Disqualified = Brain Fried

Перевод
G
Завершён
131
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 2 795 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
131 Нравится 2 Отзывы 26 В сборник

Часть 1

Настройки
      Уведомление на экране ударяет словно молоток судьи.       БЮЛЛЕТЕНЬ FIA — 23:29       Решение: Машины 4 и 81 — дисквалифицированы.       Тщательный осмотр после гонки подтвердил, что толщина задней планки была ниже требуемого минимума.       Слова обыденны, пространство вокруг — нет.       Кто-то из техников выдыхает ругательство в рукав.       Пиар-команда начинает сортировать заявления:       «Мы принимаем решение стюардов... полученный опыт... обзор процесса...» — и передаёт Ландо тезисы, которые тот не будет использовать.       Он уже знает, каково это — потерять что-то дважды: один раз на трассе в первом повороте, а второй раз под флуоресцентными лампами с PDF-файлом.       И всё равно даёт интервью, плотно сжав челюсти, сдержанно отвечает.       «Неприятно терять так много очков».       «Теперь я ничего не смогу сделать, чтобы это изменить».       «Всё внимание переключено на Катар».       Он произносит эти строки так, словно соскабливает их со стены.       Когда его выпускают, в паддоке становится слишком ярко, слишком шумно, слишком многолюдно. Он хочет выбраться.       Выбраться к Оскару.       Найти Оскара.       Ландо не столько покидает паддок, сколько выплывает из него, сжав челюсти и подняв плечи почти до ушей.       От него всё ещё пахнет разогретыми тормозами и лаком для волос.       Он уже выдал «чистую» версию: первый поворот, слишком поздно затормозил, потерял лидерство, ограничение ущерба после этого.       О чём он не сказал (что не давало покоя в каждом предложении, произнесённом с последних кругов), так это о том, что в тот момент, когда прозвучала команда «Lift and coast до финиша», у него внутри что-то оборвалось.       Он знал.       Машина была на острие ножа, и, однажды поняв, он уже не мог этого не знать. В комнате отдыха он смеялся в нужных местах, пожимал руки на трибуне, произносил реплики.       У него в голове заело радио: нормы по топливу, температуры, разрывы, штрафы и бесконечные «а что если», наслаивающиеся друг на друга, словно пробка на трассе.       Он срезает путь за зонами хоспиталити, обходя поддоны и грузовые ящики с едва заметными названиями городов, проступающими на их стенках.       Тыльной стороной ладони быстрыми скупыми движениями проводит по шву своей сумки.       Его колено начинает тихо подрагивать, как поршень, и от этого дрожит молния на сумке.       Свет слишком яркий, голоса слишком резкие.       Каждое поздравление для него как пощёчина, которую он не знает, как принять.       Оскар ждёт там, где служебная дорога уходит в тень, засунув руки в карманы пальто, осанка непринужденная, взгляд ласковый. Он выглядит полной противоположностью пресс-конференции.       Ландо не сбавляет темп.       — Я всё упустил ещё на старте, — говорит он, слова вырываются торопливо, — У нас было всё, у меня было всё, а потом я, как шут, запоздало торможу и... — он резко проводит рукой по воздуху, — ...первый поворот, потеря лидерства. А теперь ещё и дисквалификация вдобавок, ну конечно. Как только Уилл сказал мне «Lift and coast», я понял, что мы угробили планку, и всё равно пришлось стоять и улыбаться, будто всё нормально.       Оскар коротко и уверенно кивает.       — Я видел бюллетень, — тихо говорит он.       — Я ничего не слышал в этой глупой заминке после гонки, — говорит Ландо. — Смех Макса и Джорджа, камеры, весь этот балаган, а у меня в голове кричат цифры, износ, штрафы. Потом вопросы: «Это ошибка пилота? Машина соответствовала правилам? Ты переживаешь из-за…». Я не знаю, я не... — его дыхание прерывается. —Слишком громко, Оск.       Из-за угла доносится громкий звук микрофона. На краю толпы появляется телефон. Двое фанатов в нашивках с символикой хоспиталити наблюдают за ним и шепчут:       — Он дрожит, — так, будто они открыли планету.       — Ты хочешь, чтобы я выслушал или обнял? — спрашивает Оскар, спокойный, как тихая улочка после дождя.       