The trap (Ловушка)

G
Завершён
12
Размер:
2 страницы, 816 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник

Часть 1

Настройки
— Бу! — выкрикивает Пеннивайз сбросив с себя маску Мэтти и представ перед всеми в своём любимом обличие. Дети в панике бросаются бежать, но клоун не собирается так просто отпускать столько добычи и спрыгнув с небольшого уступа, бросается в погоню за детишками. Дикие вопли разносятся по всей канализации, лучи фонариков бегают по стенам и воде не пытаясь осветить дорогу, а будто живя собственной жизнью находясь в руках детей. Холодная вода плещется во все стороны от топота ног, сама же вода где-то до колен, что сильно затрудняет передвижение, но дети так сильно напуганы, что бегут со всех сил не обращая внимания на тяжесть в ногах. Завернув за угол, они продолжают кричать и поторапливать позади бегущих, сами при этом не оборачиваясь, боясь увидеть жуткого клоуна. А он уже близко. Последняя бегущая Лилли Бейнбридж нутром чувствует это и как на зло спотыкается, упав в холодную, грязную канализационную воду, потеряв единственный источник света и отстав от группы. Найти фонарь, в панике, так и не удается, и Лилли кое-как встает на ноги и пытается продолжить бежать, попутно зовя друзей: — Ребят, подождите! Не бросайте меня здесь одну. Бродя по холодной, пустынной канализации совсем одна, и держась стены, Лилли пытается вспомнить дорогу к выходу, но завернув за угол, натыкается на тупик. — Тупик? Не может быть. Страх и ужас сковывают. Где-то эхом разносится чей-то смех. Девочка хочет повернуть назад, но вдруг замирает, боясь даже сделать вздох. В паре метров от нее кто-то стоит. Чей-то высокий силуэт. Лилли кое-как сглатывает и делает медленные шаги назад, упираясь спиной в холодную, мокрую стену. Силуэт делает одно резкое движение туловищем, а после головой, будто какое-то дикое животное, и вдруг что-то звенит как колокольчики или бубенчики. Оно начинает делать медленные шаги шурша ногами под водой и говорит рифмами: — Ты привела ко мне друзей, которых я умело обманул. Они сбежали — вот беда! Но ты нет. В мою ловушку, ты попала словно в сети. Тебя я съем, как и других маленьких деток. Лилли, ты не бойся. Больно не будет, ну или совсем-совсем чуть-чуть, — сказал Пеннивайз остановившись в паре шагов с низко опущенной головой. — Пожалуйста, не надо. Не ешьте меня, — промолвила брюнетка еле слышно, чувствуя как слезы текут по щекам. Ей не спастись. Она в ловушке. Клоун стоит перед ней загораживая собой выход, а когда слышит мольбу, поднимает голову вверх, сверкая желтыми глазами. Он жуткий. Лилли страшно. Очень страшно. Она бы позвала маму на помощь (если бы та действительно ей помогла), или отца (который мертв), да хоть кого-нибудь! Однако от страха, слова застряли где-то в горле, и получалось лишь только беззвучно плакать и трястись, вжавшись в холодную стену. — Ты такая хорошая подруга, Лилли. Умеешь убеждать. Прямо как я! — воскликнул радостно Пеннивайз, растягивая губы в улыбке. — Тебе страшно? — спросил клоун, на что Лилли два раза кивнула. — Я хочу услышать твой тоненький голосок, — тут же словно обидчиво сказал рыжеволосый. — Д-да. — О. Ты боишься меня? — уточнило существо. — Да. — Я ведь клоун! Танцующий клоун, хи-хи! Посмотри на мой костюм. Видишь? На нем есть специальные бубенчики. Когда я танцую, они забавно звенят. Хочешь посмотреть как я танцую? — Н-нет. — Нет? — по-настоящему удивленно переспросил Пеннивайз. — От-отпустите меня, пожалуйста. Я просто… просто хотела спасти Фила… своего друга. Я… не хочу умирать. — Фил? А! Знаю-знаю-знаю. Тот, кого я скушал. Он был чертовски вкусным. Но я все еще голоден. Лилли, я не отпущу тебя. Ведь если я сделаю это, я останусь голодным. Детишки редко сюда приходят, а я… не могу позволить себе есть больше двух детей в месяц. Но я… не могу удержаться, — сказал Пеннивайз и из его рта появилась другая челюсть: страшная, зубастая, огромная. Лилли громко закричала, спрятав лицо в ладошках и присев на корточки. Она почувствовала как ей на руку что-то капнуло, и еще сильнее задрожала, сжимаясь в комок садясь прямо в сточную воду. Уж лучше пусть она захлебнется в воде, чем станет чьим-то обедом. Однако Пеннивайз словно замер над девчонкой и не двигался, пока та не убрала руки от лица, окончательно сев в воду и даже немного хлебнув ее. — Брр. Аргх! — буркнул что-то недовольно монстр, убрав зубастую челюсть, и не сводя глаз с воды, а точнее того, что сверкало на ее дне. Лилли тоже туда посмотрела, и увидела некий осколок ярко светящийся оранжевыми символами. Протянув к нему руку, Лилли Бейнбридж вновь громко вскрикнула, так как монстр снова преобразился и попытался наброситься на нее, но не смог. Острые, как у акулы, зубы клацнули в жалких миллиметрах от руки Лилли а сам Пеннивайз, при попытке добраться до вкусно пахнущей "еды", встречался с какой-то будто бы невидимой стеной. Лилли поняв, что это нечто ее спасение, дернулась еще несколько раз, от глухих звуков, которые исходили вокруг от нее защищая ее от Пеннивайза как невидимый барьер, обошла чудовище и продолжила искать выход. Пеннивайз же жутко злился и на себя и на девчонку, которой будто сама судьба помогла не быть съеденной им, неизвестно как оказавшимся здесь осколком звезды — его личной тюрьмы. Когда девчонка скрылась за поворотом, Пеннивайз успокоился, но прокричал ей вслед: — Сегодня тебе повезло, Лилли Бейнбридж! Но я доберусь до тебя. До каждого из вас, ха-ха-ха!
Примечания:
12 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (4)