как торпеда. Её нож с хрустом вошёл в висок одного мертвеца. Она вырвала его, пнула второго в колено, свалив на землю, и тут же воткнула лезвие ему в ухо. Вытащила Джека за шиворот, толкнула его в сторону здания. — Беги!       Она металась по двору, как злой, бледный дух. Она не убивала толпы. Она выдёргивала из пасти всех, кто попадался. Вот Лиззи и Мика, зажатые у стены — Гвен схватила их и рванула прочь, одновременно зацепив ногой под колени ходячего, преграждавшего путь. Дети проскочили. Она развернулась и всадила нож в затылок твари. В глазах всё плыло, мир двоился, но инстинкт и ярость вели её безошибочно. Она видела только цели: живого человека, цепкие руки мертвеца, точку для удара.       И тут она увидела Сару. Та отстреливалась у грузовика, но магазин опустел. Двое ходячих, почти на неё навалившиеся. Сара в ужасе отпрянула, споткнулась о камень и упала на спину.       Гвен рванулась к ней. Она выхватила из-за пояса пистолет — старый, тяжёлый, с двумя патронами в обойме. Подбежав почти вплотную, она всадила одну пулю в голову первому мертвецу. Второй уже нависал над Сарой. Гвен прицелилась, выстрелила. Клик. Осечка. Или последний патрон уже был потрачен. Неважно.       Она швырнула пистолет в морду ходячему, отвлекая его на секунду, и бросилась вперёд. Схватила Сару за куртку и изо всех сил дёрнула на себя, вырвав её из-под тени смерти. Сара, визжа от ужаса, выкатилась в сторону и, не оглядываясь, бросилась бежать к зданию.       Гвен потеряла равновесие. Она отшатнулась, спина её ударилась о колесо грузовика. И прямо перед ней, загораживая свет, встал тот самый ходячий.       Это было старое, разлагающееся существо. Одежда сгнила, обнажив почерневшую, обветренную кожу, покрытую плесенью и струпьями льда. Один глаз отсутствовал, из пустой орбиты сочилась чёрная жижа. Другой — мутный, как гнилой лёд, — смотрел никуда и везде одновременно. От него пахло болотом, тленом и сырой, могильной землёй. Его рука, с облезлой кожей, обнажавшей жёлтые кости пальцев, протянулась к ней. Она попыталась оттолкнуть его, но её силы, выжатые до капли адреналином, иссякли. Он навалился на неё всей тушей, придавив к холодному металлу колеса. Склизкая, гнилая ткань его робы прилипла к её куртке. Зловонное дыхание, пахнущее падалью и кислой гнилью, обожгло её лицо. Его челюсть, отвисшая на клочьях сухожилий, с щелчком открылась шире. Жёлтые, крошащиеся зубы были в сантиметре от её шеи.       И тут случилось странное. Ужас, сковывавший её секунду назад, исчез. Его сменила ледяная, кристальная ясность. В голове пролетела мысль, быстрая и чистая, как вспышка: Вот он. Шанс. Быстро. Правильно. Не в постели, не от болезни. В бою. За них.       Её мышцы, до этого напряжённые в борьбе, вдруг обмякли. Руки, упиравшиеся в грузную тушу, опустились. Она откинула голову, подставив горло, и закрыла глаза. Ждала. Ждала жгучей боли, разрыва, конца.       Холодное, склизкое прикосновение гниющих зубов коснулось её кожи. В этот миг мир взорвался звуком.       Не один выстрел. Три. Они слились в один оглушительный аккорд.       Первый — резкий, высокий, пистолетный, откуда-то слева. Карл, стоящий на крыльце, его лицо искажено гримасой ярости и страха, рука с револьвером вытянута вперёд.       Второй — глубже, мощнее, винтовочный. Рик, только что выскочивший из вернувшегося грузовика, его взгляд — ледяная буря, ствол ещё дымится.       И между ними — едва уловимый свист и глухой, сочный чавк. Стрела Дэрила, выпущенная с бега, вонзилась в висок мертвеца с такой силой, что череп лопнул, как спелый плод, забрызгав её лицо чёрной, вонючей жижей.       Тяжелая туша рухнула на неё, придавив.. Её отшвырнули в сторону. Перед ней возник Дэрил. Он был покрыт грязью, дымом и дикой, немой яростью. Он схватил её за куртку и оттащил от грузовика в относительную безопасность.       Его лицо было так близко, что она видела, как дрожат ноздри, как сведены скулы. — Ты… — его голос сорвался на хрип, он тряхнул её, будто пытаясь встряхнуть разум. — Что ты сделала? Руки опустила! Руки опустила, чёрт тебя дери!       