Челюсть Ландо дёргается. Он поднимает обе руки, будто сдаётся, потом сжимает их и хватает воздух.       — Обнял, — рычит он сквозь зубы.       Оскар подходит и крепко обнимает, как утяжелённое одеяло.       Руки на рёбрах, щека прижата к виску, спокойно, уверенно. На полсекунды Ландо застывает в напряжении, как статуя.       Потом он сдаётся, но не сразу, узел за узлом.       Его пальцы находят край толстовки Оскара и начинают тереть ткань между большим и указательным пальцами, быстро, повторяющимися движениями.       Подрагивание колена удваивается.       Ассистент по связи, стоящий рядом и наблюдающий за происходящим, неуверенно произносит бесполезное:       — Всё хорошо, чемпион.       Оскар щёлкает двумя пальцами.       — Спасибо, не сейчас.       Маршал из любопытства подходит слишком близко.       — Всё в порядке?       — Врача? Охрану? — спрашивает другой голос, слишком громкий.       — Дайте нам пять минут, пожалуйста, — говорит Оскар, не поднимая глаз, ровным тоном, но с вызовом.       Он показывает свой пропуск, охранник оценивает обстановку и поворачивается, чтобы закрыть обзор.       — Без камер, — добавляет Оскар, поднимая ладонь вверх к ожидающему фанату.       Телефон виновато опускается.       За их спинами Миа из пиар отдела переходит на тихий, убийственный тон:       — Пожалуйста, отойдите от служебного прохода. Никакой съёмки.       Микрофон умолкает. Мир сжимается до одного метра.       Ландо пытается втянуть воздух, но получаются только обрывки.       Смущение усиливает панику.       Он раздражённо фыркает, выдёргивает одну руку и чисто рефлекторно подносит её ко лбу.       Оскар ловит удар — мягко, точно, отточено.       Он обхватывает запястье Ландо и притягивает костяшки пальцев к своей груди, прижимая к себе твёрдой ладонью, чтобы Ландо мог чувствовать ритм под своей кожей.       — Ничего подобного, любимый, — говорит он твердым как лёд голосом. — Не сегодня.       Цикл прерван, но желание вспыхивает вновь — другая рука Ландо дёргается, будто собираясь повторить тот же самый саморазрушающий удар.       Оскар во второй раз оказывается быстрее, перехватывает и сжимает его руку в своей.        — Со мной, — бормочет он. — Руки остаются здесь.       Что-то в лице Ландо меняет форму изнутри.       Его рот открывается на гласных, которые не пропускает горло. Слёзы всё равно наворачиваются, горячие и яростные.       Парень из новой команды, слишком неопытный, чтобы соображать лучше, бормочет:       — Он ведёт себя как ребёнок.       Оскар резко вскидывает голову.       — Это грёбаный срыв, — говорит он голосом, достаточно холодным, чтобы заморозить кейс, стоящий рядом с ним. — Ты не можешь вешать ярлыки на то, чего не понимаешь.       Парень краснеет, кивает и отступает.       Команда вокруг них превращается в лучшую версию себя: тела наклоняются, образуя человеческий щит, одна куртка скинута, чтобы стать защитой, рука поднята, чтобы остановить любопытного гостя зоны хоспиталити.       Эйприл из отдела коммуникаций появляется с большими наушниками Ландо и бутылкой с водой, передавая их Оскару словно хрупкое стекло.       — Тихий уголок, — шепчет Оскар Ландо, проверяя его глаза. — Надень наушники. Не отключайся, милый.       Они крадутся боком между грузовиками к полоске тени, где звук обрушивается с остроты лезвий до едва ощутимого давления.       Оскар показывает руки, приподнимает наушники.       Ландо пригибается, и Оскар осторожно снимает их, задержав ладони на мгновение дольше, чтобы отодвинуть мир подальше.       Перемена заметна: плечи теряют один «позвонок» в высоте, кулаки разжимаются. Руки, которыми он бил себя, теперь заняты другим — одна сжала край толстовки Оскара, другая лежит ладонью на груди Оскара, там, где бьётся сердце.       — Хорошо, — говорит Оскар, голос выстраивается в ритм метронома, который может поймать Ландо. — Четыре вдоха, шесть выдохов. Вот так.       Он дышит вместе с ним, — вверх по счёту, вниз по счёту, — пока острые края не сглаживаются.       Большой палец находит затылок Ландо и ведёт по нему медленными, повторяющимися движениями, начинает едва заметное покачивание из стороны в сторону под шум метронома.       