Маленькая проблема

Перевод
R
Завершён
39
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 810 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
39 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
— Майрон? — Слушаю, Повелитель, — Майрон оторвался от своих дел, услышав его голос. — Чем могу помочь? — Э-э... — Мелькор явно подбирал формулировку. — Тут возникла некоторая... то есть, не совсем некоторая... скорее, весьма существенная... проблема. Мне нужно твое содействие. Он отвел глаза и жестом указал куда-то в сторону тронного зала. Майрон проследил за движением и увидел, что Повелитель сжимает в руке боевой молот. — Гронд? Ты взял Гронд? Утвердительный кивок. — Позволь предположить, — с обреченным вздохом произнес Майрон, — эта проблема имеет восемь конечностей и привычку ползать в самых неожиданных местах? Майрон отложил перо и поднялся из-за стола, заваленного документами. Взяв скомканный лист бумаги, он мысленно усмехнулся: проблема его повелителя наверняка окажется пустяковой. Учитывая патологическую арахнофобию Мелкора, его определение «большая угроза» вряд ли соответствовало действительности. — Если бы эта тварь ползала, ты бы услышал мой крик задолго до того, как сюда добрался, — пробормотал Мелкор, пока они направлялись в тронный зал. У самого порога он резко остановился и спрятался за спину своего лейтенанта, который был физически гораздо меньше его. — Итак, мой Лорд, — Майрон шагнул в просторный зал, игнорируя настойчивые дергания за рукав, — где же твоя, как я надеюсь, неподвижная маленькая проблема? — Она была у трона. Видишь её? — …Нет? — Майрон приблизился к массивному сиденью, заглядывая во все углы и щели. Тщательно осмотрев помещение, он вернулся к Мелкору и пожал плечами: — Нигде не вижу. Полагаю, твоя «угроза» благополучно удалилась. — Чёрт возьми, — выругался Мелкор. — Что ж, в таком случае, не соблаговолите ли вы вернуться к своему трону и отпустить меня? Полагаю, паук… — НЕ СМЕЙ ПРОИЗНОСИТЬ ЭТО МЕРЗКОЕ ИМЯ! НЕ НАЗЫВАЙ ТАК ЭТИХ ОТВРАТИТЕЛЬНЫХ ТВАРЕЙ, ПОРОЖДЕНИЙ УНГОЛИАНТ! ТЫ ИХ ПРИЗОВЁШЬ! — Хорошо, хорошо, — Майрон примирительно поднял руки. — Полагаю, арахнид покинул помещение. Хотя я и готов сопровождать тебя в тронном зале, но у меня в расписании ещё осталась куча документов на сегодня, так что если ты… — Я пойду с тобой в твой кабинет, — резко оборвал его Мелкор. — Прошу прощения? — Майрон непонимающе моргнул. — Я… прослежу, чтобы ты работал эффективно, — неловко пояснил Мелкор, отводя взгляд. — Это бессмысленно, — Майрон приподнял бровь. — Ты прекрасно знаешь, что я никогда не отвлекаюсь от работы. Более того, в твоём присутствии работать станет только сложнее — ты постоянно рисуешь каракули на моих документах и пытаешься заговорить со мной о совершенно посторонних вещах. — Э-э… Видишь ли, — Мелкор замялся, лихорадочно подбирая слова, — как правитель, я обязан следить за деятельностью своих подчинённых и быть в курсе всех их дел… — внезапно его осенило, и он сменил тактику, — …особенно твоих, поскольку ты мой самый ценный и незаменимый лейтенант, который всегда безупречно выполняет свою работу и неизменно превосходит все мои ожидания… — Если не хочешь находиться в тронном зале, просто скажи прямо. Насколько я помню, мои бумаги никогда тебя не интересовали, — резко бросил Майрон, хотя кончики его ушей предательски покраснели. Он отвёл взгляд. — Впрочем… освобожу тебе немного места. Лесть всегда пробивала его защиту, особенно когда её источником был Мелкор — его обожаемый Повелитель. — Ты так добр ко мне, огонёк, — Мелкор склонился ближе, его голос стал бархатным шёпотом у самого уха Майрона. — Всегда входишь в моё положение… — …Повелитель, у меня множество дел, — пробормотал Майрон, чувствуя, как пылают щёки. Он попытался отвести взгляд от лица Мелкора… и уставился на нечто ниже его пояса. Не произнося ни слова, протянул руку и схватил. Оно действительно оказалось крупным — лишь немногим меньше его ладони. — Разве секунду назад ты не говорил о своей занятости? — почувствовав прикосновение, Мелкор прошептал ему на ухо, его дыхание щекотало чувствительную кожу. Он накрыл руку Майрона своей, прижимая её к телу. — Какой же ты проказник… Усмешка тронула его губы, но Майрон остался невозмутим. — Э-э… — Майрон на мгновение замялся. — Я искренне советую убрать руку, милорд. Мне действительно нравится твоя близость, но… кажется, я обнаружил довольно серьёзную проблему. — ЧТО?! — Мелкор застыл. — Твою ползающую проблему, — спокойно уточнил Майрон. — А теперь, если можешь просто не двигаться и убрать руку, я смогу… Мелкор отшатнулся и издал такой вопль, что стены содрогнулись, а земля под ногами заходила ходуном. Второй по мощности крик, который Майрону довелось услышать за всю его долгую жизнь. Всё живое в радиусе десяти миль теперь оглохло, мой господин, — обратился Майрон к Мелкору через осанвэ, его взгляд был каменным, а из ушей сочилась кровь. — И ценой моих барабанных перепонок ты успешно справился со своей проблемой. Поздравляю. Он разжал ладонь, демонстрируя дёргающегося паука, и сжёг его вспышкой пламени. Мелкор вздрогнул при виде обугливающегося создания, затем облегчённо выдохнул и одарил Майрона виноватой улыбкой. Ну… зато теперь тебя не будут беспокоить никакие звуки! — через осанвэ отозвался Мелкор, подмигнув Майрону, который по-прежнему смотрел на него своими устрашающими золотыми глазами. Мелкор невольно съёжился. После нескольких секунд гнетущего молчания Майрон отвёл взгляд и, обходя Мелкора широкой дугой, направился прямиком в свой кабинет. Полагаю, в таком случае ты не слишком помешаешь мне работать, Мастер, — бросил свой взгляд на Мелькора Майрон удаляясь. В его глазах читалось куда более мягкое, почти теплое выражение. — Как я и обещал, я найду для тебя подходящее место. Мелькор улыбнулся и последовал за ним в кабинет. Несмотря на происки проклятого создания, желание провести еще один день рядом со своим майа оказалось сильнее фобии.
39 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (5)