Его руки не отпускали её плечи, пальцы впивались в ткань куртки, трясли её, не от ярости, а от адреналина, от дикого, животного облегчения, которое тут же сменилось леденящей яростью.       Гвен смотрела на него пустыми глазами, в которых ещё отражалась тень приближавшихся зубов. Её голос прозвучал глухо, без интонации: — Они полезнее чем я. Сара. Выживет. Будет стрелять, работать. А я? — Она медленно посмотрела на свои дрожащие руки. — Я разваливаюсь по частям. С каждым днём. Зачем? Не вижу смысла. — Полезная? — Дэрил фыркнул, и в этом звуке была вся горечь циника, который видел слишком много.       Он рванул подбородком в сторону, где Сара, уже оправившись, суетилась около других, даже не взглянув в их сторону. — Эта «полезная» сбежала! Бросила тебя на растерзание, даже не оглянулась!       Он шагнул ближе, заслонив ей весь мир. Запах пороха, пота и его бешенства ударил в ноздри. — А ты знаешь, кто ещё был «полезен» здесь, пока мы ездили? — Он говорил сквозь стиснутые зубы, каждое слово — как удар обухом. — Все эти крепкие, здоровые! Они отсиживались за дверями, отстреливались из-за углов! А ты знаешь, кто один, бледный призрак с плывущим взглядом, носился по этому аду и вытаскивал их за шкирки из пасти?! Кто?!       Он тряхнул её так, что зубы щёлкнули. — Не один из этих «полезных»! Ни один! Ты! Ты, которая «ничего не может»! Ты, которая «разваливается»!       Он откинулся, провёл рукой по лицу, смазывая грязь и чёрную кровь ходячего. Его грудь тяжело вздымалась. — Мы вернулись… — голос его снова стал хриплым, но теперь в нём читалась усталость, глубокая, беспросветная. — И первое, что я увидел… это ты. Откинула голову. И ждала. Просто ждала.       Он посмотрел на неё, и в его взгляде была уже не ярость, а что-то более страшное — растерянность сильного человека перед абсурдом добровольной гибели. — Ты ищешь смысл? — спросил он тише. — Вот он. Ты не видишь его, потому что смотришь не туда. Ты считаешь, сколько патронов стоишь. А я… — он запнулся, губы плотно сжались, будто слова, которые он никогда не говорил, рвались наружу и обжигали. — Я вижу, как ты учишь Карла не бояться. Вижу, как Бен ищет твои руки. Вижу, как ты сегодня, с плывущими глазами, ползала по этому дерьму и таскала из него людей, которые тебя же «ненужной» считают!       Он снова схватил её за плечи, но теперь не тряс, а просто держал, будто боялся, что она растворится в этом дыму и крови. — Ты говоришь «нет смысла»… А для них? Для меня, в конце концов?!       Его голос сорвался, разбившись о камень собственной немоты. Слова, которые он давил в себе месяцами, рвались наружу, обжигая горло. Молчать дальше значило стать соучастником её медленного самоубийства.       И тогда всё внутри него, всё, что он не умел выразить — ярость на её упрямство, страх перед её потерей, та безумная, нелепая привязанность, что пустила корни вопреки всему, — всё это вырвалось одним жестом.       Он не притянул её. Он налетел на неё. Его руки вцепились в её куртку, скомкав ткань, и он врезался губами в её губы. Это не был поцелуй. Это было столкновение. Акт агрессии. Отчаянная попытка выжечь из неё эту ледяную покорность, впечатать в неё собственное яростное нежелание сдаваться.       Его губы были жёсткими, требовательными. В них не было ни капли нежности — только гнев, боль и дикий, животный вызов. Он заставил её почувствовать вкус его крови, смешанной с порохом и грязью, вкус его отчаяния. Он будто хотел передать ей через этот контакт всю свою грубую, неукротимую жизненную силу, всю ту волю, что заставляла его выживать в самых немыслимых условиях.       Он оторвался так же резко, как и начал, отшатнувшись на полшага, оставив её стоять в оцепенении. Дышал он тяжело, порывисто, как после тяжёлого боя. Его глаза, тёмные и горящие, впились в её потрясённое лицо, выискивая хоть какую-то реакцию, хоть искру сопротивления. — Если не знаешь, ради чего жить, — прошипел он, и каждый слог был похож на выстрел, — то живи ради этого. Ради этого. Пока можешь.       В воздухе между ними повисло напряжение, густое и звенящее. Это была не просьба. Это был приказ. Вызов, брошенный её смерти.
Примечания:
97 Нравится 41 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (2)