Подрагивание колена Ландо превращается в тремор, потом в ритмичные толчки, а затем утихает. Он всё ещё плачет, но теперь больше вздыхает, а не утопает в слезах.       — Одеяло, — предлагает кто-то. Из ниоткуда появляется мягкий флис, Оскар укутывает Ландо, не нарушая ритма.       — Глаза на меня, — шепчет он. — Ноги на земле. Хорошо.       Охранник встаёт, словно отбойный столб, у входа в переулок. Журналист делает последнюю попытку:       — Ландо, пару слов.       Миа уже рядом, с улыбкой словно гильотиной.       — Не сейчас.       — Прости, — хрипло выдавливает Ландо в воротник Оскара, смущённый, голос почти не слушается его.       — Не за что извиняться, — отвечает Оскар, не ища камер, но убеждаясь, что если кто-то их найдёт, то увидит не драму или скандал, а заботу. — Я с тобой. Всё в порядке.       Два удара. Три.       Ландо наконец-то удаётся перевести дух. Он кивает Оскару в плечо, едва заметное движение: готов.       — Возвращаемся к машине, — решает Оскар, снова становясь бодрым. — Не снимай наушники, и можем отправляться в отель.       Команда действует слаженно, как по инструктажу: путь расчищен, двери держат, свет внутри погашен до того, как их откроют. Рука дважды стучит по крыше будто ритуал.       И ночь отпускает их.

***

      Поездка проходит под уличными фонарями, и слышно только шорох шин по зимнему асфальту.       Ландо не снимает наушников.       Он следит за цифрами на приборной панели, — остаток топлива, температура на улице, — потому что это цифры без осуждения.       Он опирается на плечо Оскара на заднем сиденье, это не романтическая сцена, не поза, просто телесный контакт, поддержка.       Наверху в комнате пахнет лимоном и постиранным бельём.       Оскар не включает верхний свет, он создаёт более мягкий мир из двух ламп и света ванной. Он показывает свои руки, прежде чем снова коснуться Ландо — пустые, раскрытые, привычка, выработанная из любви.       — Извини, — с трудом выдавливает Ландо, голос хриплый, как гравий. — За то, что было там, снаружи.       — Не извиняйся за то, что твоя нервная система делает то, что должна, — говорит Оскар. — Ты же знаешь, что я лучше всех понимаю это.       Это вырывает из Ландо почти смех.       — Знаешь кто мы? — спрашивает он, аккуратно кладя наушники на стол, словно они разобьются, если он на них дыхнёт.       — Особая команда, — отвечает Оскар. — Двое аутистов с непостижимым арсеналом способов справляться.       — Эксклюзивный клуб, — говорит Ландо, — с ужасным мерчем.       Они стоят в полумраке, позволяя комнате впитать радиошум.       Город мягко мерцает сквозь занавески. Пальцы Ландо находят шнурок на его толстовке и завязывают знакомый узел, который он всегда развязывает.       — Я узнал из радиосообщения, — наконец говорит он. — «Lift and coast». Оно засело у меня в голове. Даже на подиуме я думаю о планке, топливе и... — он качает головой, челюсть сжата, — Даже если это сойдёт нам с рук, это не ощущалось как победа. А на первом повороте я потерял позицию. Вина на мне.       — За часть из этого, — говорит Оскар, честно, как инженер. — Не за всё. С остальным ты справился, как и всегда. Осознай это.       — Пока не могу, — признаётся Ландо, голос становится тише, теперь, когда дверь закрыта. — Кажется, у меня получается только ломать себе голову по этому поводу.       — Тогда позволь мне немного заняться твоей головой, — говорит Оскар, делая шаг.       Он склоняется ближе, их лбы встречаются в мягком, почти невесомом прикосновении.       — Мы выспимся. Вернёмся домой. Ты положишь голову на свою подушку, и мир снова вернётся на круги своя. Для меня, возможно, всё уже завершено, но я ни за что не откажусь от поддержки тебя.       Глаза Ландо снова сверкают, но слёзы больше не прорезаются.       — Ненавижу, что ты точно знаешь, что сказать, — бормочет он.       — Это раздражает, да? — Оскар улыбается, коротко и нежно. — Сок?       Ландо кивает. Следуют скучные приятности. Оскар идёт к мини-холодильнику, затем расставляет две кружки — одну с апельсиновым соком, другую просто с водой.       Он расстилает футболку на кровати, словно устраивая небольшую церемонию. Кладёт их телефоны на стол лицевой стороной вниз и без комментариев переключает телефон Ландо на «Не беспокоить».       В ванной льётся вода, Ландо смывает соль с лица и шампанское с волос.       Когда он возвращается, то выглядит выжатым и слегка розовым, как будто кто-то слишком быстро вынырнул с глубины.       — Пей, — говорит Оскар, протягивая сок. Ландо обхватывает кружку обеими руками, как он всегда делает, словно это маленькое солнце, которое помогает ему держаться на линии горизонта.       Они едят то, что существует для того, чтобы его ели — тосты, которые подают в номер, намазанные маслом до невероятного блеска.       Организмам нет дела до очков, они заботятся о топливе, и топливо помогает.       — Значит, завтра, — говорит Ландо, словно слова расставляют путевые точки. — улетим домой до Катарa. Я хочу. тишины.       — Сначала дом, — соглашается Оскар, — потом соревнования.       Он не произносит речей о гонке. Он не говорит громких слов.       Просто выстраивает ночь так, чтобы Ландо мог провести её без проблем.       Он откидывает одеяло, Ландо забирается под него, Оскар скользит следом и прижимает Ландо к груди, обняв его за талию.       Покачивание возвращается в миниатюре, почти воображаемое, и Ландо позволяет дыханию следовать за ним.       — Теперь можешь поспать, — говорит Оскар, вдыхая аромат локонов, пахнущих гостиничным шампунем. — Я тебя согрею.       — Ладно. Спасибо, что помог, — бормочет Ландо, уже погружаясь в сон.       — Всегда буду, — говорит Оскар, и в его словах звучит та глубокая правда, о которой не кричат во всеуслышание.       Сон овладевает ими, как наконец-то наступивший прилив.

***

      Утро серое и ласковое.       Они делают те мелочи, которые делают день правильным: принимают душ, надевают подходящие носки, натягивают кепки пониже.       Ландо съедает шесть вилок яиц и сдаётся, Оскар сдвигает тарелку к себе и доедает их безо всякой церемонии.       По дороге на аэродром Ландо наблюдает за окрестностями Вегаса — каменными балюстрадами, скользящими скутерами, за тем, как вода, когда стихает, кажется серебристой.       В частном терминале тихо.       Они идут прямо в самолёт — кремовая кожа, гул, ощущаемый даже в зубах, окна уже затемнены, чтобы небо не ослепляло.       Ландо задерживается у подножия лестницы, как он всегда делает, когда уходит из места, ещё наполненного шумом прошлой ночи. Оскар касается его спины, лёгко, направляюще, и они поднимаются.       Внутри мир сжимается до каюты с четырьмя мягкими креслами и столика с крошечной вазой, которую они убирают, потому что она шатается.       Ландо сбрасывает пальто. Он выглядит лучше, но усталость всё ещё висит на нём как лишний слой.       Оскар отслеживает это. Он пристёгивается, наклоняется, щёлкает ремень Ландо тоже.       — План, — говорит он, когда заводятся двигатели. — Мы не будем зацикливать мысли до самой Ниццы. Спим в самолёте.       — Я буду пытаться, — отвечает Ландо, что обычно означало: «Я не смогу».       — Лучше, чем просто пытаться, — парирует Оскар, — Мы увеличим свои шансы, — он кивает на багажную полку. — У меня есть подушка и одеяло. Наушники, если захочешь белого шума. Я буду рядом.       — Ты будешь рядом, — повторяет Ландо, как ребёнок, проверяющий контракт с монстром под кроватью.       — Обещаю.       Они проверяют на практике.       Оскар достаёт маленькую дорожную подушку и мягкое одеяло, от которого почему-то всё ещё пахнет складом. Он сбрасывает с них обоих обувь.       Нажимает на рычаг наклона, и кресла откидываются, гул кабины превращается в колыбельную, если смотреть на него под правильным углом.       — Иди сюда, — говорит Оскар, похлопывая себя по груди.       Ландо на мгновение замирает, прислушиваясь к себе, потом аккуратно устраивается, следя за локтями, и ложится рядом с Оскаром, головой на его грудь, там, где удары сердца можно считать безо всякой математики.       Одна из рук Ландо оказывается прижата к рёбрам Оскара, он поворачивает её, чтобы Ландо мог найти край его футболки и держать его, если нужно. Другая рука находит край одеяла и устраивает гнездо.       — Экраны выключаем, — добавляет Оскар. Ландо морщится.       Оскар улыбается.       — Мир может вернуться к тебе через два часа. А сейчас нужно немного отдохнуть.       Ландо фыркает, тихо, сдержанно смеясь.       — Властный.       — Эффективный, — поправляет Оскар и начинает медленно водить пальцами вверх и вниз по затылку Ландо, большой палец устраивается у основания черепа. — Четыре вдоха, шесть выдохов. Со мной, Лан.       Ландо следует за ним. У него всегда хорошо получалось, когда он доверял лидеру.       На высоте двадцати тысяч футов освещение кабины становится ещё более тусклым.       Облака, как в мультфильме, проплывают мимо окон. Гул приобретает такую частоту, что перестаёт казаться требованием и начинает звучать как обещание.       — Я не собираюсь спать, — говорит Ландо, уже с трудом выговаривая слова.       — Врунишка, — бормочет Оскар.       Они немного спорят, как и всегда.       Небольшое движение, чтобы найти точное место, где плечо превращается в подушку. Вздох, который звучит как раздражение, а на самом деле облегчение.       Ландо издаёт тихий, довольный звук, который позже, если спросить, он будет отрицать.       Его рот становится мягким. Мышцы вокруг глаз наконец расслабляются. Рука, всё ещё на футболке Оскара, ослабляет хватку и превращается в медленное, рассеянное поглаживание.       — Умница, — шепчет Оскар, откидывая голову назад.       Он не спит, он стоит на страже, как и обещал.       Время от времени Ландо дёргается, — остатки виражей, радиопереписки и света подиума, — ладонь Оскара мягко разглаживает эти подёргивания.       Стюардесса мельком проходит мимо, замечает их силуэт и так же тихо возвращается, не задавая вопроса про напитки.       Через полчаса дыхание Ландо становится таким глубоким, каким оно бывает только тогда, когда тело снова доверяет земле.       Через час морщина на его лбу разгладилась.       Девяносто минут спустя он становится по-настоящему тяжёлым, таким тяжёлым, каким бывает только во сне, когда точно знает, что у штурвала кто-то другой.       Оскар смотрит на него и чувствует, как ни странно, полную противоположность стартовой решётке: нет отсчёта, нет выключения огней, нет спешки.       Просто обыденное, почти священное чувство — быть нужным не через фейерверки и яркие жесты, а тихо, незаметно, так, что это ощущается глубже и важнее.       Когда капитан подаёт сигнал о том, что они начинают снижение, Оскар не сразу двигается с места.       Он даёт Ландо ещё несколько минут, чтобы тот оставался в своём мире. Потом наклоняется и тихо говорит:       — Скоро приземляемся, любимый.       Ландо шевелится, как в замедленной съёмке.       Он моргает, на миллисекунду впадая в панику, как всегда, когда не знает, где находится, затем сосредотачивается и находит Оскара.       — Выходим? — спрашивает он, хриплым ото сна голосом.       — Домой, — отвечает Оскар. — Дневной сон окончен, а твои лишние мысли предотвращены.       Ландо слегка улыбается и становится рассеянным, тайная улыбка, которую он дарит только в таких моментах, как этот.       — Спасибо, — говорит он, имея в виду всё: дорогу, комнату, наушники, самолёт и всё остальное. — Но время ещё есть. Мы же особая команда.       — Особая команда, — соглашается Оскар, один раз быстро целуя его в волосы, словно желая удачи. — Помнишь, у нас есть свои приёмы?       Ландо хмыкает, на его лице появляется улыбка.       — Да, — выдыхает он.       Они поправляют ремни, складывают одеяла и приводят в порядок свой маленький мир, чтобы вернуться в большой.       Колёса касаются взлётно-посадочной полосы, и гул становится тише. Потом дверь открывается, и в салон врывается воздух с запахом побережья и зимы, дня, о котором они ещё могут подумать.       Завтра — обратный рейс, расчёты и снова шум.       Сегодня — машина, квартира с привычными стенами и несколько часов, когда сон можно считать работой.       И два человека, которые целенаправленно учатся тому, как справляться с самыми важными аспектами своей жизни, не забывая о самых приятных.
131 Нравится 2 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (2)